ID работы: 2177362

Сложности развода

Гет
R
Завершён
156
автор
Размер:
65 страниц, 13 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 133 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
— Детектив Беккет, зачем вы меня вызвали? — испуганно произнесла Аманда Николсон, подскочив со своего места, как только Кейт открыла дверь в допросную. Выдержав паузу перед тем, как ответить на вопрос, Беккет подошла к столу, отодвинула свой стул и медленно опустилась на него, положив перед собой темно-синюю папку. Позади послышался щелчок закрывшейся двери — Касл встал у дальней стены, скрестив руки на груди. — Присаживайтесь, — наконец проговорила Кейт, кивнув головой. — Вы что-нибудь узнали насчет смерти Роберта? — выдвинула предположение Аманда, подчинившись и вернувшись на свое место. — Миссис Николсон, какие отношения были между вами и вашим мужем? — Ч-что вы имеете в виду? — запинаясь, переспросила та, тут же залившись румянцем. — Все было хорошо? Никаких конфликтов или проблем? Возможно, недомолвки или ссоры? — Нет… — тихо произнесла Аманда и, начав понимать причину таких вопросов со стороны детектива, взъерошившись, добавила: — К чему это вы клоните? — Я ни к чему не клоню, — спокойно ответила Беккет, сложив руки замком и положив их поверх папки. — Я прямо спрашиваю. Были ли у вас проблемы с вашим мужем? — Не было. — Вы уверены в этом? — подал голос Рик, оттолкнувшись от стены и сделав шаг навстречу. — Я не понимаю, что вам от меня нужно. Вы хотите обвинить меня в смерти Роберта, да? — Миссис Николсон, мы хотим, чтобы вы честно отвечали на наши вопросы, — расцепив руки, Кейт наконец открыла папку и достала оттуда несколько листов. — Что это? — спросила Аманда, еще больше напрягшись. — Копия результата ДНК теста на отцовство, заказанного вашим мужем около двух недель назад. Он забрал бумаги из клиники за день до своего убийства. Что вы можете сказать по этому поводу? — Я-я понятия об этом не имела… — растерянно произнесла она, разглядывая документ, внизу которого значилось: «Вероятность отцовства — 0%. Вывод: Отцовство практически исключено». Подняв глаза от бумаг, миссис Николсон наткнулась на недоверчивый взгляд Беккет и нехотя выдавила: — Но… я догадывалась, что он может что-то подозревать… В последнее время муж был не особо разговорчив, правда, я сначала думала, что это все из-за потери работы. — Почему в ту ночь Роберт находился на старой квартире? — Он собирался на следующий день заняться перевозом вещей. — Зачем он остался там ночевать, если мог приехать с утра? — спросил Рик. — Не знаю… позвонил вечером и, кажется, сказал, что он как раз в том районе, поэтому решил не тратить время, все равно пришлось бы с утра ехать. — Кто-нибудь еще знал, что Роберт в тот вечер остался на старой квартире? — Нет, вроде, — ответила Аманда, тщетно стараясь припомнить все детали того вечера. — Миссис Николсон, кто настоящий отец вашего ребенка? * * * — Мистер Рассел, к вам тут пришли. Они из полиции, — округлив глаза, проговорила секретарша, открыв дверь в кабинет к начальнику. Не нуждаясь в приглашении, Кейт перешагнула через порог и встала перед хозяином помещения. Вслед за ней просочился и Касл. — Энтони Рассел? — спросила Беккет, подняв значок и дождавшись, пока тот утвердительно кивнет. — Полиция Нью-Йорка. У нас есть к вам пара вопросов. — Чем могу помочь? — произнес тот, не сводя пристального взгляда со значка, который Кейт все еще держала в руке. — Мы по поводу адвоката вашей жены — Роберта Николсона. Слышали о таком? — Ну, разумеется, — отчеканил Тони, оторвавшись от созерцания полицейского значка. — Он убит в собственной квартире несколько дней назад двумя выстрелами в грудь. — Очень жаль, — немного погодя проговорил Рассел, постаравшись чуть расслабиться, но едва ли у него это получилось, когда он услышал следующий вопрос Кейт: — Где вы были в ночь с четверга на пятницу, а точнее с четырех тридцати до пяти утра? — Я не помню. Дома, наверное. — Не помните. Знаете, а мне кажется, я знаю, где вы были. На квартире у мистера Николсона. — С чего бы мне там быть? — Да хотя бы и с того, что вы спали с его женой, а он об этом узнал и сделал ДНК тест, который подтвердил все его подозрения. Аманда все нам рассказала: как вы впервые встретились, когда Николсон вел дело вашей жены, как вы вдруг стали ухаживать за ней ни с того ни с сего, как тайно стали встречаться… — А потом и вовсе начали уговаривать её бросить мужа в тот самый момент, когда она узнала, что беременна, — продолжил Рик. — Она и ребенок тут совершенно ни при чем! — разозлился Рассел. — Единственное, что мне непонятно: каким образом вы узнали о том, что Николсон обо всем догадался? — продолжала гнуть свою линию Кейт, полностью игнорируя жалкие попытки Тони защититься. — Вы ничего не докажете, — ощетинился тот, выпалив последнее, что пришло ему в голову. — А нам и не нужно. Думаю, вот это будет красноречивее всех слов, — ответила Беккет, подняв в руке прозрачный пакет с пистолетом, найденным у Рассела в квартире после обыска. — Уверена, что баллистика подтвердит, что именно из этого оружия был убит Роберт Николсон. — Да что вы знаете? Что он мог ей дать? Он даже не любил Мэнди! Все, что его интересовало — это его карьера! — сорвался прижатый к стенке Тони. — Энтони Рассел, вы арестованы по обвинению в убийстве Роберта Николсона. Повернитесь, пожалуйста, — произнесла детектив и, дождавшись, пока убийца подчинился, подошла к нему и защелкнула наручники на его запястьях. * * * — Это последняя, — сказал Рик, протягивая Кейт фотографию, которую он снял с доски. — Хорошо, — ответила она, улыбнувшись и взяв снимок убитого, и положила его в коробку. — На что только не способны порой люди, не правда ли? — Ты о чем? — О Расселе. По его словам, все это начиналось как интрижка в отместку Николсону, благодаря которому Дженнифер сумела оттяпать половину его состояния, потом это все переросло в сильные чувства, за которые Энтони осмелился пойти на убийство человека. — Это совершенно не оправдывает его. — Ага, больше похоже на какой-то бразильский сериал. Но факт остается фактом — человек способен на многое ради своей любви. Беккет ничего не ответила, лишь загадочно хмыкнула. — Что? — спросил Рик, надеясь, что она пояснит свою реакцию. — Ничего, абсолютно ничего. — Нет, уж говори, что это значит, — прищурился он. — Где я могу найти мисс Беккет? — послышался голос позади. — Это я, — ответила Кейт, повернувшись к незнакомцу неспешно приближавшемуся к ней со стороны лифта. — Меня зовут Уильям Адамс, я — помощник судебного маршала. Вам повестка в суд по поводу повторного слушания о расторжения брака. Распишитесь здесь, пожалуйста, — улыбнулся мужчина, протягивая клипборд с документами. — Повестка? — переспросила Беккет, взяв в руку ручку и оставив подпись. — Спасибо, — улыбнулся тот и уже было собрался уходить, но Кейт остановила его. — Мистер Адамс, вы можете отдать Каслу его экземпляр, он тоже здесь. Беккет указала в сторону побледневшего Рика. — Касл? — Перелистнув страницу, Уильям провел пальцем по списку и, остановившись на нужной фамилии, ответил: - Нет, мистеру Каслу я уже передал повестку. До свидания, — распрощался он и ушел в сторону лифта. Проводив, мужчину взглядом, Кейт медленно повернулась в сторону Рика, который уже успел встать со своего стула и бесшумно схватить куртку, чтобы как можно быстрее направиться к выходу. — Стоять! — рявкнула Беккет, сильнее сжав в руке листок бумаги, который ей только что вручили. — И когда же ты успел получить повестку? — Кто? Я? — невинно хлопая глазами, переспросил Касл, оглядываясь по сторонам и стараясь просчитать оптимальный путь для безопасного отступления. — Да. — Полторы недели назад, — тихо проговорил Рик, не выдержав убийственного взгляда Кейт. — Значит, ты все это время знал?! И этот спектакль у тебя в квартире, и поездка в этот центр?.. — Нет-нет, это все чистое совпадение, я понятия не имел, что так получится… Но я не мог не воспользоваться подобной возможностью. Да и в конце концов, все ведь хорошо закончилось, разве нет? — Ты обманул меня! — Кейт, что я тебе говорил про людей, способных на многое ради своей любви? — примирительно проговорил Касл. — Мы уже начали все сначала! — Вот как ты заговорил. Ладно, тогда продолжим на том, на чем остановились. — Ты про… сегодняшнее утро говоришь? — немного приободрился Рик. — Нет, немного раньше. На полтора года раньше. — Развод? Может, лучше бурное перемирие? — с надеждой в голосе спросил он, приподняв бровь. — А это уже будет зависеть от того, что ты мне скажешь в свое оправдание, — ответила Кейт, натянув непроницаемую маску. Развернувшись к нему спиной, она направилась в сторону выхода. — Ты идешь, или тебе дать время для подготовки? Услышав в её голосе усмешку, Касл бросился за Беккет, чуть не свернув свой стул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.