ID работы: 2140797

История одной клятвы

Гет
R
Завершён
80
автор
GreedyPerson бета
Размер:
106 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 91 Отзывы 29 В сборник Скачать

Обратный отсчет

Настройки текста
      Элис не выдержала. Кто-то должен был сообщить Рене, что она вот-вот станет бабушкой. Эдвард был совершенно сбит с толку, и сестра решила помочь брату разобраться хотя бы с частью этих проблем. Эдвард был так растерян, что не совсем понимал всю важность этого момента. Возможно, это первенец брата. Даже если это ребенок от другой женщины, он не должен нести на себе бремя вины. Если бы не собственная беременность, Элис пришлось бы сложнее принять то, что случилось с семьей брата. Однако сейчас она больше всего беспокоилась за ребенка, который вот-вот появится на свет. Быть может, она была излишне сентиментальной, но она уже любила его. — Мама, — пробормотала она в трубку, когда услышала взволнованный голос Рене, — ты только не злись…       Элис понадобилось какое-то время на то, чтоб убрать телефон от уха, чтобы ее мама вдоволь навозмущалась своеволием своих детей. Попало всем: и Элис, что тайком уехала из дома, Белле, что она покрывала грех мужа. Конечно же, самая большая порция негодования досталось самому Эдварду. Пожалуй, Рене за всю жизнь не была столь эмоциональной, как сейчас. Единственное, в чем она была согласна с дочерью, так это в том, что ей немедленно нужно приехать в больницу.       Девушка пока смутно представляла, что из этого выйдет, но начало было положено. Стоило ли говорить, что если так отреагировала Рене, то Чарли просто будет в ауте от этих новостей. Как бы то ни было, Элис надеялась, в конечном счете, все будет хорошо.       Благодаря лифту, здесь, на лестничной площадке, практически никто не ходил. Это было идеальное место для непростых телефонных бесед. Девушка ушла с лестничного пролета, где пряталась от больничного шума и попала в самую гущу странных событий.       По больничному коридору сломя голову бежал мужчина. Лоснящаяся от грязи рубашка была расстёгнута. Правый рукав был изорван. Его сальные взлохмаченные волосы почти закрывали ему глаза. Он угрожающе размахивал огромными руками, прорываясь сквозь набитый людьми коридор. — Назад, он опасен! — крикнул кто-то за его спиной. Элис была испугана. Все это было так не похоже на больницу. Девушка была в ступоре. От страха она не совсем понимала, что ей следует сделать. Мужчина был так огромен, что сшибал всех встречных на своем пути. Но мысль о ребенке заставила ее собраться с духом. Элис накрыла живот рукой и тут же юркнула обратно на площадку. — Сейчас все пройдет, — прошептала она, желая унять мелкую дрожь. Она верила, что как только шум утихнет, она выйдет в коридор. Найдет Беллу, и они будут вместе ждать ее родителей. Возможно, и Джаспер к этому времени уже будет здесь. Но страх все не проходил. Голоса приближались, и Элис стало дурно. Девушка потянулась к телефону, желая позвонить Белле, но тут же отбросила эту идею. Вместо этого Элис решила спуститься на этаж ниже и попасть в другой коридор. Так будет намного безопаснее.       Однако девушка успела обернуться. Входная дверь хлопнула у нее за спиной, и сильные руки вцепились в ее шею. Элис развернули назад, и она столкнулась лицом к лицу с охраной больницы. — Всем назад, — пробасили у нее за спиной, — или я зарежу эту суку.       Шок сменился истерикой, когда к ее горлу приставили холодный кусок металла. Элис начала лихорадочно вырываться. В голове мелькали лица родных. Мысль, что она обещала вернуться, что она отошла лишь сказать Джасперу, что она его ждет, никак не вписывалась в то, что сейчас происходило.       Напавший прерывисто дышал ей в ухо, и это вызывало у нее непреодолимое желание отстраниться. Но мужчина просто сжал ее так сильно, что она с отвращением чувствовала, как его пот впитывается в ее кожу. — Стой, тебе говорят? Что ты творишь? Полиция уже едет! Тебе не уйти! Отпусти девчонку, не делай себе хуже! — проговорил бородатый мужчина в форме охраны. Он развел руки в стороны, пытаясь успокоить нападающего. — Эти гребаные врачи не считают меня за человека, — бросил мужчина, размахивая медицинскими ножницами. Это их острие он приставлял к горлу Элис. — Сегодня много интернов. Сам знаешь, какие они врачи, — снисходительно проговорил охранник, продвигаясь вперед. — Назад! — завопил мужчина. Элис запаниковала. Он едва не уволок ее за собой вниз по ступенькам. Девушка испуганно прижала руки к животу. — Сэр, — проговорила она на свой страх и риск. Мужчина явно нервничал, и любой неосторожный шаг мог спровоцировать непредсказуемые последствия. Однако Элис не могла терпеливо ждать, когда ситуация разрешиться сама собой. Ей было страшно. Сейчас ее жизнь и жизнь ее ребенка зависели лишь от одного человека. Элис должна была попытаться освободиться. У нее не было права ждать помощи от других. Честно говоря, у нее и времени не было. — Сэр, пожалуйста, отпустите. — Заткнись, — рявкнул мужчина, — но его хватка ослабла. — Мой ребенок, сэр, — тихо продолжила Элис, — я не хочу, чтобы с ним что-то случилось. Я беременна, прошу вас, отпустите меня. Мне очень страшно. Вы ведь знаете, каково это. Вам ведь тоже страшно. — Заткнись, заткнись, — истерично крикнул мужчина. — Слушай, давай мы все замнем. Ты отпускаешь ее, мы не трогаем тебя. Попытка ограбить аптечный склад больницы — одно, но нападение на беременную женщину — другое дело, да? Ты ведь знаешь, как это работает. Отпусти ее, и мы все забудем. — Ложь, — прокричал мужчина. Однако его решимость удерживать заложницу заметно таяла. Возможно, он и не совсем верил словам бородатого охранника, но уловил здравый смысл в них. Ему не нужен был заложник в лице беременной женщины. Она как балласт только замедлила бы его. Он ведь не стремился попасть в новостные сюжеты в рубрике «Их разыскивает полиция». И, кстати, похититель из него вышел бы неважный. Мужчина всего-то и хотел, чтобы ему убрали ломку.       Элис готова была вздохнуть от облегчения. Мужчина отступил назад, и, хотя угроза быть изрезанной в стальной хватке этого громилы еще была более чем реальной, она верила, что конец этого кошмара уже близок. Только не стоит торопить его. Если ему дать еще пару секунд, он отпустит ее добровольно.       Но, как оказалось, этих секунд у нее не было. Внезапно распахнулась дверь, и на без того маленькую лестничную площадку ввалились полицейские. — Нет, — прокричала девушка, испуганная их появлением.       Это разрушило то хрупкое равновесие, к которому они пришли. Перепуганный мужчина вонзил лезвие ножниц в ключицу Элис. Затем, поняв, что натворил, толкнул ее вперед и кинулся вниз по лестнице. Угол железных поручней больно врезался ей в живот. От этой резкой боли она отшатнулась.       Все произошло слишком быстро. Боль просто дезориентировала ее. Девушка даже не поняла, как упала. Шок был настолько сильный, что она перестала чувствовать, сколько раз края лестничных ступенек врезались в ее тело. Элис пыталась оставаться в сознании, но оно уплывало. На языке вертелись имена родных. Они должны были встретиться. «Джаспер», — мелькнуло у нее в голове. Он обещал завоевать ее. — Ребенок, — прохрипела она из последних сил. Это единственное, что она успела произнести, прежде чем полностью потерять сознание.

***

      Пот застилал глаза. Эдвард нервничал. Все должно было быть по-другому. Джейн не должна была испытывать эти мучительные приступы боли. Они с Эсми убедили девушку, что естественные роды могут нанести ей вред.       Но все пошло не так. Эдвард был уверен, что у них есть время. Как оказалось, у природы были свои планы. Теперь, наблюдая, как Джейн кричит от боли, он терзался чувством вины. Он причинил боль Белле, подверг опасности эту девушку, и все это из-за одной пьяной ночи. — Ну, милая, постарайся, — подбадривала Эсми. Но то, что просила доктор, давалось Джейн с невероятным трудом. С ее лба ручьем стекал пот, который Эдвард старательно вытирал. Он держал ее руку, шептал подбадривающие слова, которые, как ему казалось, сейчас были невероятно глупы и бесполезны. Он не мог помочь ей по-другому. — Молодец, умница, — проговорила Эсми, на что Джейн ответила криком. Она камнем рухнула на кресло и расплакалась. Ее лицо пылало. — Все хорошо, — проговорил Эдвард, стерев с лица девушки слезы. — Ты боец, Джейн, я горжусь тобой. На что девушка слабо улыбнулась. Просто удивительно, как его слова воодушевили ее. Но улыбка превратилась в гримасу боли, как только к ней вернулись схватки. — Ну давай, малышка, — в ответ на крики Джейн подбадривала Эсми, — еще чуть-чуть. — Чуть-чуть? — взволнованно переспросил Эдвард. Хрупкая рука девушки сжала его руку так, словно готова была разорвать ее. Можно было бы и потерпеть, но бледное лицо Джейн его испугало. Это не казалось ему нормальным. — Эсми, все хорошо? Но женщина не ответила. Она была сосредоточена только на Джейн. — Вот-вот появится головка. Джейн, у тебя здоровая девочка. В ответ Джейн закричала. Эдвард поморщился. Он был готов завопить вместе с ней. — Она большая, Джейн, но ты справишься. Выталкивай ее, выталкивай. Девушка вновь закричала. — Дыши, — строго наказала ей Эсми, — не кричи, я знаю, это больно. Эдвард отвлеки ее. — Я… Мужчина растерялся. Он знал Джейн не совсем хорошо. А теперь и вовсе казалось, что совершенно ее не знает. Эдвард понятия не имел, что успокоит ее. Что поможет ей унять ту адскую боль, что она испытывает. Но ее рука впилась в его, и он мгновенно собрался. — Джейн, ты была когда-нибудь в Форксе? Это такой маленький городок, где я вырос. Если хочешь, я отвезу тебя туда. Вот увидишь, он тебе понравится. — Джейн, дыши, — напомнила Эсми девушке, перебивая ее крики. Затем она посмотрела на Эдварда. — Разговаривай с ней. — Я познакомлю тебя с родителями. Они славные люди. Я знаю, ты им понравишься. Отец правда с меня три шкуры сдерет за то, что я натворил, но это ерунда. Он человек справедливый. Уверен, и мама тебя полюбит. И тут Эдварда понесло. Он не был уверен, что Джейн в состоянии его слышать, но не переставал говорить. Мужчина говорил обо всем. Как он благодарен ей за ребенка. Говоря о том, что этот ребенок изменил его жизнь, он не кривил душой. И, кажется, это помогло Джейн сосредоточиться.       Наконец девушка рухнула на кровать, издав стон облегчения. Ее всю трясло от усталости, но на губах была слабая улыбка. Эдвард почувствовал, как в его груди что-то дрогнуло, когда он увидел младенца. Он был грязный, сморщенный, но мужчина не мог отвести от него взгляда. — Это большая девочка, — восторженно проговорил он. — Я хочу ее увидеть, — попросила Джейн, но сил приподняться у нее не было. — Почему она не плачет? Эдвард, почему она не плачет? Она не плачет. Она должна плакать. Джейн судорожно тормошила рукав его стерильного медицинского халата, словно почувствовав надвигающуюся опасность, о которой мужчина даже не подозревал. — Эсми? — вопросительно воскликнул Эдвард. Поддавшись чувствам, он не сразу заметил, что что-то идет не так. Эсми, врач перинатолог и медсестры суетились возле ребенка. — Что… Что происходит, Эсми? — буквально прокричал Эдвард. — Девочка не дышит, вот в чем дело, — бесстрастным голос ответила женщина, не отрываясь от своего дела. Джейн вцепилась в руку мужчины. — Все хорошо. Они профи. Они знают, что делать, — начал успокаивать ее Эдвард.       Мужчина уже не помнил, когда в последний раз молился, но сейчас внезапно вспомнил слова молитвы. В мыслях он повторял их, неотрывно следя за действиями медиков.       Наконец датчики запиликали, и напряженную тишину разрезал звонкий детский плач. Эдвард сам не почувствовал, как из его глаз полились слезы. Эсми наконец выдохнула, и на ее лице появилась усталая улыбка. Она поднесла ребенка к молодой матери. — Вот ваша девочка. Ты очень храбрая, Джейн. — О, малышка, — Джейн, казалось, боялась прикоснуться к ребенку, — я хочу назвать ее Эсми. Вы не против? — Это так мило, — смущенно произнесла Эсми. Тут в операционную влетела молодая медсестра. — Миссис Каллен, как хорошо, что вы еще не уехали, там очень серьезный случай. Мистер Джемесон считает, что без вашей помощи мы не справимся. — Молли, тебе повезло, что я так скоро закончила. Эсми работала не в этой клинике. Но как специалист успела в любой больнице стать своей. — Арти, присмотри за нашей мамочкой, — сказала она своему ассистенту, затем взглянула на Джейн и Эдварда. — Еще раз поздравляю. Молодчина, Джейн. Попозже я загляну к тебе. Эсми уже вышла, когда ее догнал Эдвард. — Эсми, с Джейн все будет хорошо, да? Вы просто так пугали… Я просто хочу убедиться, что она… — Она сейчас стабильна. Эдвард, мы — врачи, и мы всегда пытаемся предусмотреть возможные варианты. Некоторые наши опасения оправдываются, а некоторые — нет. В случае с Джейн я сделала все, что требовалось от меня. — Огромное спасибо, — проговорил Эдвард, пожимая ей руку. — Это моя работа, а теперь мне пора идти. Мужчина кивнул. Он собирался вернуться, когда заметил, что к нему спешит Белла. — Все закончилось? Как Джейн? Она в порядке? Ребенок? Она была так взволнована, что выпалила вопросы на одном дыхании. — Да все прошло хорошо. А где Элис? — Прости, — поникла Белла, и у нее в глазах появились слезы. — Белла, что произошло? Но Белла молчала. Она смотрела на него и молчала. Эдварду был знакомым этот взгляд. Взгляд полный боли и печали. От этого его пробрало холодом.

***

      Длинные, ровные гудки начинали Джаспера нервировать. Элис не отвечала на его звонки. К счастью, у него был адрес, и он прямиком отправился в больницу. Он скучал по ней, и очень хотел ее увидеть. Тот факт, что они встретятся в больнице, его не на шутку встревожил. Мужчина был уже возле больницы, когда его телефон наконец зазвонил. Он схватил аппарат, ожидая увидеть звонок от Элис, но звонила Рене. — Джаспер, — выдала на одном дыхании женщина, — Джаспер… Дальше все происходило, как в кошмарном сне. Он буквально влетел в двери медицинского учреждения. Ему было необходимо самому увидеть Элис. Она сказала, что ждет его. Но все, что ему удалось увидеть, это перепуганную стаю медиков, которые ютились вдоль коридора. Как это иронично. Опасности поджидали его невесту именно в больнице. Как это было символично, что известия, которые ждали его в больнице, вновь оказались болезненными и роковыми. — Где она? — это первое, что он произнес, когда нашел семью Элис. Белла и Эдвард стояли возле окна. Чарли и Эсми расположились на диване. Все они ждали новостей. — Там никого не пускают. Голос Эдварда казался тихим и отрешенным. Но Джаспера такой ответ не устроил. Он не без труда нашел операционную, куда отвезли Элис. Ему было важно увидеть ее. Казалось, что от этого зависит все. Он уже отпустил одну женщину, чтобы с другой этого не повторилось, он готов был сделать, что угодно. Мужчина не готов был услышать «нет». — Сэр, сюда нельзя, — промямлил молодой медбрат, когда он попытался вломиться в реанимационное отделение больницы. Джаспер буквально силой оттолкнул его, как незначительной помеху. Но тут ему дорогу перегородила медсестра. — Сэр, пожалуйста. Там стерильная зона. — Там моя жена, — возразил Джаспер, — она пострадала из-за вас. Из-за того, что вы не смогли обеспечить ее безопасность. — Послушайте, вы, — возмутилась женщина, — вы можете бесконечно обвинять всех и каждого в этой больнице в случившемся, я не буду оправдываться. Но за этими дверями работают люди. Они спасают вашу жену и вашего ребенка. Если хотите знать, они каждый день сталкиваются с наркоманами, преступниками, безутешными в своем горе родственниками, которые считают, что именно их близкие должны были жить. — Я просто не могу ее потерять, — вдруг потеряв свой запал произнес Джаспер. Если смерть Марии была неизбежным, то к тому, что случилось с Элис, он был не готов. Ему казалось, что именно на нем лежит вина за произошедшее. Он не уследил за ней. Джаспер обещал ей быть рядом с ней. Должен был заботиться о ней, но он уехал. — Вы только приехали, да? Ее семья там, — женщина указала на зал ожидания, — я не знала, что она замужем. Мужчина вытащил футляр, который намеревался подарить Элис. — Она ждала меня здесь. Я должен был успеть. Женщина грустно кивнула. Джасперу стало стыдно за ту злость, которую он выплеснул на нее. Он не сомневался, что она знала истории и похуже этой. — Элис. Ее ведь спасут? Женщина кинула взгляд на дверь операционной, затем решительно посмотрела на него. — За этой дверью есть комната. Обычно там студенты медики наблюдают за ходом сложнейших операций. Если вы обещаете, что будете умницей, мистер… — Уитлок. Женщина провела его в стеклянную будку, откуда можно было увидеть операционный зал. — Вы знаете, из-за чего большинство людей умирают на операционном столе? Джаспер не ответил. Он во все глаза наблюдал за операционным столом, что располагался за стеклом. Там лежала Элис. Ее лицо, бледное под люминесцентными лампами, единственное, что можно было разглядеть. Все остальное перекрывали врачи. То, что эти люди копошатся в теле его женщины, вселяло животный страх. Инстинктивно он желал вмешаться и увести ее отсюда. — Инфекции, вот что заражает кровь и весь организм. Мистер Уитлок, вы должны обещать, что что бы ни случилось во время операции, вы не выскочите отсюда, что вы не будете мешать врачам делать свою работу. Для удачной операции нужна стерильность, вы должны обещать, что не нарушите ее.       Джаспер готов был обещать ей, что угодно, если это поможет ему быть рядом с любимой. Он кивнул, и женщина ушла, мужчина припал к стеклу, что хоть немного давало ему возможность стать ближе к Элис. Еще пару часов назад он отказался от суеверия. Он отказывался держать слово, которое когда-то дал Марии. Джаспер отказался от всего пережитого, от болезненного, чтобы жить настоящим. И это настоящее будет ничем, если там не будет Элис. Джаспер молитвенно сложил руки и стал просить бога помочь ему. В детстве он ходил в церковь и верил в бога, но в юности разочаровался в его чудодейственной силе. И чем дальше, тем меньше он верил в существование высших сил.       Слишком много боли он копил в себе, слишком многого хотел от судьбы. Слишком много пережил и потерял. Когда Мария заболела, он отказывался принять это. Принять, что это произошло по воле бога. Вокруг были люди, жестокие, злые, грабители, насильники, те, кого рак обошел стороной, и все для того, чтобы от него умерла молодая женщина? Казалось, это просто нечестно.       Но сейчас его душа требовала чуда. Он ждал чуда. Не как доказательство, а как способ жить дальше. Он готов был к нему. Готов к новой жизни. Он желал забыть всю злость, обиду, не только за смерть Марии, а за ту боль, что зародилась гораздо раньше. Когда сбежала мать, когда запил отец. Он желал вернуться в свой старый дом, в гостиную, где собиралась его семья, чтобы сказать, что он прощает родителей. Чтобы они простили его.       Тут мониторы запищали, казалось, разрывая затянувшуюся напряженную тишину. Врачи возле стола засуетились. Джаспер едва не выскочил из своей будки, но предостережения медсестры, о которых он вспомнил, остановили его. Жизнь совершенно непредсказуема, но еще более непредвиденна может быть смерть. Пожалуй, она уравнивает куда больше, чем что-либо на земле. — Я не понимаю, — озадаченно шепнул молодой мужчина, наблюдая за изменениями на мониторах. — Так не должно быть, — бросил он, склонившись к телу девушки, — так не должно быть…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.