ID работы: 2132660

Всему своё время

Гет
R
Заморожен
61
автор
Сипуш бета
Размер:
108 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 89 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Время неумолимо бежало вперед, и не успели ученики оглянуться, как закончилось очередное учебное полугодие. Буквально за неделю Англию завалило снегом, мороз крепчал с каждым днем, оставляя на окнах свои замысловатые рисунки, а воздух постепенно пропитывался атмосферой приближающегося праздника. Обитатели замка перестали обсуждать недавние инциденты, переключая внимания на более радостные темы, замок оживился. Рождество в Хогвартсе — волшебная пора. Хагрид расставил по всему замку большие ели, наполняя воздух запахом свежей хвои. Хор вместе с профессором Флитвиком ежедневно репетировал рождественские песни, аккомпанируя другим ученикам в украшении Большого Зала. Больше всех суетились семикурсники, они старались запомнить каждый миг пребывания в школе, поэтому многие оставались в замке на каникулы. Очередной поход в Хогсмид выпал на последние выходные перед зимними каникулами, ровно за неделю до Рождества. На улице стоял крепкий мороз, заставляющий всех путников, оказавшихся в такую непогоду на улице, желать поскорее усесться около огня с чем-нибудь горячительным в руках. — Долго нам еще идти? — невнятно пробубнила Эванс, кутаясь в огромный теплый шарф, закрывающий почти половину её лица, и сверкая изумрудными глазами. Лили оглянулась, провожая Верхнюю улочку Хогсмида взглядом. Они с Джеймсом уже минут десять петляли по каким-то переулкам, то и дело переходя с улицы на улицу, но судя по тому, как уверенно шагал впереди Поттер, всё шло по плану. — Почти пришли, — улыбнулся парень, сжимая ладошку девушки и утягивая её за собой, подгоняя. — Не доверяешь мне, Эванс? Половину дороги Лили шла с кислой миной, искренне сомневаясь, что Джеймс сможет её чем-то удивить, как сказал сегодня утром. Поттер игнорировал её недовольство, губы его весело подрагивали, а рука почти не лохматила покрытые инеем волосы. Джеймс открыл калитку перед небольшим деревянным домиком, смахивающим скорее на таверну. Лили недоверчиво уставилась на Поттера, придерживающего ей дверь, она хотела было уже пошутить обо всем этом, но тут из приоткрытой двери повело жаром и запахом свежей выпечки, девушка сдалась, делая шаг внутрь. Интуиция не подвела, внутри действительно оказался небольшой паб. Хотя это была скорее обычная комната, переделанная под него: несколько столиков, застеленных скатертью желтого сочного цвета, навевающего воспоминания о лете, барная стойка, явно пристроенная самостоятельно, за которой никого не оказалось, и ярко растопленный камин, который пылал жаром. По всему помещению были расставлены пустые горшки и ящики явно для того, чтобы запинаться и ронять их, с потолка в разных местах свисала омела, чередуясь с пучками засушенных трав, цветов и кореньев. Но главным украшением комнаты была витиеватая массивная лестница. Ступеньки, явно прогнившие и скрипящие при каждом шаге, были сплошь заставлены все теми же горшками, в которых пестрели цветы, деревянные перила полностью затерялись в зарослях зеленого плюща, ягодах омелы и каких-то диковинных амулетах. В дальнем углу за столиком сидели двое крупных мужчин в темных мантиях, заросшие щетиной; они сидели, развалившись на стульях, изредка отпивая что-то из огромных кружек. Лили поймала взгляд одного из них и поспешно отвернулась, неловко сталкиваясь с Джеймсом. — Что это за место? — весело спросила Лили. Ей почему-то безумно хотелось смеяться. — Дом Лавгудов, — Джеймс взял со стола засохшую лягушачью лапку и покрутил её в руках. — Здесь довольно миленько, да? К удивлению Лили Джеймс не пошел к свободному столику, а потянул её в соседнюю комнатку, из которой тянулся потрясающий запах корицы. Они оказались на кухне, самой обычной домашней кухне с множеством кастрюлек и цветных баночек. Не успели ребята сообразить что к чему, как внезапно в углу что-то оглушительно взорвалось, и комнату завалил черный дым. — Простите, ребята, за такой беспорядок, — из тумана появилась женщина с растрепанными светлыми волосами и немного безумным, озадаченным видом, она приветливо улыбнулась. — Никак не могу привыкнуть к магловской технике. Эмма Лавгуд. — Джеймс Поттер, — парень спрятал свою палочку, ободряюще сжимая холодную ладонь притихшей девушки рядом с ним. — А это Лили Эванс. — Ах, да, Эд говорил про вас. Вы, так сказать, первые посетители в этом году, поэтому здесь еще немного не все организованно, но надеюсь, что вы останетесь довольны, — миссис Лавгуд прямо-таки светилась восторгом. — Что же, не буду вас задерживать. Я в соседней комнате, надо же когда-то исполнять роль примерной хозяйки. Если что-то понадобится, зовите, — и она ушла, оставляя ребят одних. — Мерлин, Поттер, ведь я знала, что не зря отказывала тебе в Хогсмиде все это время. Куда ты меня привел? — Лили возмущенно впилась глазами в парня, не решаясь даже сделать шаг. Джеймс только рассмеялся, заражая этим девушку. — Серьезно, почему мы на кухне? — Мы будем готовить, Эванс. Надеюсь, ты умеешь, — хитро спросил парень, закатывая рукава толстовки. Лили опять громко рассмеялась, но тут же замолчала и тихо вздохнула, следя за пальцами Джеймса. Собираясь сегодня на эту прогулку, она, казалось, проиграла у себя в голове с десяток различных ситуаций. Но, Поттер, как всегда, просто превзошел её ожидания. — Уж все получше тебя. — Эй, я, между прочим, подготовился, — парень извлек из заднего кармана листок, но Лили выдернула его быстрее, чем он успел его развернуть. Это оказался рецепт яблочной шарлотки, написанный мелким убористым почерком. Лили поджала губы, стараясь вновь не рассмеяться, представляя Поттера в фартуке и с венчиком в руках. Джеймс состроил обиженную физиономию и с гордым видом вернул себе листок. — Пари, Эванс. Я утверждаю, что моя шарлотка будет вкуснее твоей стряпни, согласна? — Джеймс протянул ей руку, которую она мгновенно обхватила в ответ. По ладони словно пробежал электрический заряд, заставляя Лили вздрогнуть; она поскорее выпалила: — Согласна, но, когда мои шоколадные кексы победят, ты должен будешь мне желание. На этом и порешали. Лили сняла теплый синий свитер, оставаясь в простой белой майке, однако так соблазнительно облегающей тонкую фигуру, что Джеймс почти не сводил с неё глаз. — Так значит нормально, что мы готовим на чужой кухне и используем чужие продукты? — девушка не унималась, подозрительно смотря на Джеймса. Лили вдруг поняла, что не хочет здесь находиться. — У нас в Хогвартсе на Когтевране учится Ксенофилиус Лавгуд, знаешь его? Так это дом его родителей; они каждый год перед Рождеством переделывают первый этаж под паб или типа того и позволяют всем желающим готовить на своей кухне, а всё, что посетители приготовили, продают. Странные люди. — Сам ты странный. Мне кажется, это потрясающая идея. Лили вновь обвела комнату взглядом, только теперь он светился любопытством и восторгом. Ей почему-то безумно захотелось познакомиться с миссис Лавгуд поближе, девушке казалась, что она очень интересный человек, раз не побоялась сделать из своего дома такое место. Скоро кухню наполнил веселый смех и самые различные ароматы, место было предостаточно, но ребята всё равно обменивались случайными прикосновениями. В такие моменты Лили покрывалась румянцем и бросала робкие взгляды на Джеймса, улыбающегося озорной улыбкой. Но вся неловкость тут же пропадала, когда парень начинал рассказывать очередную историю из жизни, от которой у Лили сводило живот, а на глаза наворачивались слезы от смеха. Несмотря на то, что Джеймс держался довольно неплохо среди муки и кастрюлек, Эванс украдкой следила за всеми действиями парня, она хорошо запомнила его рецепт и сейчас была уверена, что Поттер забыл добавить корицу. Поэтому, когда парень отвернулся, она схватила пряность, по пути рассыпая соль, и посыпала бисквит сверху, пытаясь остаться незамеченной. — Готово, Эванс, — Джеймс поставил кексы и шарлотку в печь и развернулся, с превосходством смотря, как Лили облизывает пальцы, измазанные шоколадом. — Никогда бы не подумал, что ты такая неряшливая. Лили засмеялась и пожала плечами, когда увидела, какой бардак царил вокруг. Стол был испачкан мукой и пряностями, наспех поднятая солонка была заляпана глазурью, а на столе было столько тарелок и грязных чашек, что создавалось впечатление, что тут обедала дюжина неряшливых гномов. Она никогда не умела готовить в идеальной чистоте. — И кто же будет подводить итоги нашего спора? — Я договорился с теми парнями в углу, с теми, которые выпили за вечер бочонок пива. — Поттер показал пальцем куда-то себе за спину, округляя глаза в притворном ужасе. — У тебя нет шансов, Поттер, — засмеялась девушка, кокетливо хлопая ресницами. Парень только хмыкнул и подошел ближе, не сводя с неё глаз. Карие глаза не оставляли шанса, они манили и очаровывали, заставляя Лили забыть, что она не хотела торопиться. Вся эта ситуация была… неловкой и непривычной. Она знала, чего Джеймс ждет от сегодняшнего вечера. Знала и боялась этого. Её взгляд наконец-то зацепился за букет в углу, и девушка почти в панике подошла к нему. При ближайшем рассмотрении букет оказался пучком сморщенных чёрных стручков ядовитой фасоли тентакулы, издающих тихое постукивание. — Что это? — раздался низкий голос за спиной Эванс, заставляя её подпрыгнуть от неожиданности. — Фасоль тентакулы, — голос девушки сквозил недоверием и подозрением. Тентакула относится к запрещенным продуктам, её не так-то просто приобрести, а тут была целая охапка. — Как думаешь, хозяева продадут мне немного? Лили резко развернулась, утыкаясь прямо в грудь Джеймсу, её окутал запах корицы и сандала, напрочь стирая все мысли из её головы. Поттер одной рукой обвил девушку за талию, а второй сдернул несколько стручков и, скользя рукой по её бедру, засунул их в её карман. — Зачем вообще спрашивать у них разрешения? — Джеймс приподнял лицо девушки за подбородок и провел большим пальцем по её нижней губе, внимательно всматриваясь в зеленые глаза, изучая. — Но… — взгляд Лили опустился на губы парня. Ей отчаянно захотелось их поцеловать. Она поднялась на носочки, обвивая Джеймса за шею, и прошептала почти в беспамятстве. — Это ведь… воровство. Между их лицами оставалось меньше дюйма; Лили закрыла глаза, голова кружилась, внутри все сжалось от предвкушения и нетерпения, она уже чувствовала теплое дыхания Джеймса, когда дверь на кухню распахнулась. — Ну как вы тут?

***

Пока Лили и Джеймс грелись в тепле дома Лавгудов, Сириус и Марлин гуляли по Хогсмиду, держась за руки и дурачась. Их не волновали осуждающие взгляды прохожих или то, что на улице стоял крепкий мороз. Им просто было хорошо вместе. Марлин прислонилась спиной к одному из домиков, больше похожему на сарай, пытаясь восстановить дыхание после смеха. Сириус встал рядом, с широкой улыбкой смотря на девушку. — Хочешь, покажу тебе кое-что? — глаза Сириуса светились каким-то непонятным предвкушением и азартом, он, не дожидаясь ответа, схватил Марлин за руку и обошел здание. Они оказались перед обычной деревянной дверью, Сириус вытащил палочку и провел ей по замку, не проронив ни звука. — Что ты… — начала было девушка, но тут дверь открылась, и Марлин потрясенно замолчала. Она зашла внутрь, оказываясь в небольшом амбаре. На полу была разбросана солома, по углам стояли старые, пыльные коробки, сливающиеся со стенами. Напротив входа стоял небольшой диван, обитый красным и заваленный ключами и масляными, грязными деталями. Но всё это терялось на фоне большого, железного мотоцикла, стоявшего в центре комнаты. Марлин пискнула от восторга, оглядываясь на Блэка, и подбежала ближе, смело проводя рукой по кожаному сидению. Она знала, что у Сириуса есть летающий мотоцикл, весь Хогвартс гудел, когда Блэк его приобрел, а девчонки готовы были буквально умолять взглянуть на этого зверя своими глазами. — Сириус, это потрясающе, — Марлин повернула сияющее лицо в сторону парня и рассмеялась. — Почему ты держишь его здесь? — Я купил это место перед началом учебного года, думал, что ему здесь будет лучше, чем в сарае у Сохатого. — Сириус обошел мотоцикл с другой стороны, с нежностью проводя рукой по блестящему боку. У Марлин такая картина почему-то вызвала желание отвести взгляд. Вид у Блэка был таким самодовольным, что МакКиннон фыркнула. Первый восторг прошел, и она плюхнулась на диван, так, что запасные детали зазвенели друг о друга. — Хочешь прокатиться? — внезапно спросил Блэк, протирая руль и сидение от инея и грязи. Марлин же перестала ерзать, сердце её испуганно замерло, а потом начало биться с удвоенной силой. Добровольно подняться в воздух на магловской технике. Нет, к этому она не готова. Она все еще помнила, как летела вниз с метлы, помнила, как это страшно — потеряться в толщах воздуха без возможности нормально вдохнуть. — Не думаю, что это хорошая идея, — она улыбнулась, прогоняя мрачные мысли, и поспешно уточнила, пытаясь не выдать свой страх. — Кажется, твой конь не на ходу. — Да тут работы на десять минут, — проследив, что девушка кивнула на разобранные детали, сказал Блэк. Он с готовностью снял куртку и закатал рукава свитера. — Подай, пожа… Марлин уже протягивала парню нужную деталь, смущенно улыбаясь. Она невинно пожала плечами, отвечая на невысказанный вопрос: — У меня было интересное лето. Сириус внимательно всматривался в лицо девушки, но она больше не проронила ни звука. Незачем Блэку знать о том, что она проторчала всю лето в гараже у соседа. Он-то и научил её разбираться в механике. Работы действительно оказалось немного. За это время девушка пыталась придумать причину не лететь, ей почему-то безумно не хотелось говорить о том, что она боится. Она же не трусиха в конце концов, она просто… не может. — Слушай, может, серьезно, не надо, — вновь попыталась девушка, следя, как Сириус выводит мотоцикл на улицу. Сириус остановился и внимательно посмотрел на мнущуюся в нерешительности Марлин. Он подошел ближе и взял её ладошки в свои, изучая голубые глаза. — Что случилось? Ты мне не доверяешь? Серые глаза были непроницаемы, но Марлин видела, что это был непростой для Блэка вопрос, доверие было для него основополагающим в отношениях. — Доверяю, просто… — МакКиннон поджала губы, избегая взгляда парня. Внутри неё откуда-то поднялась непонятная волна раздражения и обиды. — Я боюсь, понимаешь? Я не уверена, что выдержу этот чертов полет, — девушка вырывалась из хватки парня, голос сорвался на крик, но после паузы надломился и стал безжизненным. — Это слишком для меня… я не хочу… не хочу вновь чувствовать это, Сириус. Она подняла глаза, полные слез, и Блэк обнял её, успокаивающе перебирая белокурые волосы. Он понимал, что Марлин боится, но, с другой стороны, этот полет, возможно, вернет её в норму. Попробовать точно стоило. Он ни с кем раньше не летал, полеты были для него чем-то личным. В небе он ощущал себя свободным от всех: от семьи, от школы, от друзей. И Марлин тоже не помешает проветрить голову таким способом. — Ну же, хватит реветь, Марли. Я думал ты не такая трусишка, что испугаешься летающего мотоцикла. Услышав это, девушка оттолкнула парня от себя. Слезы высохли, а на смену им пришел гнев. Он хочет взять её на слабо, прекрасно. Она бросила злой взгляд на Блэка и забралась на холодное сидение, на что Сириус только рассмеялся. Поначалу Марлин даже казалось, что не все так страшно, как она думала. Она надежно сидела в кресле, держась за крепкий торс Сириуса, внизу расстилался вечерний Хогсмид, переливающийся разноцветными красками, глаза слепило от обилия белого цвета, несмотря на то, что уже почти стемнело, а ледяной ветер не так уж сильно бил по щекам. А потом, в какой-то момент Марлин посмотрела вниз, и внутри неё что-то оборвалось. Высота хищно бросилась на неё, заставляя голову закружиться. Она вцепилась в куртку Сириуса, сжимая её до боли в костяшках, и крепко зажмурилась, утыкаясь в спину парню. Паника захлестнула её с головой, сердце грозилось выпрыгнуть из груди, а Марлин отчаянно пыталась вспомнить хоть слово. — Сириус, пожалуйста, давай вернемся, — крикнула Марлин, голос её дрожал, готовый умолять. Она была уверена, что он её услышал, она почувствовала, как повернулась его голова. — Да брось, просто открой глаза, почувствуй, — прокричал в ответ Блэк, отпуская одну руку от руля. Марлин, в этот момент открывшая глаза, в ужасе вскрикнула и только сильнее сжалась. Блэк её не послушал, он лишь увеличил скорость и круто взял направление вверх. Марлин задыхалась, глаза жгло от слез, а тело била крупная дрожь, и даже разгоряченная адреналином кровь не могла её прогнать. Она лишь беззвучно повторяла: «Ненавижу, ненавижу, ненавижу», глотая слезы. Спустя долгие минуты, показавшиеся девушке часами, Блэк заглушил мотор. Марлин упала в сугроб, обнимая коленки руками, пока Сириус завозил мотоцикл в тепло. Глаза давно высохли, оставляя в душе пустоту. — Ну, как тебе? — весело спросил Блэк, накладывая защитные заклинания на дверь. Марлин встала, ноги не слушались, но она сделала пару уверенных шагов, подходя ближе. Девушка расплылась в широкой улыбке, а потом размахнулась и влепила ему смачную пощечину, так что голова парня дернулась в сторону. — Да пошел ты, Блэк.

***

— Всё было нечестно. Ты победила только потому, что улыбнулась тому бородачу, — насупившись, проворчал Джеймс. Лили взяла парня под руку и уткнулась подбородком в плечо парня. Джеймс повернул лицо, и она заметила, что всё его недовольство наигранное, карие глаза так и смеялись. — Просто признай, что ты проспорил, — Лили победно улыбнулась, шутливо толкая парня в бок. Они неспешно шли из деревни, держать за руки. Уже был виден замок, крыша и высокие башни которого были припорошены снегом. У входа стоял Филч, подозрительно и недовольно смотря на учеников, вместе с ним у огромных дверей стояли пара мракоборцев, осматривая каждого входящего. Возможно, всё дело было в темноте, но девушка не чувствовала ни капли смущения или какого-то дискомфорта. День действительно был замечательный. Лили остановилась и с готовностью развернулась к Джеймсу; она не знала, что сказать, просто всматривалась в лицо Поттера, попадая в плен теплых глаз. Джеймс же смотрел на девушку и не мог поверить, что всё это правда. В то, что Лили Эванс стоит рядом с ним, держит его за руку и тепло улыбается, никуда не убегая. Он взял раскрасневшееся от мороза лицо Лили в ладони, так что их лбы соприкоснулись, и недоверчиво хмыкнул, едва сдерживаясь, чтобы не припасть к мягким, чуть обветренным губам девушки. Лили позабыла, что просила не торопиться, сейчас ей хотелось, чтобы Джеймс отбросил непривычную нерешительность и просто поцеловал её. Глаза согласно закрылись, а губы призывно приоткрылись. Но если этому поцелую и суждено было состояться, то явно не сегодня. Рядом раздался мужской возглас: «Алиса!», а потом мимо них проскочила и сама девушка, вытирая на ходу слезы. Момент был упущен. — Фрэнк! — Лили первая узнала парня и бросилась его обнимать. — Ты какими судьбами здесь? И что вы опять не поделили с Алисой? — Соскучилась, рыжик? — парень рассмеялся и потрепал Эванс по голове, смахивая с волос снежинки. — Долгая история. Лили отстранилась и подозрительно уставилась на Лонгботтома, недовольно щуря глаза. Алиса с Фрэнком редко ссорились, они когда-то даже были для Лили образцом отношений, но раз МакАртур в слезах, случилось что-то серьезное. Тревога разлилась в груди девушки, и ей поскорее захотелось оказаться возле подруги. — Смотри у меня, Лонгботтом, сама же узнаю, — Эванс пригрозила парню пальцем и повернулась к Джеймсу. Немного поколебавшись, девушка встала на носочки и поцеловала парня в чуть колючую щеку. — Спасибо за сегодняшний день. Фрэнк неловко переминался в стороне и, когда девушка уже почти скрылась, прокричал: — Скажи Алисе, что я не говорил ничего ради её безопасности, — Эванс только махнула рукой и исчезла, а парень протянул правую руку Поттеру. — А я смотрю, ты времени зря не терял. — Я же говорил, что она когда-нибудь перестанет противиться, — Джеймс ответил на рукопожатие, и парни заржали. — Серьезно, как тебя занесло обратно в Хогвартс, соскучился по МакГонагалл? Они отошли подальше от любопытных глаз, в конце концов, Фрэнк — бывший ученик, и его появление в замке может вызвать множество вопросов, незачем было светиться. — Если бы не Алиса, не появился бы здесь еще годик другой. Я слышал, у вас тут какая-то чертовщина творится, уже и умер кто-то, это правда? — серьезно спросил Фрэнк, осуждающе смотря на Джеймса, словно это он был виноват в смерти девчушки. — Правда, — Поттер мрачно кивнул, усаживаясь на каменный выступ и доставая сигареты. — Учителя свято верят, что это был обычный передоз, хотя Хоукинс не нашел даже отпечатков пальцев на шприце. Дело быстро замяли, у пуффендуйки родители какие-то шишки в министерстве, они забрали тело, и всё. Никто не хочет этим заниматься, даже Грюм, кажется, плюнул на это дело. Мимо прошел мракоборец, подозрительно косясь на парней, но заметив гриффиндорский шарф, расслабился и тихо ушел, поигрывая палочкой. — Откуда ты узнал, что Грюм интересовался этим делом? — усмехаясь, спросил Фрэнк, не нуждаясь в ответе. Мародеры всегда всё знали, словно у них были уши по всему замку. — Ты ошибаешься, он вообще-то еще долго бушевал по этому поводу, направил в замок людей. Лонгботтом недоверчиво хмыкнул. Грюм не из тех, кто будет разбрасываться людьми просто так, их и так не хватает на вызовы. В замке действительно творится что-то неладное. — Слушай, мне что-то это всё не нравится. Грюм встревожен, а это бывает очень и очень редко, отправил нас патрулировать Хогс… — Фрэнк закрыл рот, поняв, что сболтнул лишнего. Джеймс затянулся и выкинул сигарету в снег, расплываясь в улыбке. Лонгботтом никогда не умел врать, поэтому он решил спросить напрямую: — Да не мнись ты, мы в курсе, что Дамблдор попросил Грюма подогнать ребят из Ордена Феникса. Может, расскажешь, что за загадочный орден такой? Какой-то проект министерства? — Нет, не министерства, — Фрэнк улыбнулся от этой мысли. — Вообще-то мы действуем втайне от них, патрулируем районы и общественные места, надираем Пожирателям зад, пока мракоборцы протирают свои штаны в своих креслах, разбирая бумажки. — И кто же организатор всего этого? Много вас? — Джеймс встрепенулся и ожил, глаза его горели любопытством и азартом. — Не так много, как хотелось. Вообще-то это не советую вам пока об этом думать, еще не доросли. — Ой, смотрите, кто заговорил. Помнится, ты не считал нас сопляками, когда просил достать три ящика огневиски и медовухи вам на выпуск. — Джеймс недовольно поправил очки и с возмущением уставился на Фрэнка. Тот лишь усмехнулся. — То было другое дело. Просто узнать вы о нем еще узнаете, а сейчас незачем забивать этим голову. И, кажется, мне пора идти, я и так не должен быть здесь. — Фрэнк пожал руку Джеймса и встал, разминая затекшие ноги. Он отошел на пару шагов, а потом оглянулся. — Только никому, Поттер, и да, приглядите за Алисой, пока меня нет. Она здесь совсем одна. Джеймс приподнял уголки губ, но вряд ли Лонгботтом увидел это в темноте. Поттер какое-то время сидел, недовольно хмуря брови. Разговор получился каким-то странным, но главное, что его подозрения подтвердились, и ему срочно нужен Бродяга, чтобы обсудить всё. Тут к нему неожиданно на руку села неизвестная сова, бросая на колени плотный конверт. Сириус сидел на подоконнике, дымя в открытое окно. Лунатика и Хвоста не было. Блэк обернулся и весело усмехнулся. — Что с лицом, Сохатый? Эванс оказалось не такой идеальной, какой ты её представлял? Джеймс проигнорировал его, просто протянул конверт Сириусу, доставая сигарету. Сохатый редко курил, поэтому Блэк переменился в лице и развернул пергамент. На минуту повисла пауза, а потом парень сел рядом с Джеймсом и положил руку на его плечо. — И что мне делать, Бродяга? Я не хочу втягивать в это Лили.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.