Пробуждение
17 июня 2014 г. в 22:54
Джотто медленно и как можно тише отворяет тяжелую дубовую дверь и на цыпочках пробирается в комнату, но у кровати спотыкается и шумно летит на пол. Он тут же замирает, словно тишина после громкого падения сможет заглушить предшествовавший ей грохот. Из-под одеяла доносится глухое чихание и тут же высовывается рыжая макушка.
– Прости, Джи, я тебя разбудил? – извиняясь, спрашивает Джотто.
– Что ты, я давно проснулся, – расплывается в теплой улыбке его Хранитель. Он сейчас совсем бледный, словно и не итальянец вовсе и кожа его ни разу не была тронута лучами палящего сицилийского солнца. С этой болезненной белизной особенно ярко контрастируют темный узор татуировки и синева теней, залегших под его глазами.
Джи, конечно, врет.
– Я тебя проведать пришел. Как ты себя чувствуешь, друг мой? – Примо перебирается поближе к кровати и, облокотившись спиной о тумбочку, усаживается прямо на полу.
– Спасибо, мне уже лучше, – тихо-тихо, практически шепотом говорит Джи и, словно в опровержение своих слов, заходится в приступе кашля.
– Да? – саркастично поднимает одну бровь Джотто, и Джи нестерпимо хочется отвесить ему легкого подзатыльника.
– Кашель – это ерунда. Жар уже спал. – Не успевает он договорить, как его босс тянется рукой к его лбу проверить. Под холодными пальцами кожа кажется все еще горячей, но испарины уже нет, да и выглядит его Хранитель лучше, чем вчера, и Примо решает ему поверить. Он вообще-то всегда верит Джи, если только дело не касается его здоровья.
Руку он так и не убирает.
– Не сиди, пожалуйста, на холодном полу. Не хватало, чтобы еще и ты заболел.
– Не раньше, чем ты поправишься, – улыбается Джотто, – а то кто же меня будет лечить.
Джи издает короткий смешок, подозрительно похожий на покашливание, и они замолкают на пару минут. Примо слушает сбивчивое дыхание Хранителя, Джи прикрывает глаза, и кажется, будто он вот-вот уснет снова.
– Хочешь досмотреть сон?
– Вряд ли получится. Мне снилось море, – говорит Джи. – Теплое. Каменный пляж. Крики чаек и альбатросов. Легкий ветер, путающий волосы. Маленькие лодки рыбаков. Старый дед Крещенцо, с полной крупных ракушек сеткой спешащий на рынок. Помнишь вид из окна кухни?
– Помню, – вздыхает Примо. – Если честно, наша каморка нравилась мне куда больше этого огромного дома.
– Из-за моря? – смеется его Хранитель.
– Тут твоя комната слишком далеко.
– Ничего, дойдешь, – усмехается Джи, и Джотто думает, что действительно, куда он денется.
Примечания:
уже Вонгола