ID работы: 2075551

Camouflage

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
201
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
177 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 48 Отзывы 66 В сборник Скачать

27.

Настройки текста
Я положила голову на его грудь, чувствуя, как с каждым вдохом она поднимается и опускается. Это был самый мирный момент за долгое время. Мы просто лежали на диване и смотрели фильмы вместе с Гарри. Главные герои романтической комедии, которую мы включили некоторое время назад, начали лихорадочно целоваться, и Гарри застонал, как стеснительный подросток, который смотрел сексуальную сцену с родителями в комнате. Я повернула голову. — Что не так с тем, что они целуются? Гарри закатил глаза, прежде чем ответить. — Я не девчонка, мне не нравится такое сопливое дерьмо, как тебе. Я бы лучше посмотрел на чуваков, которые стреляют друг в друга и в последнем эпизоде получают какую-то горячую штучку, — сказал он, пожимая плечами. — Тогда хорошо, что я выбрала фильм, потому что пять минут того, что ты описал, просто усыпят меня. Глаза Гарри расширились в недоверии. — Ты серьезно? Парни, которые дерутся и стреляют, не развлекают тебя? — Нет, — просто ответила я. — Вероятно, я просто типичная сопливая девчонка. — Всё же, ты моя типичная сопливая девчонка, — сказал он с глупой усмешкой. — Слишком? — спросил он, прежде чем поцеловать кончик моего носа, оставляя немного влажности на том месте, где были его губы. Я съёжилась, вытирая нос рукавом моего свитера. — Слишком, но мне отчасти нравится это. — Ты только что вытерла мой поцелуй, — сказал Гарри, будто я что-то нарушила. Я наконец оперлась на локти, размещая их по обе стороны от него, вместо того, чтобы постоянно поворачивать голову. — Возможно, — сказала я, ухмыляясь, что было ошибкой с моей стороны, потому что как только слова покинули мой рот, Гарри атаковал меня своими губами. — Ты, — начал он между поцелуями. — Не, — он поцеловал мою шею. — Должна, — потом лоб. — Так, — потом щеку. — Говорить, — закончил он и наконец-то прижал свои губы к моим. Чувство абсолютного блаженства прошлось по всему телу. Я провела пальцами по его челюсти, прежде чем запутать их в завитках, смакуя чувство, как двигаются наши рты. Гарри сел, заставляя мое тело двинуться еще дальше. Он дошел до основания моей рубашки, слегка поднимая ее. По мне расространилось тепло, и по некоторым причинам это казалось неправильным. — Гарри-, — я немного отстранилась, смущаясь. Мои щеки горели, когда его заинтересованные изумрудные глаза уставились на меня. Я такая идиотка. Он наморщил брови в непонимании. — Что такое? Я сделал что-то не так? — Нет, просто, я еще на самом деле не готова ко всему этому, — сказала я, имея ввиду секс, но не говоря это слово в слух. Гарри усмехнулся, пряча прядь моих волос за ухо. — Не смущайся, Лия. Я готов ждать столько, сколько тебе понадобится, чтобы чувствовать себя комфортно, — сказал он успокаивающе, и я не могла не подумать, как мне удалось быть с кем-то настолько замечательным. — Ты действительно удивительный. Ты знаешь это, верно? Гарри пожал плечами. — Я пытаюсь, — потом он поцеловал меня в лоб, утешительный жест, который заставил мое сердце биться сильнее. В попытке успокоить сердце, я возвращаюсь к телевизору, не имея понятия, что там происходит. — Мы пропустили половину фильма, — пожаловалась я. — Твоя вина, что вытерла мой поцелуй. Никогда не делай так снова, — сказал он игриво и я ударила его по руке. — Ты хочешь лечь спать? — спросил он и я начала паниковать. — Я ничего не буду пытаться, клянусь. Ну, в смысле, пока ты этого не захочешь, — молил он, заставляя меня смеяться. — Давай ложиться спать, — я потянулась, прежде чем встать и пойти в ванную. Он стоял в дверном проеме, пока я чистила зубы, но не сказал ни слова. — Я могу использовать твою зубную щетку? — спросил он, как только я закончила. Я нерешительно вручаю ему щетку, пытаясь не думать о том, что он будет ею пользоваться. — Не оставляй слишком много микробов на ней, — предупредила я, прежде чем пошла в спальню и переоделась в пижаму. Гарри пришел вскоре после меня, запрыгивая на мою кровать с громким глухим стуком. — Ты разбудишь всех в здании! — громко прошептала я, но не смогла сдержать смех. — Обними меня, — пожаловался он. Я быстро повиновалась, выключила свет, прежде чем пойти в его привлекательные руки, где меня окутало тепло. — Ты делаешь незаконные вещи, но все же ведешь себя, как большой плюшевый мишка, — дразнила я. — Ты производишь на меня такой эффект, детка, — сказал он и я обратила внимание на прозвище, которое он раньше не использовал. — Детка? — спросила я, слово звучало абсолютно по чужому, когда оно вылетело из моих губ. — Ага, тебе нравится, детка? — спросил он, хихикая. — Это немного странно, но я приму его, — на этом он наклонился, целуя мой нос точно также, как раньше. — Вытрешь и я убью тебя, — сказал он максимально серьезно. Я драматично вздохнула. — Это немного резко. Он вздохнул, прежде чем мягко поцеловал меня. — Спокойной ночи, Лия, — сказал он достаточно громко, чтобы я услышала. — Спокойной ночи, Гарри, — прошептала я в ответ. Когда он обернул руки вокруг моей талии, я не могла не подумать, как бы это было, если бы вместо этого мы говорили "я тебя люблю".

***

Я проснулась из-за запаха чего-то готовящегося, скорее горящего. Я громко зевнула, перед тем как встать с кровати, почти забывая, что Гарри спал со мной, но его место было пустым. Я вышла из своей спальни и нашла Гарри, который прислонился к столу с лопаткой в руке. — Что здесь происходит? — спросила я, еще раз зевая. — Я делаю блинчики, но первая партия сгорела, пока я ходил писать, — объяснил он, и я еле сдержалась, чтобы не рассмеяться. — Они хорошо пахнут, — указала я, подходя к плите и находя идеальные золотые блинчики. — Ну, я хороший повар, кроме тех случаев, когда я хожу отлить, — сказал он, смеясь над собой. — Я недостаточно смешной для тебя, не так ли? — Не совсем. — Но я явно достаточно красивый для тебя, — он сократил расстояние между нами, кладя руки на мои бедра, прежде чем наклониться и соединить свои губы с моими. Он был на вкус как мята, и мне интересно, как он умудряется это поддерживать. Гарри и я вскоре отстранились, смеясь, когда запах сгоревших блинов заполнил воздух.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.