ID работы: 2039173

In a Fairy Tale

f(x), BoA, EXO - K/M, Lee Hyori (кроссовер)
Гет
G
Завершён
44
автор
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
44 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник Скачать

Snow White

Настройки текста
- Беги, - прохрипел лопоухий Чанель, толкая принцессу в чащу дремучего леса. - Будь осторожна. Девушка только кивнула в ответ, замерзшей ладошкой стирая слезы с щек. Подойдя к колючим кустам, она обернулась, дабы запечатлеть в памяти знакомое лицо, и добрый друг подарил ей широкую улыбку. Как только принцесса скрылась в темноте чащи, мальчишка рухнул на землю и разрыдался. Сердце в груди ныло, разум повторял, что это плохая затея и с королевой шутки плохи, но убить подругу он не смог бы ни в коем случае. Пусть даже Ее Величество самолично его казнит, но исполнять приказ он не собирается. Оставалось лишь уповать на чудо и надеяться, что женщина поверит лжи, придуманной им ради спасения милой сердцу подруги. Хери внимательно слушала Чанеля, ловила каждое слово, пропускала через себя и успокаивала изнывающее болью сердце. Она прекрасно знала, что мальчишка врет, ведь зеркало не обмануло хозяйку, да и уши поваренка слишком сильно покраснели. - Можешь идти, - прошелестела женщина, позволив напуганному парню убежать к себе в каморку. Королева подошла к волшебному зеркалу, что досталось ей от бабки-колдуньи. Сама Хери была лишена колдовского дара, зато умело обращалась с подарком родственницы. Просьба показать падчерицу звучала неуверенно, ведь она боялась увидеть в зеркале мертвую принцессу — в лесу обитают опасные звери, та могла наткнуться на волка или медведя. Но увидев девочку в пускай тесной, зато уютной кроватке, женщина успокоилась. - Она все так же невинна и прекрасна, - промолвило зеркало. - А ты, королева, с каждым днем становишься старше. Колкие слова заставили королеву горько усмехнуться. Больно, конечно, но это лучше, чем сладкая ложь или ненужная лесть. Каждый день женщина просила зеркало показать ей падчерицу. Солли, прекрасная словно распустившийся цветок, помогала своим новым друзьям гномам по хозяйству, стала их любимицей. Ее смех вызывал трогательную улыбку на лице Хери, искрящиеся радостью глазки придавали сил для того, чтобы было легче прожить еще один мучительный день. Королева никогда не пыталась сблизиться с падчерицей, лишь издалека наблюдая, как она растет, хорошеет с каждым божьим днем. Благодаря доброй кухарке Солли выросла послушной, умной и доброй девочкой, не способной отказать в помощи или нагрубить взрослым. Идеальная со всех сторон, но такая тихая и скромная. Принцессе запрещено было посещать балы, приемы. Хери всегда думала, что девочка наверняка подсматривает, тайком пробирается на торжество, но нет, та ни разу не ослушалась мачеху. Женщина души не чаяла в падчерице, но никогда не показывала чувств, держала на расстоянии и всегда оставалась в стороне. Даже сейчас, вместо того, чтобы поговорить с принцессой, объясниться, она отправила ее в пугающий лес, надеясь, что до наступления зимы девочку никто не найдет и не разрушит планов королевы. К сожаления, надежды королевы не сбылись. Однажды в лес, ставший домом для Солли, забрел принц из соседнего королевства. Хери готова была выть от отчаяния, ведь именно этой встречи она боялась больше всего. Молодые люди понравились друг другу, принц даже пообещал вызволить принцессу. Обратиться к известной ведьме и попросить ту о помощи — таковым казалось единственное решение нависшей угрозы для Хери. Ведьма дала женщине яблоко, пообещав, что принцесса заснет мертвым сном на некоторое время, а потом проснется. Подкинуть наливное яблочко было нетрудно. Откусив всего разочек, Солли упала без чувств. Всегда белое лицо стало неестественно бледным, тело похолодело. Королева утешала себя, повторяла, что это временно, но ни через день, ни через два принцесса та и не открыла глаз. Обозленная, разгневанная женщина явилась к ведьме, потребовала объяснений, а старуха лишь посмеялась угрозам Ее Величества, сказав, что просто так принцесса ни за что не проснется. - Что же необходимо для ее пробуждения? - с отчаянием вопрошала Хери, вновь и вновь стирая не перестающие литься слезы. - Только поцелуй истинной любви вернет принцессу к жизни, - прошипела ведьма, помешивая жуткое варево в котле. Обрадованная королева поспешно вскочила, дабы вернуться в замок. Старуха рассмеялась ей в спину: «Любви не существует, и ты это знаешь». Хери не знала, куда деваться. Ведь заточение Солли в лесу было придумано только чтобы уберечь наивную девочку от высокомерных себялюбивых принцев. Те несомненно повелись бы на ее внешность, полюбили бы только «обложку», не обращая внимания на красоту душевную. Королева хотела, чтобы принцессу любили по-настоящему, со всей искренностью, которая есть на свете. Но кто способен на такую любовь? Маленькие друзья принцессы прознали о проклятии, нашли того самого принца, что запал в душу девочки. Хери с жадностью следила, как мальчишка наклоняется и целует синие губы падчерицы, но... чуда не произошло. Солли не открыла глаз, не пошевелилась. Женщина отчаялась настолько, что начала отправлять в лес каждого приезжего принца, но это не дало никаких результатов. Неожиданно она вспомнила о Чанеле, мальчишке-поваренке, который лил горькие слезы, отправив принцессу одну в лес. В голове прочно поселилась настойчивая мысль — а вдруг?.. Лопоухий мальчонка жадно рассматривал лицо подруги, невесомо гладил щеки длинными пальцами, боясь сделать что-либо еще. Хери нетерпеливо ерзала на стуле, сидя перед зеркалом. Самый младший из гномов недовольно дернул высокого нескладного парнишку за штанину, напомнив о цели визита в скромное обиталище подземных жителей. Чанель смущенно улыбнулся и, прикрыв глаза, осторожно коснулся губ принцессы. Ответная улыбка девушки заставила сердце королевы вновь забиться с прежней силой. Пусть Чанель и не принц, зато он искренне любит Солли, а этого достаточно, чтобы стать достойным избранником наследницы престола. С ним принцесса будет счастлива и любима. Хери отложила зеркало и счастливо улыбнулась — она исполнила обещание, данное королю. Знаю, это бессмыслица xD
44 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник Скачать
Отзывы (3)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.