ID работы: 2035134

Белый лотос

Джен
R
В процессе
36
автор
ВадимЗа бета
Размер:
планируется Миди, написано 114 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 94 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ей снился сон без рамок реальности, без ограничений логики. Ей снилось безбрежное небо, наполненное облаками и светом заходящего солнца. Она узнавала это место, хотя никогда здесь не была. Вокруг кружились разноцветные огоньки синего, зелёного, красного, фиолетового, жёлтого, чёрного, белого и других не менее завораживающих цветов. Каждый из них жил своей жизнью, летал с места на место, тихо кружился на месте, напевая тихую песенку о каплях росы и завтрашнем дне. Некоторые из них даже ссорились друг с другом, например зелёный и красный, почему-то выглядевший знакомым и таким родным. Но больше всех интересовал небольшой ровный огонёк золотисто-белого цвета. Когда она попыталась взять его в руки, тот погас и превратился в яркую жемчужину, сверкавшую и переливавшуюся теми же цветами, что и огоньки вокруг. Сон закончился, она проснулась, оделась и вышла из палатки. В их полевом лагере было тихо. Заря уже освещала небо. Сегодня они должны были достичь Нагои, но все мысли были заняты другим. Она спустилась к реке и склонилась над гладью реки. Из воды на неё смотрела юная японка лет семнадцати. Возможно, так когда-то выглядела её мать, только её глаза были голубыми немного по-другому, не как у неё, к тому же светло-золотистые волосы были заплетены в несколько косичек, достающих до плеч, а такую причёску мама терпеть не могла. «Я читала в одной из старых книг, из тех, что напечатаны на металле и читаются в специальных ящиках, что жемчужина - это "Лулу" на древнеперсидском. Что ты хотела этим сказать, мама? Причём здесь жемчужина, и что ели эта жемчужина я?» - Лулу. Ты чего не спишь? Командиру положено быть максимально готовым к бою, а ты, как я заметил, в последнее время часто недосыпаешь. - Просила же называть меня Лу. И то, что я ваш командир, не обязывает использовать подобные формальности в обращении, дядя Ривал. А кстати, пришли ли доклады от разведчиков? - Нет, помехи слишком сильные. Двадцать пять лет назад Нагоя подверглась обстрелу, как и остальные крупные города. Вторичные возмущения держатся до сих пор, рации уже бесполезны. - Тогда будем ждать гонца. Лулу вернулась в палатку и переоделась в военную форму префектуры ТКТ. Эта форма была создана по образцам использовавшихся во времена Ордена Чёрных рыцарей. Те же чёрные цвета, тот же символ, но теперь на груди были вышиты названия старых префектур Тохоку, Канто и Тюбу. Ещё одним значительным отличием были накладки из грубой кожи и металлические пластинки для защиты рук и спины. Немного подумав, она вытащила из кармана старые чётки с разноцветными бусинами. «Синюю подарил дядя Ривал, деревянная из вишни от дяди Тамаки, двойная стальная от Тодо и Тибы, самая тяжёлая из всех. На каждый день рождения кроме всего прочего мне дарили бусы. Самой первой была жемчужина, подаренная мамой». Отца Лу не помнила, а мама не хотела рассказывать. Девушка знала только то, что он давно отправился за море. В подобных раздумьях её и застал Ривал, вбежавший в палатку. - Что случилось? Тревога? - В сторону Нагои движутся войска Южного Сёгуната. Мы успеваем в город раньше, но в войсках у нас с ними существенная разница. - Прикажи войскам выступать, отправь разведчиков, нам нужно точно знать их численность и перемещения. - Лу взяла с подставки катану и вакидзаси. – Всем быть готовым к столкновениям с передовыми отрядами противника.

***

По разрушенной дороге верхом на лошадях двигалась небольшая группа людей. Один мужчина, две женщины и ребёнок. - Сколько до ближайшего уцелевшего города? – спросила одна из женщин, прятавшая лицо под капюшоном. - П-прм-мерно кк-илометр, – ответил мужчина с повязкой на глазу. - Помехи усилились? - Не б-бепо-йтесь госпожжа. Нич-чехо хри-критичного. - Помни, Готвальд, тебе приказано не умирать. Не рискуй. - Мне прикхазжано защшфищать вас. - Боюсь, тебя мне не переспорить. Поступай, как знаешь. Путешествие продолжилось в тишине, изредка нарушаемой криками совы. «Совы в такое время?» - Погодите. Мама, какие совы кричат утром? - Точно. Действительно странно. Нет ли другой дороги? - Иэт-та ссама-яя кор-р-роткая. - Тогда продолжим путь, но надо оставаться начеку. Вскоре на дороге показался завал из сваленных в кучу брёвен. Из окружающей дорогу рощи с громкими криками, яростно размахивая оружием, выбежали типичные бандиты. - Началось. Что бы ни ожидали от путников грабители, дальнейшее развитие событий в их планы не входило. Вместо лёгкой наживы они получили решительный отпор. Первым среагировал Джеремия, хотя все его движения были несколько дёргаными, он успешно вступил в бой, проткнув клинками ближайшего головореза. С.С., выхватив из ножен небольшой меч, парировала удары, прикрывая Роло. Девушка, так и не снявшая капюшона, тоже сражалась, используя два длинных меча. Когда число нападавших снизилось вдвое, в дело вмешался их главарь, вооружённый автоматом. Первая очередь попала в голову С.С. и задела девушку с мечами. Вторая очередь была нацелена на Готвальда, но к ужасу бандитов срикошетила, не нанеся вреда. Атака прекратилась, грабители стояли в оцепенении. Неожиданно раздался особенно громкий выстрел – Ролон застрелил главаря. На лицах бандитов читался неподдельный ужас, но он был вызван не убийством их предводителя, а тем, что с земли встала якобы убитая С.С. со стремительно заживающим пулевым отверстием в голове. - Спасайтесь, Это Чудовища! Духи! Демоны! – грабители в ужасе бежали, не разбираю дороги. - Мам, с тобой всё в порядке? – спросил Роло, убирая пистолет. - В прошлый раз всё начиналось так же, но я в порядке. А вот ты, судя по всему, сломал руку. Твои кости слишком хрупкие для стрельбы из крупного калибра. - Знаю. Мам, а прошлый раз был, когда ты встретила папу? - Да, точно... Ладно, продолжим путь. Джеремия, расчисти путь. - Ясно. Готвальд слез с лошади и несколькими движениями рассёк самые крупные брёвна. Вскоре завал был разобран. Когда они продолжили путь, девушка в плаще оказалась в конце колонны. Это не укрылось от С.С. - Аня, что с тобой? - Ничего серьёзного, плечо зацепили. Я сама вызвалась сопровождать вас. - Рану нужно обработать, – вмешался Роло. – Кто знает, какие болезни распространились по Японии. - И это говорят те, кого ранили в голову и прострелили лёгкое. - Роло! - Не беспокойся, мама. Я бессмертен. Но ранение всё же надо обработать, Аня, можешь не спорить. Когда с перевязкой было закончено, путники столкнулись с неприятным фактом – их окружили намного превосходящие силы, организованность которых выдавала в них постоянную армию. Спустя некоторое время строй разошёлся, и из него верхом на лошади выехала девушка. - Карен? Это ты?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.