Глава 7.
21 июня 2014 г. в 16:32
Простите, что долго не было проды.
- Все, - прошептала я.
Мы миновали штурвал и начали спускаться по лестнице к морякам. Я и брат достали шпаги, а Воробей пистолет.
- Всем сохранять спокойствие. Мы захватили это судно, - вполне серьезным голосом объявил Джек.
- Да, ни с места, - поддакнул Уилльям. Я прикрыла лицо рукой и засмеялась. "Да, братик. Видно, пират из тебя никакой". Действительно, эта фраза звучала довольно глупо, и вся команда начала хохотать над Уиллом.
- Втроем с ним не справиться. Даже из гавани не выйти, - наконец, успокоившись, произнес сквозь улыбку один из тех надутых и наглых индюков.
- Сынок, я капитан Джек Воробей, смекаешь? - Джек направил свою пушку в лоб этого мужчины.
"Нет, он не может выстрелить в безоружного". - Я не сомневалась, но пират выглядел очень решительно.
Вся команда испуганно подняла руки вверх. Мы посадили в лодку весь экипаж и пустили в море.
И тут как некстати моя морская болезнь проявилась. Так всегда происходило, если я долго не была в море. А в море я не была около двух лет.
В течении трех минут, пока мой завтрак выходил из меня, Уилл и Джек о чем-то разговаривали. Вдруг я уловила на себе взволнованные взгляды. Когда я обернулась, то Уилльям стоял и с тревогой смотрел на меня, а Воробей быстро перевел взгляд на мачту.
Этот самый главный надутый индюк пожаловался Норрингтону, и за нами отплывал с пристани корабль.
- Ну, и что делать будем?
Джек ничего не ответил, а лишь хитро улыбнулся. Я сразу поняла, что, как обычно, у Воробья есть очередной план. Расспрашивать его я не стала, а просто следовала его указаниям: залезла на мачту и вцепилась в крепкую, на мой взгляд, веревку.
С нами поравнялся "Перехватчик" с вооруженными солдатами и командором.
Знаете, я и Норрингтон были, как кошка и собака. Вечно спорили, вечно ругались. Он не хотел меня в солдаты брать, ну а я потом пригрозила, что буду, в таком случае, пиратом. Ох, как же ему это не понравилось... Он знает, что если я стану пираткой, он не сможет меня поймать, так как с моим-то характером...
Норрингтон запирал меня в темнице несколько раз, за то, что я ему: нагрубила, пощечину дала, между ног бывало врезала, но я всегда убегала из тюрьмы. Я не была в суде ни разу, Джеймс, как ни странно, после моего очередного побега не давал объявлений: разыскивается преступник и т.д., он просто знал, что через пару дней или недель я все равно приду его доставать.
Командор не сживался с моими повадками, он осознавал, что если я стану пиратом, он будет иметь сильного противника. (Автор: Бу-га-га. Какие мы грозные)
За этими размышлениями я и не заметила, как к нам подлез Воробей. Я опустила глаза на "Перехватчик" и узрела, что все перешли на наш корабль.
- Обыскать все от носа до кормы! - приказал Норрингтон.
Джек привлек наше внимание, и спрыгнул вниз. Слава Богу, он был зацеплен за трос и плавным движением перелетел через нашу посудину на другой корабль.
За Воробьем последовал и Уилл. Следующая была я. А страшновато, знаете. Я встала на деревяшку, на которой сидела, уцепилась покрепче и спрыгнула. Вот подо мной показался наше судно, вода, разделявшая два корабля, и тут, в самый неподходящий момент, хрусь, щелк, мой канат рвется, и я всем телом падаю на Джека и валю его с ног.
- Якорь мне в зад. Ты приземлиться нормально не можешь? Тысяча чертей.
Пока на меня ругался Джек, я сидела на нем и ржала вместе с Уиллом. Нас, к сожалению, услышали на другом корабле. Джек встал у штурвала. А я и брат стояли позади него. Как только пират начал отплывать, доски попадали, и их шум донесся до Норрингтона.
- Отставить. Всем на "Перехватчик"! - скомандовал Джеймс.
Но мы уже отдалились на значительное расстояние. И все попытки остановить нас провалились.
- Они ведь могут открыть огонь из пушек. - Я начала волноваться.
- Не откроют, - так уверенно произнес Джек.
- Штур трос? - догадалась я.