ID работы: 2024688

Опасные игры

Гет
NC-17
Завершён
120
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 7 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
120 Нравится 19 Отзывы 25 В сборник Скачать

Противостояние

Настройки текста
      Следующая их встреча состоялась в тюрьме. Джека привели в комнату для допроса.       — А я говорю, что это всё бесполезно, — что-то яростно доказывающая собеседнику по телефону Кейла ОʼБрайан зашла через полминуты. — Нет. Нет, Том. Всё, разговор окончен.       Она с раздражением нажала на кнопку отбоя и кивнула полицейским.       — Оставьте нас одних!       — А не боитесь? — шепнул Риппнер и ослепительно улыбнулся, осмотрев её с головы до ног.       Сегодня Кейла предстала перед ним в привычном образе строгого следователя, одетого в безупречный деловой костюм. Вот если бы он увидел её в таком виде, то тогда бы сразу её узнал: фотография и данные следователя имелись в базах данных организации.       Она смерила его презрительным взглядом и фыркнула:       — А что ты мне сделаешь, Джек? Убьёшь? Да ты отсюда тогда даже шагу сделать не успеешь — тебя тут же прикончат! Возьмёшь меня в заложницы? Так я не такая дура, чтобы так глупо подставиться. Так что лучше успокойся и подумай о том, что ты готов мне рассказать, — она села в кресло напротив него и открыла папку с бумагами, лежащую на столе.       За последним охранником с лязгом закрылась дверь. Женщина откинулась на спинку кресла, задумчиво наблюдая за арестованным. А он невольно залюбовался её фигурой, длинными ногами, красивым лицом. Прибить Кейлу ОʼБрайан мечтал, наверное, каждый из тех, кто сталкивался с ней. Она умело пользовалась своим женским обаянием, чтобы добиться своего и выбить признание у очередного преступника. Она не вела себя как вульгарная дешевая легкодоступная женщина, она была скорее неприступной, опасной хищницей, так умело подчёркивающей свою сексуальность, что у некоторых мужчин просто сносило крышу.       Женщина сняла очки и посмотрела прямо в глаза мужчины, сидящего напротив неё.       — Джексон Риппнер, думаю, нам нет смысла ходить вокруг да около, попусту сотрясая воздух бессмысленной болтовнёй. Ты знаешь. Я знаю. Я знаю, что ты знаешь, что я знаю всё о тебе и твоей организации. Может, признаешься сам? — спросила она насмешливо, скорее для проформы, чем ожидая получить положительный ответ.       Джек смотрел прямо в её глаза, ухмыляясь. Именно сейчас перед его мысленным взором развернулась картина того, как он срывается с места, руками, прикованными к столу, зажимает её горло, а потом отшвыривает жертву на стол, наваливаясь сверху и ощущая это прекрасное тело в полной своей власти, благо длина цепи, закреплённой за скобу, позволяла сделать это.       Кейла запрокинула голову и рассмеялась. По его замутнённому страстью взгляду она догадалась о его мыслях. К тому же сегодня она опять воспользовалась теми духами, на которые так остро в прошлый раз отреагировал Джек. В войне с такими любые средства хороши — эту истину она усвоила уже давно и пользовалась всеми возможными способами, чтобы добиться признания у своих жертв.       Джек сжал руки в кулаки. Она смеётся над ним. О, как ему сейчас хотелось схватить её за волосы и дёрнуть, что есть силы, покоряя её себе, стирая с её губ эту издевательскую улыбку и прогоняя из взгляда это чувство собственного превосходства.       — Итак, ты готов, Джек? — вкрадчиво прошептала Кейла, подавшись чуть вперёд.       Он сглотнул. В голове вновь закрутились сцены определённого содержания с участием этой стервы.       — К чему? — хрипло пробормотал он.       Она медленно встала, обошла стол и подошла к нему. Женщина склонилась, упираясь вытянутыми руками в его колени. Он вздрогнул от её прикосновений. Приблизив свои губы к его губам, и почти коснувшись их, она прошептала:       — Назвать имена.       Джек замутнёнными от страсти, охватившей его, глазами взглянул прямо в её глаза. Кейла нежно провела рукой по его щеке, губам, подбородку, шее, волосам и села к нему на колени, обхватив его голову руками. Женщина прижалась грудью к мужчине, заставляя того сдавленно охнуть и немного поёрзала на его коленях, заставляя его окончательно потерять голову.       — Ну же, Джек, — шептала она, дразня его почти поцелуем.       — Что? — пробормотал тот, пытаясь избавиться от этого дурмана.       — Ты ведь мне всё скажешь? — прошептала она, и их губы наконец-то слились в поцелуе.       И вот в этот-то момент всё и переменилось.       Кейла почувствовала, что сама теряет голову, а Джек, услышав её участившееся дыхание, мгновенно собрался. Он заключил женщину в кольцо своих прикованных рук, вцепившись в её шею и волосы, ещё крепче прижимая к себе и не давая вырваться. Теперь инициатива в этом поцелуе полностью перешла к нему. Кейла, почувствовав, что теряет над собой контроль, попыталась отстраниться, но он не дал ей этого сделать, завладев её ртом, слегка прикусив её нижнюю губу и заставляя женщину застонать от наслаждения.       Неимоверным усилием ей удалось отстраниться и прервать этот сумасшедший поцелуй.       — Выпусти меня сейчас же! — прошипела Кейла.       — Ты уверена, что хочешь именно этого? — вкрадчиво прошептал Джек, вызывая у неё огненную волну возбуждения своим чарующим голосом.       Женщина закрыла глаза, пытаясь мысленно абстрагироваться от всех переполняющих её эмоций, и взять себя в руки. Но мужчина не дал ей этого сделать. Слегка потянув её за волосы, он запрокинул её голову назад, заставляя открыться ему, и впился в её губы яростным, жестоким поцелуем. Несколько минут сладостной пытки, в течение которых Кейла успела полностью потерять контроль над своим телом и своими мыслями, и он выпустил её.       Они пытались выровнять сбившееся дыхание, глядя прямо друг другу в глаза. Кейла резко отстранилась и попыталась встать, когда он неохотно её выпустил из своих объятий. Женщина пошатнулась на нетвердо держащихся ногах и, несомненно, упала бы, если бы сильные мужские руки не подхватили её, усадив обратно на колени.       — Вам нехорошо, мисс ОʼБрайан? — насмешливо спросил Джек, жарко выдохнув ей прямо в ухо.       Женщина покраснела и отвела глаза, пряча своё смущение. Запоздало накатывала злость за собственное бессилие. Она проклинала себя за свою слабость. Кейла резко выдохнула, решительно встала, вернулась в своё кресло за столом и рассеянно побарабанила пальцами по столу.       — Как я понимаю, показания давать вы не собираетесь, мистер Риппнер, — сказала она голосом, в котором ещё слышалась лёгкая хрипотца.       Он, не мигая, смотрел на неё своими прозрачными глазами.       — Вы же знаете, если я сделаю это, то и дня не проживу.       — Программа защиты свидетелей, — неуверенно начала она, но он перебил её.       — Вы не хуже меня знаете, что ваша программа — это только лишь пустые слова.       — Ну что ж, тогда, — она встала и собрала бумаги, а потом твёрдо посмотрела в его глаза. — До встречи в суде, Джек.       Риппнер хищно улыбнулся.       — Я думаю, Кейла, что мы встретимся гораздо раньше.       — Вам не удастся сбежать, — она непроизвольно вздрогнула.       — Посмотрим, — он откинулся на спинку стула.       Женщина отвернулась, закусив губу, и быстро покинула помещение. Джек всё же заметил этот беспомощный жест, и на его губах расцвела победная улыбка. Кейла ОʼБрайан на самом деле не такая уж и непрошибаемая фригидная ледышка, как считали все, кто знал её.

***

      — Итак, как я понимаю, свидетели обвинения опаздывают? — судья взглянул на нервничающего прокурора.       — Прошу сделать перерыв, я постараюсь выяснить, что с ними, — отозвался тот.       — Объявляется перерыв на пять минут, — кивнул судья.       Но и через пять минут ни Элизабет Райсерт, ни следователь Кейла ОʼБрайан так и не появились. Суд приступил к допросу других свидетелей.       Показания давала та бабулька, которой Лиза подарила свою книгу, когда к судье подошёл судебный пристав и что-то прошептал ему на ухо.       — Благодарю, миссис Мелина Грин, пока можете быть свободны. Мы вызовем вас чуть позже, — кивнул судья свидетельнице и подозвал прокурора.       Тот не замедлил подойти к столу судьи.       — Прибыла ваш свидетель, — сказал судья. — Думаю, мы можем её пригласить…       — Приглашается свидетель обвинения Кейла ОʼБрайан, — провозгласил судья, на согласный кивок прокурора.       Джексон Риппнер и его адвокат переглянулись.       — Ты говорил, что вы сумеете их обезвредить, — прошипел террорист.       — Тише, Джек, — едва шевеля губами, растянутыми в приветливой улыбке, отозвался адвокат. — Всё под контролем.       Кейла зашла в зал суда. Она бросила быстрый взгляд на обвиняемого и тут же отвела глаза.       — Назовите ваше имя, — попросил судья, когда женщина заняла своё место.       — Кейла ОʼБрайан. Следователь по особо важным делам, — отозвалась она.       — Вы опоздали, мисс ОʼБрайан.       — Да. И у меня важное сообщение. Второй и основной свидетель обвинения — Элизабет Райсерт находится в больнице, так как на неё было совершено покушение час назад.       — Покушение?       — Да, мисс Райсерт попала в аварию.       — Есть доказательства, что это было именно покушение, а не случайность? — вкрадчиво осведомился адвокат.       Кейла повернулась к нему, взгляды их встретились. После недолгой игры в гляделки, в течение которой адвокат понял, что следователь не отступит, она неохотно кивнула, растянув губы в фальшиво-приветливой улыбке:       — Простите, я поторопилась с выводами. Но я обещаю вам, что найду все доказательства того, что данная авария не была случайностью.       И снова яростное скрещение взглядов. Адвокат нервно сглотнул, не переставая мило улыбаться.       Посовещавшись с адвокатом и прокурором, судья объявил:       — В заседании объявляется пятиминутный перерыв, в течение которого секретарь суда выяснит, сможет ли мисс Райсерт давать показания. Вас, мисс ОʼБрайан, мы допросим сразу после перерыва. Пока можете присесть в зале.       Кейла кивнула и подошла к прокурору. Они о чём-то начали тихо говорить, а потом женщина села на свободное место в зале. После совещания судьи с прокурором, адвокатом и секретарём, судья постучал молоточком по столу.       — Перерыв завершён. Мисс ОʼБрайан, прошу.       Кейла встала и рассказала о том, что происходило рядом с ней во время полёта, как она арестовала Риппнера, а также обо всём, что смогла найти во время следствия. Говоря всё это, она избегала смотреть в сторону Джека, боясь того, что может снова потерять голову. Его поцелуи, объятья просто преследовали её во сне, заставляя мечтать о чём-то большем. Она злилась на себя за эти чувства, но ничего поделать с собой не могла — мужчина, который заставил её потерять контроль над собой, упорно не желал покидать её мысли.       — Вопросы со стороны защиты к свидетелю имеются? — обратился судья к адвокату после того, как Кейла закончила.       Адвокат встал, смерил женщину насмешливым взглядом и улыбнулся:       — Пока нет, ваша честь. Я задам свои вопросы этому свидетелю после того, как мы допросим второго свидетеля обвинения.       — Хорошо, — кивнул судья. — В судебном заседании объявляется перерыв. Поскольку было решено, что откладывать дело не имеет смысла, сейчас я, прокурор, адвокат, секретарь суда и судебный пристав направляются в больницу для допроса Элизабет Райсерт. После нашего возвращения судебное заседание будет продолжено. Попрошу свидетелей не расходиться…       — Мисс ОʼБрайан, — улыбнулся адвокат, и Кейлу передёрнуло от этой улыбки.       Она внутренне напряглась, не ожидая ничего хорошего от вопросов адвоката, и не ошиблась.       — Вы слышали весь разговор моего подзащитного с мисс Райсерт? От начала до конца?       — Нет, не весь, — невозмутимо отозвалась Кейла. — Но услышанного оказалось достаточно, чтобы я заподозрила шантаж. Дальнейшее их поведение подтвердило мою догадку.       — Но это выло ваше личное впечатление, не так ли?       — Да.       — А вы видели мисс Райсерт в аэропорту?       — Не обратила внимания.       — Ваша честь, — обратился адвокат к судье, — согласно показаниям моего подзащитного, а также ещё некоторых свидетелей, Элизабет Райсерт в аэропорту пила алкогольный коктейль. К тому же, как она сама заявила моему подзащитному в разговоре и подтвердила нам полчаса назад, до этого она пила вино на похоронах бабушки. Я подозреваю, что девушка просто была пьяна, а потому её реакция могла быть неадекватной. Следовательно, её поведение мы не можем рассматривать в качестве доказательства шантажа. Так же из свидетельских показаний других пассажиров самолёта было выяснено, что кроме мисс ОʼБрайан больше никто не заметил ничего подозрительного.       Кейла сжала руки в кулаки.       — Страница книги, в которой Лиза что-то писала, и которая тоже потом оказалась в руках Риппнера, тоже мне померещилась?       — Мистер Трейси, — повернулся адвокат к полицейскому, который производил задержание, — при аресте мистера Риппнера и его обыске были ли найдены какие-либо бумажки, кроме документов?       — Нет, никаких посторонних предметов найдено не было. Только бумажник и документы.       Адвокат мерзко улыбнулся.       — Благодарю. А вы, мисс ОʼБрайан? Насколько мне известно, вы тоже принимали алкогольные напитки на борту самолёта.       — Ну, если вы считаете, что два бокала вина способны вызвать у человека галлюцинации, — попыталась возразить женщина.       — Бутылка вина, мисс ОʼБрайан. Есть свидетельство стюардессы о том, что вы приобрели на борту самолёта бутылку вина. У вас есть доказательства, что вы не выпили её всю?       Кейла заскрипела зубами от бессилия. Адвокат между тем задал следующий вопрос:       — Объясните нам, как на борту самолёта, где запрещено любое оружие, у вас оказались наручники и пистолет?       — В связи с тем, что я должностное лицо, находящееся при исполнении…       — Стражам правопорядка, а также всем лицам, находящимся при исполнении, мисс О’Брайан, запрещено принимать алкогольные напитки, — безжалостно перебил её адвокат и снова обратился к судье. — Ваша честь, я считаю, что показания данного свидетеля ненадёжны. А также поведение следователя на борту самолёта вызывает много вопросов. Если она находилась при исполнении, то не имела права принимать спиртное, чтобы не исказить картину происходящего затуманенным алкоголем сознанием, что и произошло в итоге. Если же она была на борту как частное лицо — налицо злоупотребление должностными полномочиями, так как она смогла пронести на борт самолёта оружие. Я ходатайствую о снятии данного свидетеля.       Кейла, чертыхнувшись про себя, переглянулась с прокурором. Тот, будучи мрачнее тучи, просто ей кивнул.       — Ходатайство поддерживаю, — кивнул судья после некоторого раздумья.       Кейла умела проигрывать достойно. Осознав, что сопротивление ни к чему не приведёт, она сухо кивнула и вышла из зала суда, не оборачиваясь и гордо выпрямившись. Женщина решила не уходить, а дождаться, чем закончится это дело. Она осталась в коридоре, ожидая возможности поговорить с прокурором и гадая, что именно сказала Лиза.       После судебных прений, когда судья удалился для вынесения приговора, прокурор вышел к ней.       — Что случилось? — женщина тут же подошла к нему.       — Райсерт отказалась давать показания против Риппнера. Она изменила свои показания, подыграв им.       — Чёрт! Они всё-таки добрались до неё!       — Это ещё не всё, — мрачно продолжил прокурор. — Киллер, которого арестовали у дома её отца, позавчера умер в тюрьме. Так что мы потеряли и этого свидетеля.       — Его убили?       — Доказательств нет. И те соучастники, которых ты нашла, вернее, непосредственные исполнители, дали показания, где взяли всю вину на себя. Что это они от имени сантехника позвонили Лизе перед тем, как она села в самолёт, сказали о неисправной ванной, так что она была вынуждена сделать с борта самолёта звонок о том, чтобы Кифа переселили.       — И она подтвердила? — ахнула Кейла.       — В том то и дело, что да. А Риппнер как будто просто общался с девушкой, которая ему понравилась.       — Погоди, а та девушка из гостиницы… Напарница Лизы?       — Ушла в отпуск и улетела в Европу. Адвокат подводит всё к тому, что Риппнер тут ни при чём — жертва обстоятельств и не совсем адекватного следователя. Так что, прости, Кейла, но по всему выходит, что его оправдают.       — Чёрт, — Кейла взъерошила волосы руками. — Они вытаскивают его всеми возможными и невозможными способами. Или боятся, что он их сдаст, или он им срочно нужен.       — Не просто нужен, а нужен чистый, — хмуро подтвердил мужчина. — Я думаю, для них вполне по силам было устроить ему побег, если бы он им нужен был так срочно.       — Ты прав. Он сам мне намекнул на такую возможность при допросе. Если честно, всё это время я боялась, что так они и сделают: устроят ему побег, а попутно попытаются прихлопнуть свидетелей…       — Я бы советовал тебе взять отпуск с сегодняшнего дня и куда-нибудь уехать, — шепнул следователю прокурор после того, как на суде был вынесен оправдательный приговор Джексону Риппнеру.       Они проводили взглядами выходящих из зала суда и донельзя довольных Джека и его адвоката, которые отвечали на вопросы журналистов.       — Но суд закончился. Теперь я для них не представляю угрозы, — покачала головой Кейла.       В это время адвокат и Риппнер повернулись в их сторону. Адвокат скользнул по женщине холодным взглядом, а террорист победно улыбнулся.       — Просто поверь мне, — отозвался прокурор.       Женщина невольно поёжилась. Адвокат и его подопечный подошли к ним.       — Не расстраивайтесь, мисс ОʼБрайан, — улыбнулся покровительственно адвокат. — Ошибки бывают у всех.       — Я и не расстраиваюсь, мистер Коннорс, — холодно улыбнулась женщина. — И намерена продолжать расследование. Сейчас у меня прибавилось материалов: авария, в которой пострадала мисс Райсерт, даст мне ещё один шанс дополнить это дело новыми доказательствами. И я намерена не просто доказать вину мистера Риппнера и вернуть его за решётку, но добиться того, чтобы компанию ему составили некоторые другие известные личности, в том числе и некоторые весьма рьяные адвокаты.       — Осторожнее, мисс О’Брайан, осторожнее, — еле совладав с собой, улыбнулся её собеседник. — Помните, что вам больше нельзя допускать таких грубых ошибок. Так запросто можно лишиться работы. И к тому же моего клиента оправдали, а потому второй раз по данному делу он не может быть привлечён.       — Я знаю законы и не собираюсь привлекать его по этому делу, — Кейла чувствовала его нервозность. — Я найду другие основания, уж поверьте мне.       Женщина развернулась, оставляя за собой последнее слово, и решительно пошла прочь.       — Думаю, нам следует где-нибудь пообедать, — задумчиво отозвался адвокат, — и обсудить некоторые вопросы. Не так ли, Джек?       — Согласен, — Риппнер смотрел вслед уходящей женщине и мог отвести взгляда от неё, чувствуя, как ему хочется догнать её и сломать.       Они направились в ресторан.       — Кейла ОʼБрайан, — задумчиво сказал адвокат, когда они сидели в ресторане. — Пора с ней что-то решать. Эта девица слишком часто в последнее время перебегает нам дорогу.       — Купить её не пробовали? — хмыкнул Джек.       — Бесполезно.       — Пригрозить?       — Чем?       — Ну, например, где её родители, братья, сёстры, другие родственники? Парень, наконец.       — Парень? — рассмеялся адвокат. — Ты её видел? Если бы у неё был парень, вряд ли бы она была такой занозой в заднице. Это раз. И потом, какой парень её выдержит?.. Надо будет посмотреть информацию о её родных, ты прав.       — В любом случае, у нас есть верный способ решать неразрешимые проблемы, — пожал плечами Риппнер.       — Нет, убить её нельзя. Это может привлечь ненужное внимание. Мы и так уже ходим по краю пропасти. Ты чуть было не испортил всё, загремев за решетку. Слава богу, тебе хватило ума молчать… Не знаю как, но нейтрализовать следователя надо срочно. Если она начнёт копать…       — Я могу заняться ей, — Джек откинулся на спинку кресла, надеясь, что его собеседник не заметит волнения, которое внезапно накатило, как только он услышал, что Кейлу надо убрать, что весьма озадачило террориста.       — И как же? — адвокат, кажется, искренне удивился.       — Думаю, я смогу немного вскружить ей голову, — небрежно пожал плечами Риппнер.       — Джек, это тебе не девочка с улицы. Ты сам её видел — это зубастая ядовитая змеюка. Знаешь, как у нас её называют? Кобра — К.ОʼБРАйан. Не спорю, выглядит она шикарно, умеет себя подать. Но при всей своей внешней сексуальности, она остаётся глыбой льда, растопить которую ещё никому не удалось.       — Может, никто и не пытался это сделать?       — Не пытался, ты прав. Обычно после десяти минут общения с Кейлой ОʼБрайан, все мужчины, которых я знал, хотят её убить. Хотя до этого каждый из них мечтал затащить её в свою постель. Она невыносима!       — Тем интереснее будет задача, — усмехнулся Риппнер, отпив вино из бокала.       — Как хочешь. Я передам, что ты взялся за это дело, — кивнул адвокат. — Только учти, ещё раз допустишь ошибку, спасать тебя больше не будут!       — Я понимаю… Ты собери мне всё, что у нас есть по ней. Посмотри, что там насчёт родственников — это может мне пригодиться…
120 Нравится 19 Отзывы 25 В сборник Скачать
Отзывы (19)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.