ID работы: 1981202

Welcome to Russia

Гет
PG-13
Заморожен
32
автор
Размер:
75 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 143 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава восьмая

Настройки текста
Глава восьмая, в которой происходит встреча мужчины со своими проблемами и любимой дочерью Солнце не давало долгожданного тепла и света, светило вполсилы за кудрявыми облаками. Небо сплошь было затянуто серым смогом, гармонично кружился снег, опускаясь на крыши зданий и тротуарные дорожки, в общем - вся атмосфера располагала к размышлению и философии. Кому-кому, а Кастильо немного раздумий точно бы не повредило. Он, в который раз вчитавшись в адрес, написанный на листочке, перевел взгляд на испещренную бороздами улиц и темными квадратами зданий карту Москвы. Пара снежинок, размеренно паря в воздухе, опустились на карту, и Герман задумчиво смахнул их, пока те не успели расстаять. Гадать было бесполезно. "Что ж, пойду за голосом сердца", - шутливо усмехнулся сам себе мужчина. Скомкав бумажку с адресом, он сунул ее в карман и взглянул на запорошенную то ли туманом, то ли снежным вихрем улицу. Перед ним высилось несколько зданий, окрашенных в нежно-серый цвет, с живописной табличкой, на которой ярко-красным цветом высвечивалось "Супермаркет". Незаметно для себя Кастильо выделил несколько непонятных букв, но в целом надпись была читаема. Подойдя к зеркальной двери, брюнет подумал о том, что неплохо было бы зайти. Неожиданно двери приглашающе разьехались в стороны сами собой, словно напоминая Герману, что он не ел со вчерашнего дня. Живот предательски заурчал. Неторопливо войдя внутрь, брюнет вздрогнул от приятного тепла, исходившего оттуда. Несколько окон пропускали слабый дневной свет, но лампы на потолке словно поселяли солнце в огромном, заполненном сновавшими среди прилавков людьми супермаркете. "Та-ак.. Роллтон, БигМак, .. .." - методично проговаривал про себя Кастильо названия на русском и иногда на английском. Хм, сколько же всякого сьедобного барахла покоилось на полках супермаркета!.. "Дольче Вита", - брюнет слегка улыбнулся самыми уголками губ, и внезапно в голове что-то щелкнуло. Испанский.. Герман растерянно уставился на этикетку от сладостей, стараясь вцепиться в ускользающую мысль. Дочь Андрея, она.. Вот что так смущало мужчину в разговоре со светловолостой худенькой девочкой!.. Дочь Исакова разговаривала с ним по-испански. Но как? - растерянно спросил у самого себя Кастильо. Такая малышка, а уже может превосходно говорить на иностранном языке?.. Хотя и сказала-то она всего одну фразу.. Но все равно... Из ее разговора с отцом Герман уловил одно слово - Мария. Получается, ее зовут Машей. Что ж, традиционное русское имя.. В эту же секунду мужчина внезапно ощутил сильный толчок, и, отшатнувшись, от неожиданности разжал руки. Товары, набранные им, один за другим посыпались на пол. - Эй! - услышал он возмущенный голос у себя над ухом. - Смотри куда иде... Герман? Кастильо поднял глаза и увидел растерянного Ваську с одинокой упаковкой йогурта в руках.

* * *

- Ну ты даешь! - хохотнул белобрысый, выходя из магазина. - Чтобы в таком большом городе встретиться снова, да еще и столкнувшись лбами в первом же магазине.. Не ожидал! - Да, странно получилось, - рассмеялся в ответ Кастильо. В его рюкзаке приятно болталась бутылка колы, легонько порошил снег; рядом шагал недавно обретенный друг, и все было бы почти идеально, если бы не этот дурацкий адрес. – Ты какими судьбами? - А я недалеко живу, - неопределенно махнул рукой русый. – Во-он в том общежитии, - он указал на бурое высокое здание напротив супермаркета, окруженное аллеей из елей. - А кем ты работаешь, если не секрет? Преподаешь в университете? - на ум пришла картина из самолета: Василий и визжащие от страха студенты. - Да, - беззаботно пиная на ходу ледышку, ответил Васька. - Я там - информатиком. Знаешь, с детства любил компьютеры, - он подмигнул Герману. - А ты? - А я? - растерянно переспросил брюнет. - Да так, не столь важно.. Ты можешь мне помочь.. в одном деле? - Все, что угодно, - беспечно улыбнулся русый, - в пределах разумного. Не медля, Кастильо извлек из кармана куртки новенькую карту и бумажку с адресом. Развернув ее под пристальным взглядом Василия, он мысленно проговорил название и повторил вслух. - Мне нужно попасть на.. - Кастильо слегка задумался, - на Кпасную площадь, - он перевел взгляд на друга. - Не на "Кпасную", а на Красную, - усмехнулся Васька, - у нас "р" читается как "r". А зачем, если не секрет? - Там я встречаюсь с дочерью, - задумчиво ответил Герман, раскрывая карту в пол-ширины. - Можешь показать, как туда пройти? - он вопросительно посмотрел на белобрысого. - Показывать - не буду, - с серьезным видом посмотрел на него Василий, - а проводить - провожу. - Нет, - твердо пересек его слова Герман, - я и так перед тобой в долгу.. - Никаких "нет", - укоряюще хмыкнул мужчина. - Во-первых, в России забудь про слово "долг", - он надзидательно поднял палец вверх, - а во-вторых - Красная площадь здесь недалеко, буквально в нескольких шагах, - вполне прозаично закончил Васька. - Пройдем эту улицу, - для наглядности светловолосый "прошагал" пальцами по открытой Германом карте, - свернем, пройдем еще чуть-чуть - и мы на месте. Вуаля, - усмехнулся он. - Спасибо, - расплылся в теплой улыбке Кастильо, глядя на русского. - Даже и не знаю, что бы я без тебя делал, - он свернул ненужную теперь карту и пошел вслед за Василием. - Ты меня смущаешь, - захохотал Васька - видимо, у него сегодня было отличное настроение..

* * *

- Все билеты проданы, - равнодушно заявила женщина в темном костюме, вышедшая к мужчинам. - Все, - пересекла она попытку Германа заговорить, холодно поглядев в его темно-карие глаза, - раньше нужно было заказывать. - Но неужели нет возможности пройти туда, - растерянно взглянул на нее в ответ Кастильо, - ведь мне.. - Это вам не цирк "Шапито", - раздраженно хмыкнула женщина, одаривая брюнета еще одним презрительным взгдлядом, - чтобы такие, вроде вас, безнаказанно входили и выходили. - Мне нужно войти внутрь, - твердо повторил он, немного отведя взгляд. - Понимаете, я... Хмыкнув, женщина развернулась к ним спиной, обнажая глубокий разрез пиджака. Кастильо дотронулся было до ее рукава, но та отдернула руку и стремительно скрылась за дверью. - Там моя дочь!.. - запоздало выкрикнул вслед мужчина, понимая, что уже поздно. Послышался лишь громкий хлопок двери. - Спокойно, - убедительно положил руку ему на плечо Василий, заглядывая прямо в глаза, - они все равно бы тебя не пустили. Как, говоришь, зовут твою дочку? - Виолетта Кастильо, - с безнадежным выражением лица посмотрел на него Герман. - Знаешь, мне придется подождать окончания концерта. Не зря же я сюда пришел.. - Ладно, - хлопнул брюнета по плечу Васька, - тогда мне придется идти. Дела, понимаешь, - он слегка поправил свою пушистую шапку, почти белую от налипшего снега, и напоследок помахав рукой, спешно пошел вдоль засаженной голыми кустами улицы. - Пока, - улыбнулся напоследок Кастильо. Василий постепенно исчезал в пелене снежного тумана, и брюнет снова достал карту, чтоб отметить путь назад.. - Стой! - послышался крик, и Герман удивленно поднял вверх глаза. К нему трусцой возвращался белобрысый, и Кастильо тоже подбежал к нему. - Что-то случилось? - обеспокоенно спросил у него испанец. - Вот мой адрес, - подойдя ближе, мужчина спешно сунул ему в руки клочок бумаги. - Ты, это... Заходи, если что!.. - он, усмехнувшись, отсалютовал, и исчез так же быстро, как и появился. На клетчатом листочке неровным, слегка смазанным от снегопада почерком было написано: Макарова, 28.

* * *

На улице было довольно темно, когда, наконец, зажглись фонари. Из огромного здания, покрытого снаружи большими зеркальными плитами, то и дело доносились мелодии и отголоски песен. Кастильо улыбался, когда слышал шквал аваций после очередной композиции,и тихонько подпевал голосам артистов. Снаружи было довольно холодно, и мужчине приходилось ходить, притопывая, вокруг неприступного концертного зала - он решительно не хотел уходить сегодня, не увидев дочь. Только подумать, Виолетта Кастильо - звезда мировых площадок! Его Виолетта. Его малышка Вилу, которую он так бережно опекал от опасностей внешнего мира, и особенно от пения!.. Шум внутри здания внезапно утих. Изнутри послышалась едва уловимая мелодия, нежно наигрываемая на клавишах пианино, и Герман прислушался, пытаясь уловить знакомые ноты. - Hay algo que tal vez deba decirte... - из зала потянулся красивый, бархатный голос, и Кастильо улыбнулся - лишь самыми уголками глаз. Через мгновение к девичьему контр-альто добавился высокий мужской тенор, сливающийся с ним в одно целое, то нарастающий, то убывающий, накатывающий нежными волнами. Пианино играло все громче, все сильнее, и голоса певцов становились громче, уверенней; и вот уже из зала послышались первые несмелые хлопки. Зрители хлопали в такт мелодии, а Кастильо за стеной зала отбивал ногами ритм.. Мороз крепчал. Громкие, слаженные аплодисменты завершили песню, и тут же внутри раздался голос, возвещающий что-то на русском. Через минуту зеркальные двери здания открылись, и оттуда плавно потекла толпа, взахлеб обсуждающая успех концерта - не надо знать русский, чтоб понять это. По обе стороны дверей встали охранники в черных куртках, едва протиснувшиеся сквозь людской поток. Основная масса людей побежала к остановке, на которой поджидал их старый красный автобус, но были и те, кто столпился около здания - видимо, ждали кого-то, и.. - I'm sorry, I should go into, - подбежал к охранникам Герман, одновременно разминая замерзшие кисти рук. Оба бритоголовых молодца посмотрели на него так, словно на месте брюнета перед ними стоял гость с планеты Альфа-Центавра. - Слышь, чего он хочет-то? - не отрывая взгляд от мужчины, обеспокоенно спросил у напарника один из них. Тот неопределенно повел плечами, а затем, подумав, обратился к Кастильо. - Чего ты хочешь-то? - вперился в него мужчина. Испанец попытался было что-то сказать, но охранник снова его перебил. - Приходил позавчера один такой, - подозрительно смерил взглядом мужчину он, - ну, когда мы с Витькой дежурили, - кашлянув, бритый еще пристальнее всмотрелся в лицо Герману, - и говорил что-то на испанском. А потом кривлялся тут, мол, он друг выступающих, из Испании. - Ты слышишь, с нами такой номер не пройдет, - угрожающе посмотрел на него второй. Не то, чтобы Кастильо понял, о чем они ему говорят, но по враждебной интонации в голосе понял, что лучше отойти. -Видишь, все понимает, - донесся до Германа удовлетворенный шепот охранника, и тут внезапно он смолк, вытянувшись по стойке смирно. Из открытых дверей послышались веселые голоса, и из темноты первыми вышли Франческа и Камилла, оживленно переговариваясь. "Подруги Вилу", - взволнованно подумал мужчина, делая шаг вперед, но тут же толпа молодежи, стоявшая недалеко от зала, подбежала к артистам, окружая их со всех сторон. Восторженные крики наполнили площадь. Кастильо подошел ближе, но в толпе было не различить дочь, и он решил действовать напролом. Протиснувшись сквозь толпу, он, наконец, увидел центр концентрации ребят - то место, куда все стремились. Его девочка! Вилу стояла в белом пальто, слегка озябшая, но радостно улыбающаяся, окруженная поклонниками; ее темные каштановые волосы мягкими волнами ложились на плечи, а в глазах сияло счастье. Герман завороженно глядел на дочь, не в силах оторвать взгляд, пока всю торжественность момента не испортил крепкий парень, толкнувший Кастильо куда-то вбок. Очнувшись, Герман протиснулся поближе, как к нему в голову пришла запоздалая мысль, и он хитро улыбнулся сам себе. Подойдя вплотную к дочери, он слегка тронул ее за рукав. - Можно автограф? - как бы невзначай обратился к Виолетте отец, еле сдерживаясь, чтоб не налететь на нее с обьятиями. - Конечно! - раздался приятный голос, и Вилу начала что-то чирикать на листочке. - На чье имя подписать? - Германа Кастильо. Виолетта вздрогнула, замерев, и несмело подняла глаза вверх. Не сдержавшись, Кастильо широко улыбнулся, и в этот же момент шатенка налетела на него с обьятиями. - Папа! - вскрикнула радостно Вилу, вися на шее у отца. Герман покрепче прижал к себе дочь и закружил на месте. - Пап! - она слегка отстранилась от мужчина, счастливо глядя ему в глаза. - Ты что тут делаешь? - укоряюще затараторила Виолетта, - опять пришел за мной следить? А я же говорила! А, впрочем, неважно, - пересекла девушка открывшего было рот отца, - я так соскучилась! - и она снова обняла старшего Кастильо, прижимаясь к теплу родного тела.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.