ID работы: 1915046

Сакура на воде

Гет
NC-17
Заморожен
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

Право, приятно, Когда развернёшь наугад Древнюю книгу И в сочетаниях слов Душу родную найдёшь.

- Папочка, расскажи мне сказку! – юная девушка повисла на шее у отца. - Хотару, ты уже взрослая… - моложавый, но уже полностью седой мужчина смутился. - Ну, папуля! Пожалуйста… - два тёмных глаза просительно уставились на профессора Томое. Его дочери было уже тринадцать лет, обычные девочки в этом возрасте приставали к родителям с просьбами купить косметику, юбку покороче или дать лишних карманных денег. И мечтали они уже о серьезных отношениях, с красивыми, мужественными парнями. Хотару же была не похожа на остальных, она прилежно училась, а всё свободное время посвящала изучению фольклора. Его дочь больше волновали легенды о прекрасных девушках и их возлюбленных, сказки о проказливых оборотнях-барсуках, или припыленные патиной времени, а оттого совсем нестрашные истории о пиратах, живых деревьях и привидениях. Возможно, в этом её увлечении большую роль сыграла Сецуна, его супруга. Женщина была историком и собирала редкие сказания, хокку, танка… Они познакомились в период цветения сакуры, когда пышная пена цветов скрывала под собой улицы и дворики. Она пришла ниоткуда, статная, величавая, красивая и недоступная. Тёмные волосы, собранные в замысловатый узел на макушке, спадали тяжелым водопадом до самых колен, глаза, огромные и бездонные, манили рубиновыми бликами. Вся она была загадочная, таинственная, будто бы из другого времени. Незаметно, ненавязчиво и очень гармонично она вошла в его жизнь и осталась с ним. Соичи уже давно отчаялся найти ответ, почему эта нереальная, волнующая женщина решила соединить свою судьбу с ним, вдовцом, с младенцем на руках. Никто никогда не скрывал от Хотару, что Сецуна приходится ей мачехой, но трудно было представить себе более близких и подходящих друг другу людей. Сецуна была для Хотару всем: матерью, подругой, учителем. Иногда мужчина пугался такого единения душ, но чаще молился богам, за то, что они послали ему эту не по годам мудрую и знающую женщину. И вот сейчас, стоя в дверях, она ласково улыбалась его непоседе: - Милая, ну зачем ты мучаешь папу? Ты же знаешь, что никто лучше меня не может рассказать тебе сказку, – женщина, склонив голову набок, внимательно наблюдала за девочкой. - Знаю! – Хотару упрямо тряхнула короткими волосами, - но я хочу, чтобы в этот раз рассказал папа! - Папа всего лишь химик, он не привык… - присев рядом со строптивицей, Сец, взяв в руки гребень, принялась расчёсывать непослушные, остриженные пряди. - Согласна, - грустно вздохнув, девочка прикрыла глаза. - Но одно моногатари* папа знает, - неожиданно для себя сказал Соичи. Смутившись, он присел на кровать рядом с дочерью, - только это очень грустная сказка… - Ура!!!! – Хоти, рванувшись из-под умелых рук мачехи, обняла отца. Сецуна удивленно посмотрела на супруга, но не сказала ничего. Распустив свои волосы, она принялась заплетать лёгкую косу на ночь. Признаться, Соичи удивил её, ведь ничем, кроме точных наук, он практически не интересовался. Женщина была заинтригована, ведь почти за всё время её увлечения фольклором не осталось практически ничего, что бы она не знала, или, по крайней мере, не слышала. Аккуратно погладив дочь по голове, профессор мягко отстранил её, и, смотря в окно начал свой обстоятельный, неторопливый рассказ. _______________________________________________________________________________ * Моногатари — японская классическая повесть, роман в традиционной японской прозе, расширенное повествование, сравнимое с эпопеей, собрания японских новелл, содержащих в тексте элементы поэзии. Моногатари тесно соприкасается с аспектами устной традиции, и почти всегда включает вымышленные или беллетризированные сюжеты, даже тогда, когда пересказывает исторические события. © Википедия
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.