ID работы: 1907516

Fire and Fury

Гет
PG-13
Завершён
79
автор
Размер:
24 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 86 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста

If I freeze — you are the flame You melt my heart, I watched it rain, I know. You always have the best of me.

      Стояла уже глубокая августовская ночь. На небе ярко светили звезды. Вокруг было очень тихо, не было слышно даже стрекота сверчков, казалось, что вся жизнь застыла на какое-то время. Так было тихо и спокойно. Лишь небольшие дуновения летнего ветерка мерно колыхали листву на деревьях.       Джек, сидя в темнице, то и дело погружался в забытье, отрываясь от такой ненавистной ему действительности. Каждое воспоминание о прошлом для юноши было дорогим, приносящим тепло и отраду его измученной душе. Но при этом всякое возвращение в реальность и осознание происходящего новой болью отдавалось в груди, заставляя узника все глубже погружаться в свой мир грез. В этом мире смешалось все, и уже было невозможно отличить реальность от фантазии.

***

      После того странного случая, когда Мерида увидела Джека с другой девушкой, прошла целая неделя. Юноша каждый день приходил в назначенное время, ожидая, что Дунброх выйдет, и они смогут поговорить и разрешить все вопросы. Но всякий раз ему отвечали отказом. Говорили, что принцесса наказана, больна, у нее какие-то неотложные дела, и потому увидеться с ним не может.       Джек понимал, что Мерида избегает его после того случая, но не мог понять почему. И все также настойчиво приходил и ждал ее. Наконец, одна их поварих, Мэйди, дородная женщина средних лет, сжалилась над ним и сказала:       — С Ее Высочеством все в порядке, она приказала нам придумывать для тебя отговорки, когда ты будешь приходить, — она наклонилась и чуть тише добавила: — Не знаю, что между вами двумя произошло, но принцесса выглядит несколько испуганной и нервной в последнее время, какие-то думы терзают ее. Ты должен разобраться с этим, иначе, если прознает королева, то тебе несдобровать.       Юноша кивнул и спешно вышел из помещения с твердым намерением поговорить с принцессой. Оверленд еще не придумал как осуществить это, но был уверен лишь в одном — раз Мерида не спускается к нему, то он сам к ней придет, хочет она того или нет.       Когда на селение опустилась ночь, и на небе взошла полная луна, Джек, набросив на себя накидку с капюшоном, подкрался к замку с восточной стороны туда, где находилась опочивальня принцессы. Осмотревшись вокруг и никого не заметив, юноша вытащил из под пазухи два самодельных крюка с веревками и начал постепенно взбираться вверх по стене. Пару раз он замирал, прислушиваясь, как неподалеку переговаривались королевские стражники. Про себя отметив, что когда он вступит в их ряды, то будет более внимательным.       Добравшись, наконец, до окна принцессы, он увидел, что Мерида лежала в своем излюбленном длинном зеленом платье на кровати и глядела в потолок, о чем-то задумавшись. Не мешкая, Джек постучал в окно.       Рыжеволосая, вздрогнув от неожиданности, резко повернула голову к окну и увидела своего лучшего друга. Она стремительно подбежала к окошку и отворила его, как можно скорее затаскивая парня в комнату. После того как он нормально встал на ноги, девушка накинулась на него:       — Какого черта ты творишь?! Зачем сюда залез? — громким шепотом прошипела Мерида. Была б ее воля, она бы накричала и отругала бы его хорошенько за этот безрассудный поступок, но не могла, иначе к ней бы сию же минуту прибежали служанки. А если кто-то увидит, что в покоях принцессы находится посторонний мужчина, то не сносить ему головы.       Сам Оверленд вначале осмотрел то место, где оказался. Это была не очень большая комната с небольшим количеством мебели. Все выглядело настолько просто, даже и не скажешь, что здесь живет особа королевских кровей. В левом углу от окна находилась массивная деревянная дверь, чуть поодаль от которой стояла широкая кровать, застеленная зеленым покрывалом. На вертикальных столбах у каждого угла кровати были зарубки от меча, видимо, так принцесса вымещала свою злость. Напротив кровати на противоположной стороне комнаты находился огромный шкаф из дуба для вещей и всяких принадлежностей. В правом углу стояла пара стульев и столик, на котором стоял подсвечник с зажженными свечами, пол был застелен ковром с традиционным рисунком. На стене висел гобелен, изображавший королевскую семью: короля, королеву, принцессу и трех маленьких принцев-тройняшек. Вот и вся утварь. Оглядевшись, наконец, он ответил:       — Да уж, не думал, что короли живут так скромно, — с ноткой разочарования произнес юноша.       — А ты думал, что тут все в золоте должно быть? — закатив глаза, раздраженно ответила принцесса.       — Предполагал во всяком случае так, — пожал плечами Джек.       — Зачем ты пришел? — повторила свой вопрос Мерида. — Если тебя увидят, то …       — А почему ты меня избегала целую неделю? — перебил ее он.       — Я тебя не избегала! — упиралась девушка. — Я … Я была занята!       — И чем же? — насмешливо произнес Оверленд. — Тем, чтобы каждый день придумывать новые отговорки?       — Что? — лицо принцессы моментально вспыхнуло. — Делать мне больше нечего! Как будто кроме тебя мне больше не о ком думать! — ее громкий шепот чуть ли не срывался на крик.       — Маленькая врушка, — Джек явно издевался, — твое покрасневшее лицо выдает тебя с головой, — но тут же серьезно добавил: — Огонек, скажи правду, что тебя беспокоит?       Огонек — так иногда Джек называл девушку, не столько из-за цвета волос, сколько из-за ее характера. Она была такой же почти неконтролируемой как огонь: сейчас она согревает и дарит тебе тепло, но одно неосторожное движение — и все тут же будет сожжено дотла.       Огонек притихла, опустив голову и раздумывая над ответом. Так они простояли пару минут, пока юноша не услышал тихий ответ:       — Я не знаю, но что-то изменилось…       Как все было просто, когда они были подростками: постоянно дурачились, устраивали различные шалости, весело проводили время. А сейчас они повзрослели, и уже новые чувства начали зарождаться в груди. Джек сам относительно недавно понял, что испытывает к принцессе нечто большее, чем обычная дружба. Но признаться не смел, поскольку не был уверен, что нравится ей, да и предложить ему было нечего. Ведь он сын обычного пастуха, а она принцесса. Такому как он попросту ничего не светит.       Однако последние события и поведение принцессы зародили в нем надежду на то, что его чувства взаимны. И Джек твердо решил, что никуда не уйдет, пока все не выяснит до конца. Он приподнял лицо девушки за подбородок, заставив тем самым взглянуть ему в глаза.       — То, что я сделаю сейчас, должно все прояснить раз и навсегда, — также тихо прошептал юноша.       Его зрачки расширились, сердце стучалось так бешено, казалось, что оно проломит ребра и выскочит из груди, а в голове крутилась мысль о том, что он собирается предпринять совершенно глупый и безумный поступок. Но, отбросив от себя ненужные раздумья, парень резко наклонил голову и накрыл своими губами губы принцессы. Мерида от неожиданности впала в легкий ступор, но ощутив, как пылко и в тоже время нежно ее целуют, поддалась чувствам и ответила на поцелуй. Оверленд, обрадовавшись, что ему ответили взаимностью, не отрываясь от таких сладких и манящих губ, начал притягивать к себе рыжеволосую красавицу. Но она, почувствовав его руки на своей талии, спохватилась и резко оттолкнула от себя парня.       — Т-ты что т-творишь?! — Дунброх начала слегка заикаться.       Взглянув на шатена, она вздрогнула, его взгляд, лицо, все его существо выражало нежность и … любовь по отношению к ней. Она никогда не видела его таким. И то, что произошло дальше, никто из них объяснить не мог. Девушка, схватив рубашку парня, стремительно сократила расстояние между ними и сама поцеловала его. Джек, не растерявшись, как можно сильнее прижал к себе принцессу. На этот раз их поцелуй был более страстным и ненасытным. И только когда закончился воздух в легких, они отстранились друг от друга, тяжело дыша.       — Значит, все-таки я был прав, что небезразличен тебе, — отдышавшись, произнес Джек. Счастливая улыбка не сходила с его лица.       — Ты не мог не испортить момент, — надув губы, Мерида слегка стукнула кулачком в грудь юноши. — Дурак.       Рассмеявшись, он притянул к себе рыжеволосую девушку и обнял ее. В его объятиях она казалась ему такой хрупкой и ранимой, но он знал, что это далеко не так. В ней была заключена невероятная храбрость и сила, о которой бы позавидовало большинство воинов королевства. Джек хотел бы простоять вот так вечность, вдыхая аромат ее волос, пахнущими яблоками и медом, и даря тепло друг другу. Но этому не суждено было долго продлиться потому, как в дверь постучали.       — Ваше Высочество, принцесса Мерида, с вами все в порядке? — интересовалась одна из служанок. — Я услышала какой-то непонятный шум и пришла проведать Вас. Можно войти?       Джек с Меридой резко отпрянули друг от друга. И принцесса судорожно начала придумывать отговорку:       — Н-нет, у меня все хорошо. Я просто упала с кровати, когда спала, — девушка пыталась скрыть дрожь в голосе и говорить более спокойно. — Ты можешь идти. Все в порядке.       — Как скажете, Ваше Высочество, я буду тут недалеко, если Вам понадобится моя помощь.       Как только шаги утихли, парочка выдохнула с облегчением. Опасность миновала.       — Тебе пора, — с сожалением в голосе произнесла Мерида.       Как бы им не хотелось побыть вдвоем подольше, они понимали, что это небезопасно. Кивнув, Джек подошел к окну и начал потихоньку выбираться, стараясь не издавать лишнего шума. Когда же он полностью выбрался из комнаты и закрепился на стене, Мерида на прощанье быстро чмокнула юношу в щеку, прошептав: «Увидимся завтра». Широко улыбнувшись своей возлюбленной, Оверленд начал спускаться вниз по стене. Благополучно оказавшись на земле, он посмотрел наверх, принцесса наблюдала за ним. Помахав девушке, он со счастливой улыбкой направился домой.

***

      Видя сон про свой первый поцелуй с принцессой, измученное лицо Джека озарила легкая улыбка. Это видение хоть ненадолго, но облегчило душевные страдания узника.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.