ID работы: 1889088

После заката всегда приходит рассвет

Гет
PG-13
Заморожен
191
автор
Muffy Fuchs бета
wolf0vampir бета
Размер:
115 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
191 Нравится Отзывы 100 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
Чёрт, как же я ненавижу больницу. Эти однотипные белые стены, вечно преследующий тебя запах, и какие-то безжизненные фальшивые улыбки медиков. И мне кажется, больницы везде одинаковые, будь то Общество душ, будь то другой мир. Я все больницы не люблю одинаково. И ещё я поняла одно, я ненавижу, не перевариваю чёртовую фразу. «Простите, Вам ещё необходимо находиться в больнице» И я слышала это изо дня в день, каждый раз, как интересовалась, когда меня выпустят, мне отвечали этой фразой в течении ДВУХ НЕДЕЛЬ. И мне казалось, что, если я ещё раз услышу это фразу, быть ему мелко нашинкованным Сенбонзакурой и свежезамороженным Хьёринмару (ну, чтобы не пропал). Меня спасало только то, что меня приходили проведывать друзья Орихиме и мой мелкий Акира. Ичиго приходил очень часто, но был слишком дёрганным, и в глазах постоянно читалось «Не уберёг». И видеть его было очень трудно, потому как я в свою очередь тоже чувствовала вину. Ведь я не та Орихиме, о которой он так беспокоится, не та, что он знал, и для меня её жизнь была и будет просто чередой интересных картинок, которые я когда-то смотрела. Но в то же время мне было очень приятно ради с этим до невозможности простым, но таким притягательным человеком. Исида и Чад тоже приходили. Исида почти всегда сидел молча, загадочно поблёскивая очками и недоверчиво щуря глаза, когда я говорила что-то не свойственное старой Орихиме. Чад был немногословен, но я сразу же полюбила этого здоровяка за то, что он всегда приносил каких-нибудь вкусняшек и фруктов. Ну, что поделать, я на дух не выносила больничную еду. Акира приходил с этаким кислым лицом, но в глазах читалось откровенное беспокойство, и невооружённым взглядом можно было увидеть, что он скучает. Это было видно по радости от встречи в глазах, в крепких объятиях и сожалении, когда он уходил. Да что говорить, ко мне пришёл Абарай, чем, кстати, вызвал у меня огромный шок. И что смешно, пришёл с подарком. И вот я сижу, верчу в руках веточку цветущей ароматной сакуры, задумчиво слушая вопли Сенбонзакуры. Из которых я смогла разобрать только: «Урод, он стащил вечно цветущую сакуру из сада хозяина нии-сана» Еле сдерживая смех, я спросила у нервного как никогда Абарая, который то и дело чесал свою алую макушку: - Ум, Абарай, спасибо большое, мне очень приятно, что ты принёс мне такую красоту. Умм, но это случайно не с сада Кучики-тайчо? После моих слов Абарай так побледнел, что колером сравнялся с поистине белоснежными стенами моей палаты, но всё же ответил: - Ддда. И вдруг, неожиданно что-то пробормотав, выпрыгнул в окно. Я же так и осталась сидеть с открытым от шока ртом, наблюдая, как шустро умотал лейтенант шестого отряда. Только потом я поняла, почему он так поспешно убежал. И поняла я это, когда, отвернувшись от окна, увидела стоящего у дверях палаты Кучики Бьякую, его взгляд впился в веточку сакуры в мох руках. Когда он поднял взгляд на меня, я замерла, не в силах пошевелиться. В его глазах, так похожих на сталь отточенного клинка, бушевала буря. И казалось, что, если ты сейчас пошевелишься, тебя снесёт яростным порывом ветра бури. Очнулась я лишь тогда, когда он сказал: - Иноуэ Орихиме, по приказу Главнокомандующего Ямамото ты обязана находиться под моим постоянным надзором. Жить будешь в моём поместье и приписана к шестому отряду третьим офицером, - сказав это совершенно безэмоционально и равнодушно, он, развернувшись, ушёл, бросив напоследок: - Слуги прибудут сегодня за тобою, будь готова. После его слов я застыла ледяной статуей, я не слушала радостного крика Сенбонзакуры, ни успокаивающие речи Хьёринмару, я просто сидела, смотря в одну точку. И я понимала, что теперь из-за моей особенности распланируют всю мою жизнь, я не смогу принимать решение сама, не смогу решить, в каком отряде работать, да я, наверно, даже замуж без предварительной проверки кандидата выйти не смогу. Этот чёртов Маюри забрал всё, что так дорого мне, и сейчас даже после своей смерти умудрился испортить мне жизнь. И мне теперь ничего не остаётся, как собрать свои немногочисленные пожитки и отправиться в поместье Кучики. Собиралась не очень долго, потому что кроме двух пар учебных кимоно, тетрадей с записями и пары мелких украшений подаренных Акирой у меня ничего не было. Переодевшись в оставленное медсестрой формой шестого отряда, я уселась на кровать, дожидаясь слуг Кучики-тайчо. Из-за того, что делать было нечего я просто рассматривала своё отражение в висевшем напротив зеркала. С грустью подмечая, что мои роскошные крупные кудри теперь останутся лишь мимолётным воспоминанием. Теперь же из зазеркалья на меня смотрит миловидное лицо с короткими рыжими волосами. Хоть я и не очень любила, но я как-то привыкла к ним, они стали частью меня и таким своеобразным напоминаем о самой Орихиме, место которой я заняла. И дальше предаваться мыслям и переживаниям мне не дали: дверь открылась, и в палату зашёл высокий мужчина в форме синигами, который, с высока посмотрев на меня, объявил: - Меня прислал Кучики-тайчо, прошу следовать за мной. Его обращение, как и высокомерный взгляд, очень разозлил меня, какой-то слуга, а высокомерия столько, словно он сам глава дома Кучики. Глубоко вдохнув и полностью собравшись, я просто приняла тот вид, который обычно принимал Элендила, когда он был на службе. Полный холода и льда взгляд, скупые экономные полные грации движения, гордая осанка. И, безразлично посмотрев на застывшего от этой резкой перемены слуги, безэмоционально сказала: - Мы идём или нет? Заторможено мне кивнув, он прошёл вперёд, я, усмехнувшись, последовала за ним. В это же время о себе напомнил Хьёринмару. «Химе, не переживай, мы рядом, что бы ни случилось, где бы ты ни была, мы всегда поддержим тебя», - сказал он, и я почувствовала чувство любви, нежности, защищенности и присутствия. Отчего на душе стало тепло и спокойно. Само поместье мне не очень понравилось, да красиво, да идеально, да завораживает. Но всё как-то слишком, всё как-то чересчур идеально и неестественно. И это как-то пугало, во всей этой красоте не было души и тепла, и найти тут спокойствие невозможно. И я поняла, что мои выводы верны, когда посмотрела в какие-то безжизненные и мёртвые глаза Бьякуи. Когда он был в больнице, в его глазах были хоть какие-то эмоции, пускай и презрение, пускай и мимолётная злость, но были. А сейчас тут, в поместье, которое хранит воспоминая о погибшей жене, он словно переносился во времени, и казалось бы, снова видит смерть своей любимой. «Ты права, Химе, ты права, именно это и чувствует он изо дня в день. Я как и нии-сан видел всё это и знаю», - грустно и с какой-то затаённой болью сообщил мне Сенбонзакура, и меня даже испугало то, что я знаю, словно я заглянула туда, куда не следовало. И от этого на душе стало как-то неприятно. - Тебя в свою комнату, завтра твоё присутствие на утреннем построении отряда обязательно, - сообщил мне Кучики-тайчо и, круто развернувшись, эффектно взмахнув шарфом, ушёл. Даже не услышав моё твёрдое: - Есть, Кучики-тайчо.
Примечания:
191 Нравится Отзывы 100 В сборник Скачать
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.