Глава 6
24 апреля 2014 г. в 22:50
Прибыв в клуб, друзья вошли в помещение и сразу же окунулись в веселый смех и громкую музыку. На небольшой сцене полуголые девицы танцевали канкан. Всюду слышалась отменная брань и заливистый смех полупьяных красоток. Джаспер огляделся и увидел мадам Молли, хозяйку салона. Та же в свою очередь заметив графа, начала пробираться к нему.
— Граф, — воскликнула она, — давненько ты не заходил, — улыбнулась женщина сорока лет.
Джасперу нравилась эта женщина. Несколько лет назад она вращалась исключительно в кругах высшего общества. Но ее муж, ныне покойный барон Моррис, вложил все свои деньги в одно предприятие и прогорел. Сердце его не выдержало, и он отдал Богу душу, оставив жену с долгами. Естественно богатые подруги отвернулись от нее. Молли не растерялась — продала особняк, который ей достался от родителей и на вырученные деньги открыла этот салон. Клуб сразу же начал приносить прибыль, она рассчиталась с долгами, но в свет так и не вернулась.
— Времени не было, — улыбнулся он. — Молли, а ты Чейсона не видела здесь?
— Джеймса? — удивлённо поинтересовалась она, граф кивнул. — Да был здесь где-то.
— Извини, мне надо его найти, — ответил он ей.
— Хорошо. Только не забывай меня, дорогой, — она помахала ручкой герцогу и маркизу. — Вернись сюда, когда найдешь этого проходимца. Сегодня в клуб забрели три новых цыпочки, так что можешь развлечься, — засмеялась она, — вместе с друзьями.
— Учту, — Джаспер попрощался с ней и подошел к друзьям.
— Он здесь. Ищите его и не выпускайте из клуба, ни под каким предлогом. Я пошел.
Граф выбрался на улицу и отправился по указанному Эмметом адресу. Снег ложился маленькими хлопьями, заметая его следы. Оказавшись на улице, где располагалась квартира Джеймса он нашел правильный дом и поднялся на третий этаж. Найдя нужную квартиру, он решил «чем, черт не шутит» и толкнул дверь. Створка не поддалась. Он огляделся и увидел в конце коридора окно. Подойдя к нему, он открыл его и выглянул наружу. Посмотрев в одну сторону, потом в другую, граф отсчитал нужное количество окон, и уже вытащил одну ногу на карниз, когда заметил движение на дорожке, ведущей к дому.
Человек шел по заснеженному покрывалу, неся на плече какую-то ношу. Граф отпрянул от окна и прижался к стене, наблюдая за человеком. Улицы были не освещены, и он не мог видеть лица. Джаспер заметил, что человек воровато оглядываясь по сторонам, вошел в те же двери, что и он ранее. Притаившись в темноте коридора, он вжался в стену, когда услышал шаги на лестнице. Человек поднимался наверх. Увидев силуэт на площадке, Джаспер нахмурился. Стон девушки вывел его из себя.
«Элис?! — узнал он мелодичный голос. — Что за черт?»
Сомнений не было — перед ним стоял Джеймс, а его ношей была драгоценная Элис. Поднимать потасовку Джас не посмел, так как однозначно за закрытыми дверьми были соседи. Наблюдая, как этот ублюдок шарит по карманам в поисках ключей, граф с силой сжал свои кулаки, заставляя себя не двигаться.
— О, Боже, — простонал любимый голос, и он увидел как Элис зашевелилась. — Где я?
— Сейчас узнаешь, — ответил ей голос Джеймса и девушка, узнав его, начала пытаться вырваться. — Да не дергайся ты.
Вставив ключ в замочную скважину и провернув оборот, дверь со скрипом открылась и граф увидел как за ней исчезли двое. Замок опять закрыли на ключ. Джаспер тихо выбрался из своего укрытия и подошел к двери, прислушиваясь.
Элис в шоке уставилась на Джеймса, который кинул ее на кровать.
— Не подходи ко мне, ненормальный, — прокричала она.
— Да не кричите вы так, леди Каллен, — усмехнулся Джеймс, — я вас не трону. Пока, — добавил он, нагло улыбаясь.
— Что ты хочешь? — зло спросила Элис.
— Жениться на вас, дорогая, — ответил спокойно он, — я думаю, ваш брат будет рад выдать вас за меня.
— Что? — истерично рассмеялась Элис.
— Во избежание скандала, — закончил он, не обращая на смех девушки никакого внимания. — Если вы не забыли у меня есть вещь, которая принадлежит вам.
Элис напряглась. Стук в дверь прервал их диалог.
— Не вздумайте кричать, миледи, — улыбнулся Джеймс, — я в этой дыре уже больше двух лет, и помощи вам ждать неоткуда.
Стук повторился.
— Ну, кто там? — раздраженно спросил он, распахивая дверь.
Джаспер в ту же секунду схватил его за горло, и втолкнул в квартиру, прикрывая дверь.
— Джаспер! — выдохнула Элис с облегчением.
Граф, сжав ладонь в кулак, опустил его на скулу Джеймса. Тот отлетел.
— А-а-а, — протянул Чейсон, — еще один участник спора пожаловал, — зло сказал он, сплевывая кровь.
— Заткнись, — прорычал Джаспер и снова ударил его. Граф подбежал к Элис и помог ей подняться.
— Джаспер, — всхлипнула она.
— Тише, маленькая моя, — успокаивал он ее. — Что ты тут делаешь?
— Потом, — ответила она. — Я хочу выбраться отсюда, — девушка вспомнила о последних минутах в том злополучном клубе, и лицо брата, взгляд которого устремился в сторону подруг.
— Подожди, — сказал он и начал обшаривать комнату в поисках ленты.
Испуганная Элис не сводила глаз с нагло-улыбающейся физиономии Джеймса.
— Уитлок, неужели ты настолько глуп, — засмеялся Джеймс.
— Где лента? — прорычал он.
— Эта лента — мой шанс выбраться из этого болота, — он обвел руками помещение.
— Мы сможем договориться, — пообещал граф.
— Нет, — зло сказал Джеймс, — договариваться я буду только с герцогом.
— Ты не посмеешь, — Джас схватил его за грудки.
— Проверим или поспорим? — Элис вспыхнула. Слово спор вызывало у нее чувство ярости.
— Я убью тебя, тварь, — граф снова ударил его — на этот раз в живот. Джеймс рассмеялся.
— Леди Каллен, — обратился он к Элис, игнорируя удары графа, — даю вам три дня на размышление. Или вы добровольно выходите за меня, или я рассказываю все герцогу — и вы все равно выходите за меня.
Джаспер снова и снова наносил удары по Джеймсу.
— Джаспер, — остановила его Элис, — не надо, — она положила ладонь ему на плечо.
— Послушай ее, Уитлок, — сплюнул он кровь. В дверь постучали.
— Джеймс… — услышали они голос за дверью.
Граф потянулся к нему и зажал ему рот рукой. Джеймс поначалу вырывался, но потом бросил эти жалкие попытки. Элис узнала голос Лорана, который приглашал ее в клубе на танец.
— Джеймс, чертяка, открывай, я знаю, что ты там с этой красоткой из клуба, — Элис напряглась и посмотрела на Джаспера, который в удивлении уставился на нее.
— Потом, — одними губами прошептала она.
Лоран еще раз стукнул по двери и ушел. Где-то дальше по коридору стукнула еще одна дверь. Джаспер выпустил Джеймса.
— Я вернусь, — пригрозил граф и, взяв Элис за руку, вывел ее за дверь.
— Три дня, миледи, — услышали они в спину. Элис напряглась, а граф несильно сжал ее руку.
Открыв дверь, Уитлок осторожно выглянул. Не обнаружив никого, они вышли из квартиры, а потом и из дома. В молчании они дошли до клуба, где граф оставил свою карету. Джаспер не зная о том, что в клубе вместе с Элис были и Белла с Розали решил, что друзья подождут, пока он не отправит Элис домой. Только потом он вернется за ними. Элис переживала за подруг, и боялась встречи с братом.
Они подошли к карете и грум, спрыгнув с козел, открыл перед ними дверь, опуская подножку. Элис залезла внутрь и поежилась. Только тогда она поняла, что сильно замерзла. Граф, увидев ее дрожь, достал из-под сиденья одеяло и укутал ее. Наблюдая за тем, как Элис кутается в теплый кокон он стукнул груму, и карета тронулась.
Джаспер с минуту смотрел Элис в глаза, а потом заговорил:
— Что ты там делала, Элис?
— Видимо то же, что и ты, — ответила девушка. Не признаваться же ему, что в первую очередь она пришла туда из-за него.
— Как ты попала туда? — Джасперу было жутко оттого, что она могла попасть в переделку.
— Джаспер, мы там были с девочками, — сказала Элис, переживая за подруг.
— Что? Розали и Изабелла тоже там были? — ужаснулся граф, представляя гнев своего друга.
— Да, — грустно сказала она, — они решили мне помочь, — Элис еле сдерживала слезы. — Я сильно их подставила. Что там делал Эдвард?
— Помогал мне, — усмехнулся граф схожести ситуации.
— Он знает? — в шоке спросила девушка.
— Нет. Только то, что Джеймс украл у меня одну вещь.
— Украл, — с сарказмом повторила Элис.
— Украл, — серьезно ответил Джас. — Элис, я должен объясниться.
— Не надо, — сказала она и посмотрела в окно кареты, где стояла непроглядная тьма, — я три года жила с этим.
— Элис…
— Сейчас для меня важно узнать, как там Белла, — ответила она. За Роуз она сильно не переживала, так как знала, что брат точно не оставил ее одну и отвез домой. Отец подруги был за городом, так что девушке ничего не грозило, а вот Белла… — а поговорить мы сможем завтра на прогулке, куда вы меня позвали, милорд.
— Я помню.
— Вот завтра все и обсудим.
Они ехали по заснеженным улицам Лондона. Прошло минут двадцать, как граф услышал голос Элис:
— Джаспер, прикажи остановить карету здесь. Я не хочу, чтобы нас видели вместе.
— Но, Элис…
— Останови.
Джаспер подал знак груму, приказывая остановить карету. Элис вышла и, не оглядываясь пошла по улице. Граф проследил за тем, как она вошла в ворота Каллен-Холла и уехал.
Элис в напряжении поднималась по лестнице. Войдя в дом, она быстрым шагом начала подниматься к себе. Проходя мимо кабинета брата, она увидела, что он сидит в кресле и смотрит на огонь, который плясал в камине. В руке он держал бокал с виски. Она со страхом вошла.
— Эдвард, — тихо произнесла Элис, — это я во всем виновата. Я объясню тебе все.
Девушка была готова все рассказать брату, лишь бы только он не ругался с Беллой.
— Элис, уйди, — Эдвард даже не повернул голову в сторону сестры.
— Эдвард, я…
— Уйди, — повторил он с рычанием в голосе, и девушка поняла, что он еле сдерживает себя.
— Когда ты остынешь, я тебе все расскажу, — сказал Элис и вышла.
Девушка поднялась на третий этаж и постучалась к подруге. Не услышав ответа, она толкнула массивную дверь и вошла в комнату.
— Белла, — позвала она. Элис увидела, как подруга приподнялась в постели.
— Ты как? — спросила подруга.
— В порядке, — ответила Элис. — Прости меня, я не хотела, чтобы так все вышло.
— Я знаю, — девушка подошла к кровати и подруги обнялись.
— Розали? — поинтересовалась Эл.
— Ее отвез маркиз, — сказала Белла.
— Что Эдвард? — со страхом произнесла девушка имя брата.
— Молчит, — ответила она. — И это молчание убивает меня. Лучше бы злился, как всегда и все крушил.
— Поверь, он в ярости, — тихо сказал Элис. — Белла, я ему все расскажу. Он простит.
— Элис, не вздумай, — остановила ее подруга, — это будет катастрофа. Как ты добралась до дома?
— Джаспер привез, — усмехнулась горько она, — мы встретились у Джеймса.
— О, Господи, — выдохнула Белла и поднесла ладонь к губам, — что случилось?
— Джеймс… — начала Элис, но ее перебил звук открываемой двери. В комнату вошел герцог, на ходу расстегивая рубашку и вытаскивая ее из бридж.
— Элис, иди спать, — проговорил он.
— Эдвард, дай мне все объяснить, — Белла сжала руку Элис в знак протеста.
— Иди, я сказал, — повысил герцог голос.
Хмуро сдвинув брови, Элис поцеловала подругу и встала. Уже подойдя к двери, она услышала голос брата:
— И чтобы больше я не видел на тебе это платье.
— Эдвард, ты слишком много возомнил о себе, — вспыхнула Элис, — спустись с вершины своего Олимпа. Это я во всем виновата, — девушка бросила взгляд на Беллу и перевела на брата, — ты даже не даешь шанса объяснить. Оглянись — вокруг тебя люди, и они тоже имеют право на ошибки.
— Все сказала? — спокойно произнес герцог, глядя ей в глаза.
— Все, — зло ответила Элис, — спокойной ночи, Белла. — Элис, гордо задрав подбородок, вышла.
Девушка поднялась к себе в комнату и, раздевшись, швырнула платье в дальний угол спальни. Переоделась, забралась в постель и уткнулась в подушку.
«Господи, что я натворила, — прошептала она, — девочки, клянусь, я все исправлю».