ID работы: 1820197

Драконий хвост

Гет
G
Завершён
49
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
81 страница, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 230 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 29. Рождение интриги

Настройки текста
Джессика положила рядом со знахаркой холстяной мешочек, приоткрыв его и молча демонстрируя ей содержимое. По всей вероятности, в мешочек насобирал какие-то травы энергичный Бусинка, который скромно присел на краешке телеги и с тем же выражением благоговения рассматривал Джека. Джек подсознательно боялся, что Бусинка научится говорить быстро, как обещал, и тогда это благоговение выльется в слова. Том получит шикарный повод для шуток. Знахарка заглянула в мешочек, оторвавшись от перевязки, задумалась, вопросительно глянула на Бусинку. Тот потешно задрал усики вверх, расправив левое ухо. - Ну, если ты так считаешь… - будто ведя с ним какую-то беседу, протянула Знахарка. Она заглянула в свою набедренную сумку, достав ступку, и занялась измельчением трав, каким-то манипуляциями с пузырьками. Бусинка удовлетворенно наблюдал за ней со стороны. - Джек, - вдруг тронула его за плечо Джессика, - а что тебя больше всего раздражает в обывателях? Джек удивленно посмотрел на нее. - Почему это меня должно что-нибудь раздражать в ком либо? Странный вопрос, это ты к чему, Принцесса? Джессика поджала губы. - Возможно, я не правильно задала вопрос, - продолжила Джессика, - я имела ввиду, есть ли какие-то такие черты, которые тебе не нравятся, нервируют как-то? Джек внимательно рассматривал Джессику, пытаясь определить причину такого неожиданного интереса и вспоминая недобрый огонек в ее глазах. - М-м-м, - задумчиво протянул он, улыбаясь, - Ваше высочество решила затеять что-то в стиле придворных интриг? Нет, друг мой, нет таких черт, которые мне не нравятся или вызывают раздражение. Всякий характер уникален, в этом его прелесть и тайна. Джессика разочаровано отвернулась, пробормотав: - Что ж ты такой обывателелюбивый до сих пор без пары, философ? Знахарка закончила свои процедуры, собрала свои баночки, пузырьки, странные инструменты в сумку и, бросив на Джессику внимательный, быстрый взгляд, удалилась так же молча, как и пришла сюда. Джек соскользнул с телеги, застегивая рубаху, и подошел к Джессике вплотную. - Устроишь безобразие, точно сожру! - сказал он, глядя ей в глаза, и отправился вдоль ряда телег к головной. Джессика опять обиженно поджала губы и скрестила руки на груди, слегка нахмурившись. Бусинка сидел на прежнем месте, внимательно наблюдая за ними. Когда Джек ушел, он проводил его взглядом, вздохнул коротко и затянул какие-то заунывные звуки, прерывая их немыслимыми трелями. Джессика оглянулась на него, пробормотала: «Тоже мне, птичка певчая!» и присела около колеса телеги, отчаянно теребя в руках травинку, мысли ее были заняты чем-то невероятно захватывающим и важным. Полуденный зной заставил драконов распрячь усталых от перехода животных, спрятаться в тени телег. Обедать они в полдень перестали, скорее, от того, что есть в такую жару не хотелось, нежели в цели экономии заканчивающейся провизии. Караван никто не выстраивал по рангу и званию, потому что таковые отсутствовали у драконов. Само собой сложилось, что в голове шли драконы, которые уже имели способность обращаться, за ними следовала женская половина, здесь шли женщины-драконы, дети, а замыкали колонну молодые драконы. Со всех сторон каравана, исследуя ближайшие окрестности, следовали патрули. Эти патрули несли как взрослые драконы, так и молодые. Такой порядок был установлен всей привычной жизнью драконов, он применялся во всех занятиях драконьего общества. Самым шумной и беспокойной частью каравана было его окончание. Энергичные молодые драконы, не обращая внимания на жару или усталость, всегда находили повод повеселиться, а когда в компании появились обывательницы-воины, их веселье усилилось в несколько раз. Они старательно и терпеливо обращали на себя внимание гостий, не надоедая им своим вниманием, но и не упуская шанса обратить на себя дамское внимание. Джессику таким вниманием не баловали, о причине она догадывалась. Наверняка, «галерку» впечатляло, как и ее необычное социальное положение, так и необычность Джека, от которого она не отходила ни на шаг. Не оговариваемая драконья субординация тут соблюдалась. Как далеко это было от дворцовых интриг! Бусинка продолжал заливаться завываниями и трелями, так самозабвенно, что возникало ощущение, что он хотел взять реванш за все время своего молчания. На его оранжевой морде создавали полное впечатление закрытые глаза и вздернутые вверх усики, картину дополняли распахнутые розовые уши, которые во время исполнения особенно залихватской трели, складывались иногда. Джессика посмотрела на него, хихикнула, легко поднялась и направилась в сторону «галерки», отбросив в сторону измочаленную травинку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.