ID работы: 1815140

Ты говоришь, что я холодна

Гет
R
Заморожен
116
Asta Blackwart бета
Размер:
21 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 51 Отзывы 17 В сборник Скачать

Отпусти и забудь.

Настройки текста
- А как эта штука работает? – спросил Джек, показывая ногой на странного вида ящик, напоминающий старую облезлую телефонную будку. - Всё крайне просто: в дырочку для монетки нужно засыпать волшебный песок, которым владеет Песочник, а затем, зайдя в кабину, нужно очень точно и внятно сказать место и год, куда хочешь отправиться. Назовёшь место неправильно или неточно - просто растворишься во времени, или тебя разорвёт на части, а ,возможно, просто попадёшь не туда. Если назовёшь невнятно год, то опять же потеряешься во времени. Перспектива «разорваться на части» или «раствориться во времени» Джека совсем не обрадовала. Желудок сделал двойное сальто, и Джек невольно сглотнул. Тут явно не до шуток. - А я и не знал, что ты и во времени разбираешься, - сказал Джек Песочному Человеку, который в ответ развёл руками, мол, не было случая показать. - Джек, это тебе, - сказала Туоф, стоявшая неподалёку, протянув парню руку, - это средство связи. Джек посмотрел на свою руку. На неё был верёвочка с маленьким молочным зубом, белым, точно снег. Такой зуб можно назвать идеальным. - Одень его на шею и наблюдай: если зуб чистый, то со мной всё нормально, если же зуб покрывается налётом или кариесом - проблемы. - Классно придумано! – воскликнул Джек, одевая цепочку с белоснежным зубиком на шею. Джек посмотрел на часы, висевшие на стене: они показывали без десяти двенадцать. Пора было прощаться. Джека расстроило лишь то, что он не смог попрощаться с ребятами, а ведь обещал, что они ещё увидятся и устроят гонки на санках. Но Санта совсем не подумал об этом, а отправляться надо было именно сегодня, в первый день полнолуния. - Пора! – сказал Санта, оборвав образовавшуюся тишину. Все стали прощаться, обнимаясь или просто перекидываясь взглядами. Кролик пожал Джеку руку со словами: «ни пуха», и Джек с Туоф начали заходить в кабинку, как вдруг Санта громко и поспешно сказал: - И помните, вам дан только месяц, в следующий первый день полнолуния в двенадцать вы должны исчезнуть, а иначе останетесь... Кабинка захлопнулась, не дав дослушать Санту. Хотя, в общем, и так было понятно, что если ребята не вернуться во время, то не вернутся никогда. Звучит зловеще, не правда ли? Тут у Джека появилось странное чувство, как будто он что-то забыл. Такое ощущение бывает, когда куда-то надолго уезжаешь, боясь что-то оставить. Или оставить включенным чайник, к примеру. Хорошо, что у Джека не было чайника. И тут Джек понял. Он понятия не имеет, куда им надо лететь, какой год. И что теперь с ними будет? Они растворятся во времени? Их разорвёт на части? Или просто кабинка их высадит где-то наугад? Джек с ужасом перебирал эти варианты, пытаясь понять, какой из них лучше, а какой хуже. Сейчас его ото всех трёх начинало мутить, но, к облегчению парня, адрес знала Туоф. Она насыпала в дырочку для монет волшебный песок из небольшого мешочка, до этого висевшего у неё на бедре, и приложила к уху трубку, назвав адрес. Парень облегчённо вздохнул, радуясь, что их не разорвёт на части, и они не растворятся во времени. Кабинка закачалась, дёргаясь во все стороны, так что ребята могли удержаться только за выступающие части, ну и, соответственно, за руки. Перед посадкой кабинка дёрнулась настолько сильно, что Джек ввалился прямо на Фею, буквально вжав её в стенку всем своим весом. Оба покраснели и быстро отстранились. Джек открыл дверь, и, выходя, заметил, что небольшое табло в кабинке возле трубки, обычно показывающее время до конца разговора, показывало цифру «720», то есть количество часов, оставшихся до следующего полнолуния. Сейчас было 12 часов ночи, как понял Джек, исходя из табло. Выйдя на улицу, хранитель осмотрелся и понял, что Санта ни чуть не преувеличивал мороза. Деревья покрылись ледяной корочкой, а ветер дул настолько сильно, что было трудно даже шагнуть. Снег был повсюду, а метель разбрасывала не снежинки, а снежки, мешая смотреть вокруг. Хоть и Джек, и Туоф не могли замёрзнуть или чувствовать сильный холод, они оба догадывались, что в такую погоду даже хозяин собаку на улицу не выгонит. Джек, собираясь с силами, посмотрел вокруг и заметил какой-то домик, видимо, заброшенный. - Идём туда, - сказал парень, беря под руку Зубную Фею.

***

Эльза очнулась в каком-то сугробе, заметно выросшем с момента её отключки. Как только она увидела бурю, буквально сносящую всё на своём пути, она почувствовала странный прилив сил. Хоровод из ветра и снежинок веселил и заводил её, и Эльза смеялась, впервые чувствуя себя свободной делать всё, что хочется, не волнуясь, что это плохо кончится. Девушка кружилась вместе со снежинками, танцуя их незатейливый танец. Теперь она была свободна, как птица, и пела свою песню, которую так просила душа. Эльза уверенно сделала шаг, теперь зная точно, где её путь. Ворох снежинок, крутившихся вокруг, застилал обзор, но ей это совсем не мешало, а ветра подчинялись ей, крутясь вокруг, будто защищая. Холод теперь не пугает её. Она улыбнулась искренне, впервые после стольких лет заточенья.

Метель укроет склоны горных вершин, И белым бела земля. Безмолвное королевство, Королевой стала я.

Девушка, подняв руку вверх, сосредоточилась, и тут же в руке образовался красивый поток снежинок, взмывший в высь и скрывшийся в ночном небе. Эльза улыбнулась и подняла вторую руку. Теперь снежный поток увеличился в двое, образовав голубоватое сияние, украшающее горизонт.

Отпусти и забудь, Что прошло уже - не вернуть.

Эльза заметила впереди обрыв. Утёсы, занесённые снегом, находились на таком расстоянии, что человеку без чьей-либо помощи его невозможно было преодолеть. Но Эльза была не одна: у неё была магия, которая не даст ей погибнуть. Она обернулась назад и, управляя вихрем метели, направила силу в обрыв. И о чудо - на его месте образовался изящный ледяной мост, переливавшийся голубым свечением от падающего на него сияния луны.

Не боюсь ничего уже Пусть бушует шторм - Холод всегда мне был по душе.

Сойдя с моста, Эльза посмотрела на поляну. Верхушка горы – лучшее место для дома королевы зимы, поэтому, уверенно уступив, Эльза создала удивительной красоты пол, напоминающий звезду.

Здесь мой дом, Мой снежный удел.

Эльза, подняв руки вверх, взмывала в высь вместе с ледяными стенами будущего замка, переливавшихся голубым светом. Вот он – каркас её будущего замка. Замка, который уже не будет тюрьмой.

Искрится воздух И земля от моих чар. Подвластны мне мороз и лед, Ну что за дивный дар.

Эльза, покружившись, добавила замку дивный потолок со свисающей с него огромной снежинкой – удивительное украшение для её дома. Посмотрев на свои чудесные владения, Эльза сбросила с головы корону, больше не нужную ей. Теперь она по-настоящему свободна.

Я не вернусь назад, Должна я все забыть!

Девушка, распустив причёску, пригладила пряди, которым тоже надоело лежать по строгим правилам. Длинная белокурая коса упала на плечо. Эльзе уже порядком надоел этот дурацкий наряд, который ей, вообще-то, и не особо нравился. Она дотронулась до платья, и чудесные ледяные узоры покрыли его, а от прикосновения кончиков пальцев платье становилось небесно-голубым.

Отпусти и забудь, И на небо лети зарей!

За хозяйкой потянулся длинный шлейф, как только она, раскинув руки, вышла на балкон.

Встречу я Первый свой рассвет.

Вот он – рассвет новой жизни. Небо окрасилось в нежно-розовые тона, освещая новую жизнь Эльзы.

Пусть бушует шторм - Холод всегда мне был по душе...

Уходя, Эльза захлопнула дверь, за одну ночь преобразившись из правильной и мудрой королевы Эренделла в яркую и непокорную королеву зимы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.