ID работы: 1804948

My precious

Гет
R
Заморожен
44
KonigZavuLon бета
Размер:
83 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 35 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 8.«Туда, где начиналась тайна»

Настройки текста
Итак, что мы имеем? Меня — стерву, вечно находящую приключения на свою задницу; Гаррета — маленького уродца, который притягивает опасности, словно мёд пчел; и «чудо книгу» Ориона, которую нужно украсть. К слову, об этом Орионе. Почему Гаррет взялся помогать такой сомнительной личности? Нет, я понимаю, кто платит, то и музыку заказывает, но все же. Меня бы насторожил подобный типчик. Ну, да и ладно. Мое дело маленькое. Небольшое дельце, за которое я получу немаленький гонорар. Гаррету требовалось несколько дней на отдых, после того, как он «спас» мою задницу от Ловца воров. Сопливая девчонка, ей богу. Хотя, меня это вполне устраивало. Пока Гаррет отдыхал и пополнял свои запасы, я совершила вылазку в особнячок графини Дорены. Богатая дамочка, пренебрегающая правилами безопасностями. О её драгоценностях слышали все. Леди обвешивала всю себя ими, просто выходя на прогулку. Она брезговала системами защиты, видимо, думая, что в её дом никто не заберется. Собственно, так и было, пока на свет не появилась гениальная воровка — Тень! Пролезть в особняк было настолько просто, что меня даже постигло некоторое разочарование. Из охраны были лишь грамотно выставленные ловушки и сложные замки, на взлом которых уходило не меньше пяти минут. В итоге своей спонтанной вылазки, я обзавелась сотней золотых монет, двумя серебряными браслетами, кольцами с камнями мне незнакомыми, но, думаю, ценными, и большим колье с многочисленными рубинами. Не так много, но за это можно было выручить неплохие деньги. К Бассо я возвращалась счастливая, однако, решила притормозить, заметив Жизель в обнимку с толстым стражником. Он был в хлам пьяный и хватал её за все выдающиеся места. Чего бы я в жизни не повидала, но это было откровенно мерзко. Сама не знаю почему, я направилась в их сторону. Ловко проскользнув между Жизель и её ухажером, я грубо толкнула последнего, который не удержался на ногах и свалился прямо в лужу. Картина «Свинка на отдыхе» во всей своей красе. Жизель же тут же начала возмущаться, активно размахивая руками. — Тень! — кричала она чуть ли не на весь квартал. — Ты лишаешь меня заработка! — Я дам тебе в два раза больше, — спокойно отвечала я, брезгливо отряхивая руки от прикосновения к стражнику. Услышав мои слова, Жизель в момент сменила гнев на милость, вызывающе подбираясь руками к моей талии. — О, кто-то, наконец, передумал? — промурлыкала она. Меня чуть ступор не хватил, но я вовремя опомнилась, схватив Жизель за руки. — Как-нибудь непременно, Жизель. Расскажи мне о «Доме цветов»? — Это элитный бордель, сладкая. Серьезная охрана, много выгодных клиентов, однако, мадам Сяо-Сяо весьма выборочна. Но она молодец, хорошо присматривает за своими девочками. — Знаешь её? — Она просто душка. Устраивает нам осмотры и дает выходные, когда дела наши дерьмово. — Послушай тебя, так ей только нимба и крыльев не хватает. — Да нет, она и без того выглядит весьма эффектно. А почему вдруг такой интерес? Решила переквалифицироваться? — Это я сделаю в последнюю очередь. Говорят, там находится одна книга. Весьма ценная книга, Жизель. — Не слышала о такой, дорогая. Но если она там и есть, то украсть её будет весьма не просто. Говорю же, мадам Сяо-Сяо позаботилась о сохранности «Дома цветов». — Как туда попасть? — Ищи красные огоньки, не ошибешься. — Ты просто чудо, — ухмыльнулась я, кинув Жизель целый мешочек золотых монет. — Еще не поздно передумать! — крикнула девушка мне вслед. — За подобные развлечения ты с меня три шкуры сдерешь, — кинула я в ответ, прежде чем скрыться в темном переулке. Следуй за красными огоньками… Славный ориентир, ничего не скажешь. Быстро заглянув в «Хромой Буррик», я оставила Бассо всё, что добыла на вылазке, за что получила очередную порцию претензий на тему: « Ловец воров всюду поджидает вас, идиотка!» Но прелести смогли убедит его в обратном. Я видела, как заблестели его глаза, когда я показала ему колье. Так же, Бассо сообщил мне, что Гаррет будет ждать меня на месте. Друг попытался выяснить, что это место такое, но я была нема, как рыба. Если он прав относительно Генерала, то лучше ему не лезть в эти дела, у Бассо и так полно проблем. Пополнив припасы и, чмокнув Прелесть в макушку, я отправилась к «Дому цветов», точнее, я отправилась на поиски, ибо не имела ни малейшего понятия, где он находтся. «Следуй за красными огоньками… Следуй за огоньками,» — все время твердила я себе, пытаясь отыскать эти треклятые огни. Вот если бы Жизель еще сказала, откуда начинать свои поиски, это было бы просто прекрасно. В итоге, я вышла в другую часть города, которая была мне мало знакома. Я редко здесь работала, ибо улицы просто кишели стражниками, словно канализация тараканами. Подтянувшись на одном из выступов, я оказалась на крыше небольшого магазинчика, быстро осматривая местность. Краем глаза (наконец-то!!) уловив красный свет, я осторожно начала продвигаться в нужную сторону. Перепрыгивая с одной крыши на другую, я чуть было не свалилась из-за того, что правая нога поехала по мокрому покрытию крыши и застряла где-то в районе стока воды. Если бы не моя растяжка, которой я добивалась долгие годы, то я бы порвала себе все связки. Итак, сидя на прямом шпагате, я размышляла о том, как бы мне высвободить ногу. Вот кто б увидел меня в таком положении! Осторожно согнув колено левой ноги, я мелкими прыжками смогла приблизиться к правой лодыжке, освобождая её из сточного плена. Встав в полный рост, я отметила для себя, что больше мне бы не хотелось повторять нечто подобное. Перемахнув через железные ворота, я оказалась перед небольшим проходом, над которым светились два красных фонаря. Что ж, вход в «Дом цветов» должен быть где-то поблизости. Оставался один логичный и интересный вопрос… Где Гаррет? Гаррет Кажется, я уже опаздывал на встречу с Тенью, но я не мог отправиться в «Дом цветов» перед этим не побывав в убежище Эрин. Она должна была что-то знать о том месте, в которое мы должны пробраться и, возможно, её дом смог бы подкинуть нам некоторые подсказки. Проникнуть в южную часть города к мельнице было ох как не просто. Ловец воров просто с катушек съехал после того, как я и Тень дважды выскользнули у него из рук. Теперь он ставил стражников на каждом шагу и в каждом переулке, надеясь поймать нас. Ну что ж, удачи ему в этом деле. Попасть в саму мельницу оказалось тоже той еще задачкой. Пришлось намочиться, в хорошем смысле этого слова. Вообще, я не фанат подводных прогулок, но, что делать, профессия предусматривает и такое. Используя свою концентрацию, я заметил многочисленные ловушки. Ох уж эта Эрин! Обезвреживая одну за другой, я осторожно продвигался вперёд, но вдруг заметил, что в полу открылся потайной люк. Грех не взглянуть, не так ли? Как только я спрыгнул вниз, у меня сразу голова пошла кругом. Пришлось схватиться за непонятную деревяшку, дабы не свалиться на пол, но это не помогло, голова вращалась, как волчок. Перед глазами все плыло и рябило, я еле различал то, что находится от меня в полуметре. Было ощущение, что в меня залили целый бочонок самого крепкого вина. Моргнув, дабы избавиться от ряби в глазах, я заметил размытый силуэт женщины, что стояла прямо по курсу и, словно манила меня за собой. «Ключ… Ключ… Найди ключ… » — тихо говорила она, уходя все дальше и дальше. Я снова двинулся вперед, игнорируя головокружение и, перемахивая через нагромождения старой мебели, прогнивших досок и камней. Чем дальше я шел, тем отчетливее слышал её голос. «Иди за мной, к истине.» Одна балка серьезно преграждала путь. Пришлось её приподнять, чтобы появилась возможность проскользнуть дальше. Замкнутое пространство, в котором я находился, сильно давило на легкие, перекрывая нормальную подачу кислорода, а постоянные видения просто сводили меня с ума. «Ты близко.» Проникнув в очередное закрытое помещение, я на мгновение онемел. Головокружение и видение прошло так резко, что мне пришлось облокотиться спиной о стену, чтобы прийти в себя. По-моему, с маком пора завязывать. Стены комнаты были завешаны изображениями… Моими изображениями. Эрин… Что ты здесь делала? Подойдя к одному из рисунков, я заметил кнопку на месте правового глаза. Конечно, любопытство взяло верх. Нажав на кнопочку, я оказался в комнатушке, в которой еле помещался один человек, но она была предусмотрена явно не для людей. В центре комнаты, на небольшом каменном выступе лежал непонятный амулет, что ли, который я, естественно забрал, думая, что он мне еще понадобится. Да, Эрин, ты скрывала гораздо больше, чем я думал. Ну хватит, пора выбираться. Тень, наверное, уже давно ждет меня.

***

Как я и думал, она ждала. Не нужно быть гением, чтобы понять, что она весьма недовольна моим опозданием. Я хотел двинуться к ней навстречу, но она вдруг начала активно жестикулировать, указывая куда-то в сторону. Там оказались двое стражников, которые, словно статуи застыли на своем месте, кажется, даже не собираясь двигаться. Поразмыслив, я заметил место рядом с Тенью, где я мог бы использовать коготь, и только потом заметил, что девушка и сама указывает мне на это. Жестами она показывала мне мол «ты меня подсадишь, а потом и сам перелезешь». Хитрая тут уж не поспоришь. Стражников пришлось отвлекать, швырнув в их сторону пустую бутылку, иначе они бы так и стояли, как остолопы. Как только они занялись неожиданным звуком, я быстро прошмыгнул из своего укрытия в темное место, в котором Тень ждала меня. — Чего ты так долго? — недовольно спросила она. — У меня были дела, — быстро отвечал я, складывая ладони вместе и подсаживая Тень выше, дабы она смогла перелезть через ограждения. Услышав, что она удачно приземлилась, я зацепился когтем за решетку, перемахивая на другую сторону. — Что б ты знал, девушка никогда не должна ждать, — продолжала она свою обиженную оду. — Ты где этой сентиментальной чуши набралась? — ухмыльнулся я, осторожно продвигаясь вперед по коридору. — Я весьма наблюдательна. По непонятным причинам эта девушка вызывала у меня улыбку. То ли потому, что она умело парировала все мои колкости, то ли потому, что была искренней в том, что говорила. Не знаю, но она определенно привлекала к себе мое внимание. Мы оказались у железных ворот, смотря, как один олух пытается открыть замок. Он открывал его минут пять, не меньше! Когда он его все же одолел, мы быстро пробежали мимо него. Резко развернувшись, я оглушил паренька дубинкой по голове, пряча тело за груду ящиков. Стоит отметить, что выглядел он легче, чем был на самом деле. Тень не одобряла мои методы, это было понятно по саркастическому фырканью, которое я слышал от неё. — Ты мог быть более тактичным, — проговорила она, дергая за рычаг, который и открыл нам проход в «Дом цветов». — Нашла кого учить, — отозвался я ответ, пропуская её вперёд. — Давай уже найдем книгу и покончим с этим. — Сам же позвал меня! — рассмеялась Тень. — Не стоит указывать мне на мои же ошибки. Вперёд. Тень. Ох уж эти мужчины! Сами не знают, чего они хотят, а обвиняют в этом нас — женщин. Ну, собственно, дело не в этом. В бордель мы все-таки пробрались, но чуть сразу же не попали в окружение. Жизель не ошиблась, сказав, что охраны тут немерено. Нам с Гарретом пришлось минут десять сидеть в одном шкафу и ждать пока два стражника налюбуются на то, как одна проститутка меняет чулки. Такова уж их мужская природа — реагируют на все, что вызывающе стоит, хотя, Гаррет уверял меня, что все это чушь собачья. На мой вопрос знает ли он, где книга, Гаррет лишь поднял брови, что говорило само за себя. В результате наших блужданий мы оказались под потолком в одной из комнат, происходящее в которой нам показалось нам весьма любопытным. Одна из проституток что-то увлеченно варила, напевая веселую песенку себе под нос. — Что еще за дрянь? — тихо спросила я, нагнувшись вниз. — Опиум, — серьезно отвечал Гаррет, поддерживая меня за предплечье. — Ого, какое многопрофильное здесь заведеньице. — Так, у меня есть идея. Встретимся у кабинета главной. Я и опомниться не успела, а Гаррет уже спустился с балки, скрываясь где-то во тьме комнаты. Встретимся у кабинета главной. Отлично!.. А где он? Осторожно пробравшись к выходу, я одним махом сиганула в дверной проем, спрятавшись за стеллажом, дабы меня не засекли. Как можно тише двинувшись по коридору, я начала заглядывать в каждую замочную скважину, дабы понять, где конкретно находится кабинет. В одной из комнат я, наконец, заметила вызывающего вида женщину, которая любезно разговаривала с одним из клиентов. — А вот и мадам Сяо-Сяо, — сказала я самой себе, присматриваясь. — Хотя, мадам ли? В этот момент хозяйка и гость направились к двери, у которой я стояла, и как назло, поблизости не было ни стеллажа, ни шкафа, в котором можно быстро спрятаться. Положившись на удачу, я просто «слилась» со стеной. Мне повезло, что я стояла на нужной стороне, ибо, когда дверь открылась, она закрыла меня собой от глаз Сяо-Сяо. Благо, так и случилось. Хозяйка, громко хлопнув дверью, вместе с гостем отправилась прямо по коридору. Облегченно выдохнув, я только потянулась к дверной ручке, как внезапно уловила странный запах. Потом закружилась голова, и весь коридор заходил ходуном. В теле почувствовалась удивительная легкость, я словно потеряла вес. Не устояв на ногах от «качки», я рухнула на пол, понимая, что тело больше не будет слушаться меня, веки отяжелели и закрылись сами по себе. В мгновение ока я провалилась в глубокий сон. Уж не знаю, сколько я проспала, но в какой-то момент мне в нос ударило что-то очень сильное и противное. В голове сильно звенело, и от этой боли слезились глаза. Перед собой я увидела Гаррета, который постоянно всовывал мне какую-то дрянь под нос. — Ну, и что ты сделал? — недовольно спросила я, поднимаясь на ноги. — Очистил нам путь, — серьезно отвечал Гаррет, поддерживая меня за локоть. — Опиум? Ты пустил опиум? — Эм… Это был эксперимент. У меня даже ответа не нашлось на эдакую наглость. Обреченно покачав головой, я начала осматривать комнату, пытаясь найти либо книгу, либо что-то не менее интересное. Гаррет тоже изучал кабинет, точнее одну картину, аккуратно прощупывая её со всех сторон. — Что ты делаешь? — спросила я, рассматривая Гаррета, нежно ласкающего картину. — Чш-ш!— резко шикнул он на меня, продолжая свое занятие. — Ладно… Гаррет, что ты делаешь? — спросила я еле разборчивым шепотом, нависая у парня над ухом. Он тихо рассмеялся, но не ответил. Однако, в следующее мгновение, в раме картины что-то щелкнуло. Это открыло нам потайной проход в стене. — Не плохо, — хмыкнула я, хлопая Гаррета по плечу и, проходя в открывшуюся дверь. — Учись, девочка, — ухмыльнулся Гаррет, осторожно ступая следом за мной. Его самодовольный и нахальный тон мне почему-то даже понравился. Коридоры, по которым мы шли вовсе не были заброшены. Наоборот, там горели свечи, висели картины, стаяла антикварная мебель, которая, судя по виду, была очень дорогой. Видимо, мадам Сяо-Сяо не предполагала, что кто-то найдет этот потайной ход. О, Боже, у меня ощущение дежавю. По левую же руку от нас шла сплошная стена, по ту сторону которой доносились очень странные звуки. Подойдя ближе, я прислушалась, аккуратно перебирая пальцами камни стены. Заметив отверстие, я решила заглянуть внутрь. То, что я увидела, меня и рассмешило и, в какой-то степени, поразило. Стройная шлюшка в маскарадной маске, прыгала на клиенте, как на молодом жеребце, хотя, до жеребца ему лет тридцать, причем в обратную сторону. К слову, она издавала такие звуки, что у меня уши в трубочку сворачивались. Брезгливо поморщившись, я отошла, но не удержалась от того, чтобы не заглянуть в другой стенной проем. Эта картина понравилась мне больше. Одна из проституток так хлестала стражника, что у него красные отметины оставались на теле. Смотря на этот чудо акт, я не удержалась от смеха. — Ты глянь, — проговорил Гаррет, заглядывая в ту щелочку, в которую я смотрела мгновения назад. — А ты так умеешь? — Тебе этого не узнать, — хмыкнула я. — Лучше сюда посмотри. Гаррет подошел ко мне, заглядывая в проем. Наблюдая сцену «боевых действий», он тоже не удержался от смеха. — Резвая штучка, — проговорил парень, выпрямляясь. — Вот так я точно умею, — отозвалась я с улыбкой в голосе, скрещивая руки на груди. — Знаешь, я не поклонник физической боли, но… Как-нибудь можем попробовать. — Ну и извращенец же ты, Гаррет! — Да кто бы говорил. К тому же, я вижу то, чего не видишь ты. — Удиви меня, гений. Ухмыльнувшись, Гаррет отправился дальше по коридору, увлекая меня вслед за собой туда, где начиналась тайна.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.