ID работы: 1788773

Шаг в бездну

Гет
R
Заморожен
10
Размер:
13 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Время шло, а всё оставалось без перемен. Энн совсем не появлялась в обществе, а генерала Монро это словно и вовсе не интересовало. Невилль был готов признать, что все их старания ни к чему не привели, и снова решил попытаться вернуть генерала Мэтисона в столицу. – Чем занят, Том? – Бейкер вломился в кабинет с дружеской непринужденностью. – Пишу Мэтисону, – буркнул Невилль сквозь зубы. – Даже так, – Джереми присвистнул, – только вот на его возвращение я бы на твоем месте не особо надеялся. Том поднял голову от бумаг, только сейчас заметив, что Бейкер пребывает в подозрительно приподнятом настроении. – Я чего-то не знаю? – Прочти, – насвистывая фривольную мелодию, Джереми протянул Невиллю распечатанный конверт. – Это еще что? – Ты же знаешь, что я по мере сил борюсь с предательством в наших рядах, поэтому избирательно вскрываю почту с фронта. А ты читай-читай. Том пробежал письмо глазами и с подозрением перевел взгляд на Бейкера: – Оно настоящее? – Именно. Я сам не сразу поверил нашему счастью. Картер должно быть совсем ума лишился, писать такое. Теперь проверим, как далеко может зайти преданность его жены. – Мужу или Республике? – усмехнулся Невилль и вызвал ординарца, – пригласите ко мне миссис Картер. *** Получив распоряжение капитана, Энн терялась в догадках. Сердце сжималось от тревоги. Если что-то случилось с Джеком… Она не простила себе тот скандал, что устроила мужу. Да, она была обижена и сорвалась, но если теперь Джек ранен... Или… Она запретила себе даже думать об этом. – Проходите, миссис Картер. Невилль был мрачнее тучи. Сердце Энн забилось сильнее. – Читайте. Она дрожащей рукой взяла конверт. – Что это? – Письмо от вашего мужа. – Почему оно вскрыто? – Капитан Бейкер по должности проверяет почту с фронта. Читайте же. Энн послушалась, потом с недоумением взглянула на Невилля: – Но что не так? – А вы прочли до конца? Она кивнула. – Вы разве не знаете, что сожалеть об отъезде на фронт является государственной изменой? Энн снова испугалась. – Капитан, – она смертельно побледнела, – Джек не об этом пишет. Он сожалеет лишь о своей поспешности, и о том, что разочаровал и обидел меня. – А вот капитан Бейкер думает по-другому. В лучшем случае вашего мужа разжалуют в рядовые. – Но он не виновен, – она с мольбой взглянула на капитана, – и вы не позвали бы меня сюда, если бы считали иначе. – Вы правы. Я сам женат, поэтому могу понять, что переписка супругов – вещь интимная, и понять ее смысл дано лишь посвященным. – Да, это так, – горячо подтвердила Энн. – Но к моему величайшему сожалению, убедить капитана Бейкера мне не удалось. – И что мне делать? – она смотрела с такой надеждой, что Невилль на секунду смутился, но быстро справился с собой. – Бейкер иногда закрывает глаза на некоторые вещи. Но его принцип: услуга за услугу. – И что с меня взять? – Энн совсем растерялась. – О, всё просто. Капитану показалось, что генерал Монро питает к вам некоторую склонность. Вам всего лишь требуется немного его поощрить. Сам президент слишком щепетилен, когда дело касается жен его офицеров. Энн изменилась в лице: – Как я могу? – Вам решать. – Ну что же, – она встала и направилась к двери, – я знаю, как поступить. Думаю, что сумею объяснить суть письма самому генералу. Она была права, и Том отлично это понимал. На секунду он замешкался, пораженный ее сопротивлением. Он ошибся в ней, что с ним случалось крайне редко. Невилль был абсолютно уверен, что Энн сразу сломается. Нужно было действовать немедленно. Он перехватил ее уже у выхода и силой усадил обратно в кресло. Энн пыталась протестовать, но капитан отбросил церемонии. – Сидите спокойно, или я сломаю вам руку. Вы правы, генералу можно объяснить значение этого письма. Только вот капитана Бейкера такой вариант совершенно не устроит. А вы ведь не хотите его расстроить? Бейкер – офицер, обладающий значительным влиянием. И он может написать непосредственному начальнику вашего мужа. Тогда милейший Джон совершенно случайно окажется в очень опасной ситуации. Конечно, если ему сильно повезет, то он выживет… в этот раз. Но тогда будет второй случай и третий. Энн понимала, что он прав. Она достаточно времени провела в столице, чтобы знать о возможностях Бейкера. – Насколько далеко вы требуете мне зайти? – Ее губы дрожали. Том понял, что Энн наконец сдалась и ласково улыбнулся: – Вы же взрослая девочка, моя дорогая. Так к чему изображать наивность? Я сообщу Бейкеру, чтобы он устроил вам аудиенцию у Монро этим вечером? Энн послушно кивнула. Том вышел, а его вкрадчивый голос продолжал звучать в ее разуме, лишая сил и надежды. *** – У него совещание, – караульный тщетно попытался остановить Бейкера. – Да я ненадолго, – отмахнулся Джереми и вошел в кабинет. Монро с полковником Фабером что-то обсуждали, склонившись над картой. Заметив Джереми, генерал недовольно поднял голову: – Я занят. – Энн Картер просит вас об аудиенции сегодня вечером, – игнорируя реакцию командира, доложил капитан. – Зачем? – после секундного молчания поинтересовался генерал. Джереми пожал плечами: – Кто ее знает. Может, хочет попросить за мужа. Или вернуться в свой городишко, раз Картера здесь нет, а она все равно нигде не бывает. Монро помрачнел. Джереми едва сумел скрыть довольную усмешку. Будучи ответственным за безопасность, он лично изменил маршрут генерала. Энн любила верховую езду, и теперь Монро почти каждый день «случайно» встречал ее на улицах Фили. – Хорошо, я ее приму, – согласился генерал. Бейкер удалился. *** Генерал казался погруженным в работу, но Джереми слишком хорошо изучил его за эти годы, чтобы не заметить скрытого напряжения. Монро ждал Энн. Осознавая, что тот сейчас чувствует, Бейкер действовал осторожно и неторопливо. Не говоря ни слова, он вышел в приемную. Энн уже была там вместе с Джулией Невилль. Джереми с интересом оглядел девушку. Джулия хорошо постаралась и, похоже, пожертвовала одним из своих платьев. Энн выглядела потрясающе. Сейчас Джереми и сам бы ею заинтересовался. Но дело важнее всего, а женщин на свете много. Он вернулся к генералу и сообщил о приходе миссис Картер. – Впусти ее, – Монро даже не оторвался от бумаг. Энн робко вошла. – Садитесь, миссис Картер, – генерал поднял голову. Девушка послушно опустилась в кресло напротив, старательно поправляя платье. Монро одновременно и пугал и восхищал ее. Будь иначе, ей сейчас было бы легче. Но наедине с ним она терялась. Бейкер снова пришел на помощь. – Генерал, ужин подан. Я на всякий случай распорядился накрыть для двоих. Возможно, миссис Картер присоединится к вам за ужином? Монро повернулся к Энн: – Мне кажется, отличная идея. Ведь вы наверняка голодны. Она обреченно кивнула. Стол был уже накрыт. Джереми обо всем позаботился. Вино, фрукты. Монро наполнил бокал для Энн, и та быстро осушила его до дна. Мужчина немного удивился и добавил еще. – Так что случилось? – мягко спросил он. – Я пришла просить за мужа, – Энн опустила голову, – можно отозвать его с фронта? – Я бы с удовольствием сделал это для вас, но что тогда мне сказать женам других моих офицеров и солдат? И ведь ваш супруг добровольно отправился в действующую армию. Энн кивнула и поспешно встала из-за стола. – Простите меня. Глупо было сюда приходить. Она выбежала из комнаты. Но в приемной ждала Джулия Невилль. Схватив Энн за руку крепко, словно клещами, она прошипела: – Ты что вытворяешь? Энн зажмурилась: – Я не могу, не могу, не могу И вдруг практически рухнула на ковер, Джулия едва успела ее удержать. Бейкер появился почти сразу. Обменявшись понимающим взглядом с Джулией, он подхватил Энн на руки и понес обратно в покои Монро. – Ей стало дурно, – пояснил он генералу, прошел в спальню и уложил девушку на кровать. – Джулия сейчас принесет аптечку. Но Энн уже пришла в себя – Извините, – она попыталась встать, но возникшая на пороге миссис Невилль поспешно бросилась к ней. – Если к утру Монро не окажется в этой постели с тобой, твой муж не доживет до конца недели, – едва слышно прошептала она и продолжила уже для всех: – Вам просто нужен отдых. А утром, если вам не станет лучше, пригласим врача. Все трое вышли из комнаты, Джулия сразу удалилась, но Монро задержал Бейкера: – Зачем ждать? Вызови доктора прямо сейчас. Бейкер осклабился: – Басс, да успокойся ты. Если ей действительно плохо, то я английская королева. Дамочка почти на шею тебе вешается. Пришла сюда вечером под нелепым предлогом… Прояви хоть каплю инициативы, не обманывай ее ожиданий. И фамильярно похлопав Монро по плечу, от чего тот поморщился, Бейкер удалился. Генерал вернулся в спальню. – Вам уже лучше? – спросил он, присев на краешек кровати, – может быть, открыть окно? Но Энн его удержала, вцепившись в рукав. – Послушайте, – Монро внимательно посмотрел на нее, – ваш муж – мой офицер. И я ни на секунду не забывал об этом. Но я ведь мужчина… Внезапно Энн решилась. Сейчас или никогда. У нее все равно нет другого выбора. – Тогда почему медлите? – прошептала она. Генерал не ожидал от нее подобных слов. Как бы его не тянуло к Энн, она всегда казалась далекой и недоступной. Монро это устраивало, потому что соответствовало его собственным правилам и мнению, сложившемуся о ней. Но сейчас Энн была здесь, была другой, и генерал послал к черту правила.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.