Глава 4
27 апреля 2014 г. в 11:14
Время шло, а всё оставалось без перемен. Энн совсем не появлялась в обществе, а генерала Монро это словно и вовсе не интересовало. Невилль был готов признать, что все их старания ни к чему не привели, и снова решил попытаться вернуть генерала Мэтисона в столицу.
– Чем занят, Том? – Бейкер вломился в кабинет с дружеской непринужденностью.
– Пишу Мэтисону, – буркнул Невилль сквозь зубы.
– Даже так, – Джереми присвистнул, – только вот на его возвращение я бы на твоем месте не особо надеялся.
Том поднял голову от бумаг, только сейчас заметив, что Бейкер пребывает в подозрительно приподнятом настроении.
– Я чего-то не знаю?
– Прочти, – насвистывая фривольную мелодию, Джереми протянул Невиллю распечатанный конверт.
– Это еще что?
– Ты же знаешь, что я по мере сил борюсь с предательством в наших рядах, поэтому избирательно вскрываю почту с фронта. А ты читай-читай.
Том пробежал письмо глазами и с подозрением перевел взгляд на Бейкера:
– Оно настоящее?
– Именно. Я сам не сразу поверил нашему счастью. Картер должно быть совсем ума лишился, писать такое. Теперь проверим, как далеко может зайти преданность его жены.
– Мужу или Республике? – усмехнулся Невилль и вызвал ординарца, – пригласите ко мне миссис Картер.
***
Получив распоряжение капитана, Энн терялась в догадках. Сердце сжималось от тревоги. Если что-то случилось с Джеком…
Она не простила себе тот скандал, что устроила мужу. Да, она была обижена и сорвалась, но если теперь Джек ранен... Или… Она запретила себе даже думать об этом.
– Проходите, миссис Картер.
Невилль был мрачнее тучи. Сердце Энн забилось сильнее.
– Читайте.
Она дрожащей рукой взяла конверт.
– Что это?
– Письмо от вашего мужа.
– Почему оно вскрыто?
– Капитан Бейкер по должности проверяет почту с фронта. Читайте же.
Энн послушалась, потом с недоумением взглянула на Невилля:
– Но что не так?
– А вы прочли до конца?
Она кивнула.
– Вы разве не знаете, что сожалеть об отъезде на фронт является государственной изменой?
Энн снова испугалась.
– Капитан, – она смертельно побледнела, – Джек не об этом пишет. Он сожалеет лишь о своей поспешности, и о том, что разочаровал и обидел меня.
– А вот капитан Бейкер думает по-другому. В лучшем случае вашего мужа разжалуют в рядовые.
– Но он не виновен, – она с мольбой взглянула на капитана, – и вы не позвали бы меня сюда, если бы считали иначе.
– Вы правы. Я сам женат, поэтому могу понять, что переписка супругов – вещь интимная, и понять ее смысл дано лишь посвященным.
– Да, это так, – горячо подтвердила Энн.
– Но к моему величайшему сожалению, убедить капитана Бейкера мне не удалось.
– И что мне делать? – она смотрела с такой надеждой, что Невилль на секунду смутился, но быстро справился с собой.
– Бейкер иногда закрывает глаза на некоторые вещи. Но его принцип: услуга за услугу.
– И что с меня взять? – Энн совсем растерялась.
– О, всё просто. Капитану показалось, что генерал Монро питает к вам некоторую склонность. Вам всего лишь требуется немного его поощрить. Сам президент слишком щепетилен, когда дело касается жен его офицеров.
Энн изменилась в лице:
– Как я могу?
– Вам решать.
– Ну что же, – она встала и направилась к двери, – я знаю, как поступить. Думаю, что сумею объяснить суть письма самому генералу.
Она была права, и Том отлично это понимал. На секунду он замешкался, пораженный ее сопротивлением. Он ошибся в ней, что с ним случалось крайне редко. Невилль был абсолютно уверен, что Энн сразу сломается. Нужно было действовать немедленно. Он перехватил ее уже у выхода и силой усадил обратно в кресло. Энн пыталась протестовать, но капитан отбросил церемонии.
– Сидите спокойно, или я сломаю вам руку. Вы правы, генералу можно объяснить значение этого письма. Только вот капитана Бейкера такой вариант совершенно не устроит. А вы ведь не хотите его расстроить? Бейкер – офицер, обладающий значительным влиянием. И он может написать непосредственному начальнику вашего мужа. Тогда милейший Джон совершенно случайно окажется в очень опасной ситуации. Конечно, если ему сильно повезет, то он выживет… в этот раз. Но тогда будет второй случай и третий.
Энн понимала, что он прав. Она достаточно времени провела в столице, чтобы знать о возможностях Бейкера.
– Насколько далеко вы требуете мне зайти? – Ее губы дрожали.
Том понял, что Энн наконец сдалась и ласково улыбнулся:
– Вы же взрослая девочка, моя дорогая. Так к чему изображать наивность? Я сообщу Бейкеру, чтобы он устроил вам аудиенцию у Монро этим вечером?
Энн послушно кивнула. Том вышел, а его вкрадчивый голос продолжал звучать в ее разуме, лишая сил и надежды.
***
– У него совещание, – караульный тщетно попытался остановить Бейкера.
– Да я ненадолго, – отмахнулся Джереми и вошел в кабинет.
Монро с полковником Фабером что-то обсуждали, склонившись над картой. Заметив Джереми, генерал недовольно поднял голову:
– Я занят.
– Энн Картер просит вас об аудиенции сегодня вечером, – игнорируя реакцию командира, доложил капитан.
– Зачем? – после секундного молчания поинтересовался генерал.
Джереми пожал плечами:
– Кто ее знает. Может, хочет попросить за мужа. Или вернуться в свой городишко, раз Картера здесь нет, а она все равно нигде не бывает.
Монро помрачнел. Джереми едва сумел скрыть довольную усмешку. Будучи ответственным за безопасность, он лично изменил маршрут генерала. Энн любила верховую езду, и теперь Монро почти каждый день «случайно» встречал ее на улицах Фили.
– Хорошо, я ее приму, – согласился генерал.
Бейкер удалился.
***
Генерал казался погруженным в работу, но Джереми слишком хорошо изучил его за эти годы, чтобы не заметить скрытого напряжения. Монро ждал Энн. Осознавая, что тот сейчас чувствует, Бейкер действовал осторожно и неторопливо. Не говоря ни слова, он вышел в приемную. Энн уже была там вместе с Джулией Невилль. Джереми с интересом оглядел девушку. Джулия хорошо постаралась и, похоже, пожертвовала одним из своих платьев. Энн выглядела потрясающе. Сейчас Джереми и сам бы ею заинтересовался. Но дело важнее всего, а женщин на свете много.
Он вернулся к генералу и сообщил о приходе миссис Картер.
– Впусти ее, – Монро даже не оторвался от бумаг.
Энн робко вошла.
– Садитесь, миссис Картер, – генерал поднял голову.
Девушка послушно опустилась в кресло напротив, старательно поправляя платье.
Монро одновременно и пугал и восхищал ее. Будь иначе, ей сейчас было бы легче. Но наедине с ним она терялась.
Бейкер снова пришел на помощь.
– Генерал, ужин подан. Я на всякий случай распорядился накрыть для двоих. Возможно, миссис Картер присоединится к вам за ужином?
Монро повернулся к Энн:
– Мне кажется, отличная идея. Ведь вы наверняка голодны.
Она обреченно кивнула.
Стол был уже накрыт. Джереми обо всем позаботился. Вино, фрукты. Монро наполнил бокал для Энн, и та быстро осушила его до дна. Мужчина немного удивился и добавил еще.
– Так что случилось? – мягко спросил он.
– Я пришла просить за мужа, – Энн опустила голову, – можно отозвать его с фронта?
– Я бы с удовольствием сделал это для вас, но что тогда мне сказать женам других моих офицеров и солдат? И ведь ваш супруг добровольно отправился в действующую армию.
Энн кивнула и поспешно встала из-за стола.
– Простите меня. Глупо было сюда приходить.
Она выбежала из комнаты.
Но в приемной ждала Джулия Невилль. Схватив Энн за руку крепко, словно клещами, она прошипела:
– Ты что вытворяешь?
Энн зажмурилась:
– Я не могу, не могу, не могу
И вдруг практически рухнула на ковер, Джулия едва успела ее удержать. Бейкер появился почти сразу. Обменявшись понимающим взглядом с Джулией, он подхватил Энн на руки и понес обратно в покои Монро.
– Ей стало дурно, – пояснил он генералу, прошел в спальню и уложил девушку на кровать.
– Джулия сейчас принесет аптечку.
Но Энн уже пришла в себя
– Извините, – она попыталась встать, но возникшая на пороге миссис Невилль поспешно бросилась к ней.
– Если к утру Монро не окажется в этой постели с тобой, твой муж не доживет до конца недели, – едва слышно прошептала она и продолжила уже для всех:
– Вам просто нужен отдых. А утром, если вам не станет лучше, пригласим врача.
Все трое вышли из комнаты, Джулия сразу удалилась, но Монро задержал Бейкера:
– Зачем ждать? Вызови доктора прямо сейчас.
Бейкер осклабился:
– Басс, да успокойся ты. Если ей действительно плохо, то я английская королева. Дамочка почти на шею тебе вешается. Пришла сюда вечером под нелепым предлогом… Прояви хоть каплю инициативы, не обманывай ее ожиданий. И фамильярно похлопав Монро по плечу, от чего тот поморщился, Бейкер удалился.
Генерал вернулся в спальню.
– Вам уже лучше? – спросил он, присев на краешек кровати, – может быть, открыть окно?
Но Энн его удержала, вцепившись в рукав.
– Послушайте, – Монро внимательно посмотрел на нее, – ваш муж – мой офицер. И я ни на секунду не забывал об этом. Но я ведь мужчина…
Внезапно Энн решилась. Сейчас или никогда. У нее все равно нет другого выбора.
– Тогда почему медлите? – прошептала она.
Генерал не ожидал от нее подобных слов. Как бы его не тянуло к Энн, она всегда казалась далекой и недоступной. Монро это устраивало, потому что соответствовало его собственным правилам и мнению, сложившемуся о ней. Но сейчас Энн была здесь, была другой, и генерал послал к черту правила.