Глава 11 Мотивы
Гостиная рейвенкло почти опустела, лишь десяток учеников еще не собирались ложиться. Почти все игроки в квиддич ушли спать перед матчем еще час назад. Остальные ученики тоже не стали тянуть, собираясь выспаться, перед игрой или отправились в постели почитать, либо перекинутся с друзьями парой тройкой историй перед сном лежа в уютных кроватях со струящимися как водопады сапфировыми пологами. Среди этих учеников была Танси старательно выводившая на плакате буквы. Она несколько часов с особой тщательностью прорисовывала на нем огромного орла схватившего в свои когти змею. Вначале Флора помогала, но вскоре была вынуждена пойти спать, так как ей предстояло играть за сборную, да еще впервые, ведь ее наконец перевели из запаса в основной состав, и теперь ей нужно было выспаться. Но при этом еще один новый игрок команды еще совсем не собирался спать. Приглашенная на один матч девушка с длинными кораллово-рыжими волосами до плеч и синей лентой на шее. Она негромко зачитывала вслух выборочные статьи из пророка своим друзьям. Танси же была рада такому сопровождению, дома ей всегда было легче рисовать, когда фоном играла музыка или горел телевизор. А несколько ребят с факультета очень любили собираться вечерами и, зачитывая отрывки статей, обсуждать их, что не давало скучать девочке. — Отдел образования всерьез рассматривает введение магловедения, как основного предмета обучения,— Роза сделала паузу, что бы окинуть взглядом слушающих и оценить реакцию. — Да я сегодня читал статью, ересь какая-то. Не понимаю, зачем вводить столь не продуманный законопроект в обиход, когда у отдела и так хватает хлопот,— фыркнула Лелианна Нотт. — Ты не права, этот законопроект помог бы социализации детей из магического мира в магловском обществе, — возразила однокурсница Розы, Клира. — Но ведь таким образом маглорожденные теряют целый урок на бесполезную информацию…,—добавил четверокурсник в очках, с короткими русыми волосами. — Давайте вначале дослушаем, а потом будете обсуждать, — прервала старшекурсников Лили. Старшекурсники посмотрели на дерзкую первокурсницу прожигающими взглядами. Они никак не ожидали такой дерзости. И эта дерзость не прощалась даже девчонке с фамилией Поттер, тем более в связи с последними статьями, о промахах знаменитого избранного, печатавшимися в пророке таинственным журналистом, которые широко обсуждались по всей школе. И сейчас эта малявка могла наблюдать за всем происходящим, только на правах ручной собачки расположившейся на подлокотнике кресла Розы, еще до собрания. Тем более такое поведение не позволялось в отношении четверокурсника и одного из заводил их компании. — Не смей тявкать, когда старшие разговаривают, — не сдержался парень. — Заткнись, Чак и успокойся. Она права вначале надо зачитать выдержки, а потом уже на их основе делать выводы, так уж заведено, — сладким голосом, в котором между строк скользили нотки ярости, сказала Роза. — Как знаешь, ты же у нас читающая, — отступил парень, ведь именно читающий имел право выбирать, что обсуждать и решать все конфликты на собраниях. Из-за хорошей дикции, грамотного выбора содержания и возрастающего влияния в кругах сверстников, последнее время все чаще выбирали Розу, а не его, что не могло не злить парня, который был в этой роли предыдущие два года. — «Вчера на заседании отдела образования в министерстве магии был выдвинут законопроект о внедрении уроков магловеденья в обязательную программу. На заседании обсуждались такие вопросы, как: «Стоит ли вводить уроки с первых лет обучения, или же оставлять им нынешнее место в программе обучения», — продолжила читать Роза, — так же были высказаны опасения о разложении магической культуры. Многие представители попечительского совета высказались против подобной инициативы. Уполномоченный представитель министерства Долорес Амбридж, ранее уже проводившая довоенную модернизацию системы образования в Хогвартсе высказала свое мнение: «Я целиком и полностью поддерживаю новую инициативу министерства и в свою очередь сделаю все возможное для ее осуществления. Конечно, еще есть множество недоработок новой программы, но мы будем стараться их устранить. Что же касается опасений попечительского совета, о вытеснении магической культуры, хочется сказать, что они не оправданы. Мы так же готовим такое дополнение к проекту, как введение дополнительного адаптационного курса для маглорожденных волшебников в магическом сообществе». По данным статистики за последние десять лет приток, маглорожденных волшебников в магическое сообщество возрос на шестьдесят процентов. И возможно справедлив тот факт, что дети будут знакомы с двумя разными культурами и научатся сосуществовать вместе. Ведь этого так не хватает старшему поколению волшебников», — Роза свернула газету. — А это не та Абридж, что запрещала папе изучать защиту от темных искусств. Лили напряглась, вспоминая многочисленные рассказы отца о школьных годах. Он всегда не слишком охотно рассказывал о военном времени, но зато, если можно было опустить войну и рассказать о школе, то он делал это с особым интересом. Но ее заставила отвлечься постучавшая в окно сова. Лили, тут же отвлеклась на звук стучащего по стеклу клюва. Как и остальные сидевшие в гостиной школьники. — Роза, кажется она к тебе, — робко сказал сидевший у окна, парень в квадратных очках. Парень открыл, окно и птица тут же перелетела на колени к Розе. Роза извинилась, и отложив газету отошла, что бы прочитать письмо. Лили почувствовала себя неловко в компании по ее мнению чересчур заумных старшеклассников и юркнула следом за кузиной. Чему несказанно обрадовался Чак, перехватив внимание на себя. — Что-то срочное из дома? — заглянув через плечо Розы, спросила Лили. Уизли вскрыла конверт в руки и отрицательно махнула головой, отгоняя плохие мысли и от себя и от кузины. —Нет, кажется от поклонника, — улыбнулась девушка. Лили от любопытства, аж вытянула шею, пытаясь разглядеть содержимое письма. — Желаю удачной игры, желаю поймать снитч,— прочла Поттер,— эм… какой-то он неосведомленный поклонник, ты же за охотницу играешь. — А это, кажется подарок, — Роза задумчиво подняла к глазам резинку для волос украшенную маленьким снитчем,— наверно кто-то узнал, что я завтра играю и непременно подумал, что я буду ловцом. Странно. — А не подписано от кого, — Лили выхватила лист из рук Розы и с интересом осмотрела его. — Нет. Но, тот кто это прислал явно плохо меня знает, — сокрушенно утвердила Роза,— я не играю ловцом и не собираюсь завязывать дурацкий хвостик. Можешь взять себе, ты обычно завязываешь хвостики и с трех лет мечтаешь стать ловцом. Лили сконфузилась и отодвинула протянутый ей подарок. Да может когда то она и хотела играть в квиддич, как её братья и Тедди бывший ей как еще один старший брат, но за последнее время многое переменилось и квиддич больше не вызывал в ней столько азарта. — Мечтала, теперь я не такой большой фанат квиддича. — Это все из-за ссоры с Альбусом? Вы так и не помирились? — Роза проницательно сощурила глаза. — Да не помирились. И из-за нее в том числе, но не только, это сложно объяснить,— вяло улыбнулась Лили. — Так вот почему ты сегодня сидела на самом скучнейшем собрании, которое только можешь себе представить, — догадалась Уизли. — Эй, я такого не говорила! — запротестовала девочка. — Говорила в начале года, и все интересовалась, что я в них нахожу. — Ладно, ты права. Возможно, и сказала разок, и да мне было скучно, и я намеренно задержалась в гостиной. Ведь Ал со мной не общается, а Джеймс всегда уделял мне намного меньше времени, чем хотелось бы. Конечно, мне интересно с Эммой, но она сильно отстает по учебе из-за болезни и не может все время развлекаться, — выложила все Поттер. — Тебе стоит извиниться перед Роксаной, и тогда вы с Альбусом помиритесь. Только делай это так чтобы он видел, — наставленнеческим голосом посоветовала Роза и потрепала кузину по голове, так как это делали с ней братья. — Спасибо,— улыбнулась Лили, — я попробую сделать это завтра перед матчем. — У нас остался еще один нерешенный вопрос, что нам делать с этим, — Роза подняла к глазам резинку. — Да выкинь ее в камин, — задорно улыбнулась Лили. Роза замахнулась и резинка полетела в сторону огня, попала точно в цель, но отскочила от задней стенки камина и даже не опалившись, отлетела, покатились по полу, и когда одна она чуть было не въехала на крыло изящного орла, Танси перехватила резинку. — Роза, сколько раз тебе говорить не разбрасывай вещи! — поучающее, заключила девушка и скривила губы. Перебранки между Танси и Розой случались, чуть ли не каждый вечер. В основном из-за того, что Дурсль была жуткой занудой, обожавшей чистоту и порядок во всем, а Уизли невероятной разгильдяйкой, мусорившей на лево и направо и вносящая хаос в размеренный ход жизни. — Это не вещи, это мусор, ну промазала, с кем не бывает, — пожала плечами Роза. — Смотри завтра квофлом, так не промажь, — удрученно заявила Танси. Лили закатилась смехом. — И все-таки зря ты так с подарком, — продолжила наставлять Танси. —Мне ни к чему подарок от человека, не знающего меня,— Роза раздраженно пошла в сторону спальни,— можешь оставить этот мусор себе, или подарить своей подружке из слизерина, она кажется ловец. А то думаю, нашему ловцу Корнеру, вероятно, не понравятся девичья резинка, хотя с его длинной волос уже давно можно косички плести. Танси озадаченно посмотрела на резинку у себя в руках и заключила: — Знаешь а, пожалуй, я так и сделаю. Хоть какой-то от тебя прок.***
Бревна приятно потрескивали в камине, но их треск заглушил чайный свисток. Миссис Поттер отложила на кофейный столик утренею газету и приятно потянулась. Соскользнувший, клетчатый плед обнажил стройные ноги женщины, выглядывающие из под длинного бирюзового свитера, с огромной белой буквой «Д» на груди. Джинни запустила пальцы в рыжие волосы и слегка распушила их, сладко зевнув. Левая нога женщины тем временем нащупывала на полу мягкие тапочки в форме морщерогого кизляка, подарок Луны на прошлое рождество. Чайник все продолжал надрывно петь свою песнь. Правая нога, наконец, нащупала, заветный тапок и уютно устроилась внутри него, левая последовала ее примеру и Джинни слегка подпрыгнув, соскочила с дивана. Поленившись, наклонятся за пледом, она взмахнула волшебной палочкой и ткань, ровно сложившись, легла на диван. Следующий взмах прекратил предсмертные издыхания выкипающего чайника. Женщина еще слегка потянулась и, посмотрев на часы, висевшие над камином, ахнула. Стрелка показывала на «Гости прибудут через три совы». Джинни действительно ждала гостей, но совсем забыла о времени и если бы не противный чайник, потревоживший ее дремоту, то она бы совсем не успела подготовиться. Хотя и сейчас ситуация обстояла не лучше. Надо было отыскать хотя бы юбку или брюки, причесаться и по быстрому наметать что-нибудь на стол. — Акцио брюки! — произнесла женщина, вбежав на кухню. На кухне нового дома без помощи Кикимера дела обстояли туго, в другой бы ситуации и при других гостях Джинни бы просто прикрыла дверь в кухню и подала чай в гостиную, но не сегодня. Увидев небольшую горку посуды, которую способны создать два человека занятых делами за три дня, женщина без колебаний трансфигурировала ее в вазу. Лежащая на обеденном столе заплесневелая шкурка от банана превратилась в желтую розу и отправилась в непомерно большую для нее новую вазу семьи Поттеров. Еще пара тройка заклятий заставила исчезнуть жирный слой с разделочного стола и половую тряпку саму по себе мыть пол. Как раз подоспели и белые брюки из шкафа на втором этаже. Джинни быстро натянула их на ноги, параллельно заставляя ножи резать шампиньоны и бекон. Разбив несколько яиц в воду с мешанную с мукой, она заколдовала венчик, взбивать месиво. Сама же поставила на стол вазочку с тыквенным печеньем и ромовыми котелкам, две тарелки и приборы. Взмахнула палочкой еще раз и сковорода затрещала, разогреваясь, вскоре на нее попали грибы со свининой, а потом и все сверху залилось омлетом. Далеко не отходя, женщина стерла пыль, с полок параллельно отслеживая процесс готовки. Успела нарезать небольшой салатик, со свежей зеленью и наполнить кувшин тыквенным соком. Когда все было готово, женщина наложила чары поддержания одной температуры на сковороду с омлетом, что бы тот не остыл. И подбежала к зеркалу, что бы привести волосы в порядок. Но не успела она взять расческу в руки, как раздался хлопок трансфигурации у двери. Джинни быстро махнула два раза расческой по волосам и пошла к двери, ожидая гостя. Но в дверь никто не постучал. Сердце забилось быстрее, от страха. Нет, нет Джинни совсем, не боялась незваных гостей или журналистов, ведь на дом было наложено заклятие доверия. А вот того что могло случиться с трансгрессирующим Джинни очень испугалась. Женщина открыла дверь, рывком выскакивая на промерзшее крыльцо. Но, слава Мерлину ничего серьезного не произошло. Молли Уизли всего лишь трансгрессировала в сугроб и растопив снег волшебной палочкой, сейчас сушила свою одежду. — Мам, ты заставила меня поволноваться, высушилась бы дома. Я думала, тебя расщепило, — разгневалась Джинни. — Нет, нет, все нормально, просто слегка промахнулась, — улыбнулась тучная старушка. — Могла бы сразу в дом трансгресировать, не заботясь о приличиях. Кстати, а где папа? Почему ты не прислала сову, что его не будет? Я бы забрала тебя. — Не хотелось тебя обременять. А твой отец, решил раз Поттера не будет дома, то смысл ему снова слушать наши женские разговоры. А провожать меня я ему запретила, втихую трансгрессировала с кухни, — в глазах Молли промелькнул задорный подростковый огонек. — Мам, ну что ты так себя не бережешь? — только и смогла вымолвить Джинни. — А сама то? Выскочила раздетая на холод. Пошли в дом, — вернулась в режим матери старшая Уизли. Миссис Уизли взяла под руку миссис Поттер и они вдвоем направились к дому. — Мам, как вы съездили к Чарли? — Ох, доченька, я думаю он никогда не женится. Чарли и в упор не видит того как его помощница на него смотрит. Я так надеялась, что он проявит к ней должный интерес, но мой сын совершенно слеп. Кажется, его интересуют только самки драконов, не удивлюсь, если под конец моих дней он все-таки приведет драконюху в дом и тогда это точно сведет меня в могилу. — Не говори так мам, просто Чарли еще не встречал, ту что будет так же безропотно разделять его интересы, как он сам. Может еще у него все будет хорошо. — Надеюсь до того как я лягу в могилу, — в последнее время это стало любимой присказкой Молли. Женщины вошли на вымытую за три совы кухню, даже не сохранившую следов недавнего беспорядка. Молли довольная осмотрела сверкающую плитку и удовлетворенная чистотой кухни села за стол. —Мам ты кушать будешь, или чай? — осведомилась Джинни. — Давай сразу чай, я уже поела дома. Не думала, что ты так ловко управляешься на кухне без Кикимера. Джинни, вспомнила беспорядок царивший здесь совсем недавно и улыбнулась. Миссис Поттер присела напротив матери и разлила чай: —Да пустяки. Как отдохнули? Ты снимки проявила? — Неплохо, виды там как всегда прекрасны. Я сделала парочку снимков, но еще не проявляла. А вы тут как? Я слышала, что у Лили и Роксаны в школе были проблемы. Что случилось? — Девочки повздорили и устроили дуэль в коридоре. Лили подхватила где-то опасное заклятье и сильно поранила Роксану. Но все слава Мерлину обошлось. Хотя мадам Помфри сказала, что шрамы у Роксаны останутся на всю жизнь, — взволновано пересказала Джинни. Лили всегда вызывала немало хлопот, а теперь еще и этот случай. — Не вини себя, дети всегда совершают необдуманные поступки, помнишь, как близнецы подсунули перси один из своих недоработанных батончиков, а тот потом неделю пролежал в больничном крыле. Но ничего все же обошлось. А у девочек не мене сложный характер, да и переходный возраст. Все наладится. Вот увидишь, Роксана и Лили станут отличными подругами. — Надеюсь. Меня просто пугает, то что Лили никогда не относилась к маги с должной мерой осторожности. Сколько помню, ее всегда влекла любая магия, даже темная. Она не различает того что может принести непоправимый вред и то что обернется обычной забавой. Если Альбус перед тем как использовать заклятье сто раз прочитает о его применении, то Лили услышит слово сказанное незнакомцем и тут же повторит не обдумав. Меня это очень волнует. — Альбус присмотрит за ней, он всегда присматривал за своей младшей сестренкой. — Да пока за ней присматривает Альбус мне не о чем волноваться,— Джинни улыбнулась и отхлебнула чаю. — Я смотрю, ты вернулась к работе? — Молли указала на вырезки из газет и кипу документов, лежащих на краю стола. — Да решила немного поучаствовать в жизни пророка, — немного уклончиво ответила Джинни. — Это из-за тех статей про Гарри, что последнее время стали выпускать? — задала отстраненный вопрос старушка. — Не совсем, — сконфужено ответила Джинни. Мать всегда начинала отчитывать её из далека, догадываясь, о истинных намерениях своих детей. — Джинни, — строго сказала миссис Уизли, как делала это когда чувствовала, что ей врут, — что-то еще волнует тебя, что происходит между тобой и Гарри. — Ничего, — Джинни попыталась выдержать материнский взгляд, но не смогла и все выложила на чистоту, — ну…., не совсем ничего. Понимаешь мам, Гарри стал многое скрывать о своей работе. Я же вижу что ситуация и так не спокойна. Да и все видят, что что-то происходит. А он скрывает все не только от своей семьи, но и от людей которым всегда говорил правду. Даже во времена правления того кого нельзя называть он всегда говорил все как есть. А сейчас как будто моего мужа подменили. Он стал скрытен, осторожен и многое не договаривает. В общем, я решила немного подтолкнуть его к раскрытию правды. — Так эти статьи твоих рук дело? Ничего удивительного, что там такие факты, которые мог бы знать только кто-то из приближенных. Гермиона уже говорила, что во всем министерстве переполохи ищут того кто сливает информацию прессе. А крыса, оказывается, живет в собственном доме Поттера. Джинни ты должна поговорить с Гарри и все ему рассказать. Если ты спросишь, он ответит. Если твой муж что-то скрывает, на то есть веские причины и когда придет время он все объяснит. Молли нахмурилась. — Как ты не понимаешь мам, мы с ним давно ни о чем не говорим. А как только я пытаюсь что-нибудь у него спросить, мы обязательно ссоримся! Джинни разъяренная вскочила со стула. И вручную бросила чашку из под чая в раковину. Та с шумом разбилась на мелкие осколки. — У каждого бывает сложный период, я думаю, вам стоит просто немного поговорить по душам, не повышая голоса, и не разбивая чашки, — Молли допила чай и сам отправила заклятьем свою чашку в рукомойник. — Я попробую мам, — сквозь стиснутые зубы прошипела Джинни, — ты закончила? Я провожу тебя до Норы. — Не стоит, я сам трансгрессиру. Поговори с Гарри,— строго сказала Уизли, а потом смягчилась,— и да я не скажу никому, что это твои статьи, но ты должна прекратить их писать. Они влияют не только на твоего мужа, но и на всю семью. Подумай если не о себе, то о детях. Джинни так и не обернулась от раковины, пока не услышала хлопка трансгрессии. Как только запах духов миссис Уизли выветрился, Джинни села на холодный кафель кухни и заплакала.***
— Не могу поверить! Этот день и правда наступил, сегодня мы играем против рейвенкло! — уничтожая сэндвичи на ходу, тараторил Малфой. — Погода не слишком радует, — сморщился Альбус и поднял повыше воротник. Холодный ветер продувал насквозь. Тучи взгромоздились над замком, и казалось, вот-вот должен был пойти снег. Погода была не милосердна к игрокам. Но казалось Малфоя, это совершенно не волновало, он радовался этому матчу, так будто он был последним в сезоне, а исход был решен уже загодя. Хотя такое легкомыслие Альбус для себя объяснил выдавшейся возможностью сыграть для настроения. Ведь матч с гриффиндором закончился отличным счетом, до решающего матча с хаффлапафом было далеко, а матч с рейвенкло обещал быть легким. На прошлом матче хаффлапаф с огромным отрывом раздавили слабейшую за десятки лет команду рейвенкло. Так что именно сегодня можно было играть в удовольствие, не боясь сделать ошибки. Да и капитан не слишком наседал на команду перед матчем, явно чувствуя свое превосходство. Альбус и сам уже было хотел расслабиться, когда сзади на них с размаху налетела Роксана. — Здорово, ребятки! Как настрой! — втиснувшись между мальчишками, затараторила гриффиндорка. — Холодновато, — буркнул Ал. — А я вот совсем не замерзла. Роксана пробежала чуть вперед, и повернувшись спиной к дороге продолжила разговор: — Просто вы двигаетесь как улитки, вот и холод съедает вас изнутри. — Согласен, что-то мы и, правда, медлим, — Скорп ускорил шаг. — И откуда в тебе столько энергии? — обратился Альбус к девочке,— тебя, только выписали, а ты уже скачешь, как морщерогий кизляк по полям. Парень так и остался плестись позади. — Вот именно, во мне полно неистраченной энергии за время моего госпитализирования, она так и бьет ключом! — А где шарфик болельщицы? За кого сегодня болеешь? — осмотрев Роксану спросил Скорпиус. — За Гриффиндор, я не собираюсь придавать свой факультет из-за двух оболтусов, не знающих с какой стороны надо метлу держать, — поддразнила Роксана. — Ну и не надо, мы с легкостью выиграем и без твоей поддержки. Догнав Скорпа и Роксану, Ал ткнул девушку локтем в бок, на что та ответила подзатыльником. — Я бы не была так уверена, вы наверное не слышали, но у них замена. — Не припомню, что кто-то играл бы в рейвенкло, лучше чем нынешняя команда, — стал анализировать Поттер. — Ну, этот человек и не пробовался до этого, — загадочно улыбаясь поддразнивала Роксана, — и кстати вы его отлично знаете. — Интересно и кто же это? — осведомился Малфой. — Роза. — Да она же на метле сидеть не умеет. Я все удивлялся, зачем она попросила родителей купить метлу, когда и взлететь не может, — усмехнулся Поттер. — Ой зря смеешься, ой зря. Она часто посещает тренировки для развлечения, а еще полгода просила Фреда тренировать ее, хотя говорят и не только его, но и других знакомых игроков. — Ну…, одна замена слишком ситуацию не изменит. Все равно в этом году команда набралась ужасна, еще хуже, чем раньше,— заключил Скорпиус. — Мое дело предупредить друзей об угрозе, а как реагировать решать вам. Роксана улыбнулась и побежала к трибунам, заметив брата с его девушкой. Но на полпути ей перехватила Лили. Альбус заметив это насторожился, и подошел поближе, чтобы не слышать их разговор, но в то же время следить за происходящим и если что вмешаться. Девочки перекинулись несколькими словами, и Лили отбежала к Джеймсу собираясь смотреть, матч вмести с ним. Они расположились под огромным плакатом, нарисованным Танси и развернутым болельщиками рейвенкло. —Все в порядке? — обеспокоенно крикнул Поттер. Роксана задрала большой палец вверх и улыбнувшись крикнула в ответ. — В полном, она просто подошла извиниться, за недопонимание, во время нашей ссоры. Альбус про себя отметил изобретательность и изворотливость сестры. Он то знал что это никакое не недопонимание, а четко спланированный акт. Но промолчал и спросил: — И ты простила? Роксана бодро ответила. — Конечно, ведь я сама не раз причиняла людям случайно вред, тем более она тоже пострадала. Ал, не стал переубеждать подругу в искренности сестры, решив, что лучше сам присмотрит за ней, и что ни о каком прощении с его стороны маленькой эгоистки не может идти и речи пока, девочка сама не осознает сою ошибку, а не будет играть на публику. — О смотри Лестрейнджи уже здесь, — Малфой указал на капитана команды и его сестру прятавшуюся в тени здания раздевалки. Девочка была немного встревожена и расстроена. Балфорлд отдавал указания перед матчем загонщикам сборной. — Эй Лестрейндж, ты знаешь, что у сборной рейвенкло замена? — с усмешкой поинтересовался Скорпиус. — Малфой, ты что совсем тупой, об этом уже вся школа знает. Надеюсь, малыш Поттер, сможет сыграть всерьез против своей сестренки, или как обычно будешь уступать ей во всем. — Не сомневайся Бардолф, в отличие от тебя я не собираюсь падать с метлы. Помнится, на прошлом матче одна из моих сестер чуть не сбила тебя. Альбус был прав, на прошлом матче с гриффиндором, когда загонщиком внезапно стала Роксана, она с такой силой залетела Бардолфу квофлом, что тот с трудом удержался на метле. От этих слов Бардолф покраснел, в ярости вскинув руку. и указал парням на двери раздевалки, повелительным тоном крикнув: — Марш в раздевалку, мне некогда с вами языки чесать. — Что-то он сегодня быстро сдался, — почесал затылок Малфой. — Думаю, ответ мы найдем в газете, — Поттер указал на газету в руках Гертруды. — Видимо очередной обыск в их доме, теперь понятно, почему Бардолф такой взвинченный сегодня. Я тоже нервничаю, когда к нам приходят, — понимающе кивнул Малфой. — Как бы это не отразилось на нашей игре,— вздохнул Ал.***
Черное дерево, покрытое лаком, отлично гармонировало с серебряными узорами на подставке под трости. Но сейчас подставка пустовала. Трость из такого же черного дерева, с набалдашником в форме серебряной змеи, с глазами сапфирами небрежно лежала на кресле, кинутая туда минутой ранее. Длинное, кашемировое, черное, смятое пальто покоилось рядом. Мистер Малфой нервно пригладил короткие белые волосы и торопливо постучал пальцами по камину. Потом он достал смятое письмо из внутреннего кармана, темно синей мантии и в третий раз перечитал послание. «Мистер Малфой, Хочу проинформировать вас, что сегодня в три часа по полудню намерен, посетить ваше имение с целью беседы личного характера. Надеюсь, на ваше понимание и прошу оставить нашу беседу в тайне. Гарри Джеймс Поттер.» Драко еще за завтраком был удивлен серой сипухе Поттеров. Во-первых удивительным был чересчур официальный тон письма, как бы подражающий Малфоевской манере общения, а во-вторых Малфой не общался с бывшим однокурсником с того дня когда мракокоборцы под предводительством Поттера обыскивали его поместье в первый раз после войны. А точнее уже шестнадцать лет. Были, конечно, еще обыски, но уже чисто контрольные и не такие масштабные, но в них избранный уже не участвовал лично. После Поттер выручивший после второй магической войны семейство Малфоев от Азкабана, смягчивший их приговор огромной денежной выплатой в пользу восстановления Хогвартса, ни разу не пытался заговорить с Драко. Хотя встречаясь в министерстве, на деловых приемах или улице Драко и Гарри постоянно обменивались приветственными кивками. Но при этом, Гарри, ни разу не пришел на прием к Малфоям, хотя из вежливости Драко каждый раз отправлял семейству Поттеров приглашение, в знак благодарности за помощь в послевоенное время. И вот теперь Малфоя очень интересовало, по какой причине Поттер снизошел до посещения школьного врага и как это отразится на нем. —Поппи! Ты все приготовила к приезду Поттера? Перед Малфоем трансгрессировала домовая эльфка в чистом темно зеленом полотенце. — Да хозяин, — тоненько пискнула эльфка, — что-то еще? — Да. Малфой раздраженно бросил перчатки на стол, одна из перчаток проскользила по лакированному столу, свалилась с края и оказалась у ног Поппи. Эльфка громко шмыгнула носом и разразилась рыданиями. — Х..х..хо..хооозяин, не прогоняйте Поппи, не надо одежды. Поппи не хотеть на улицу, — слезы полились ручьем из огромных голубых глаз эльфки. — Да что же это такое! Весь день все наперекосяк! — рявкнул Малфой,— успокойся глупая эльфка, а ну быстро за работу, я и не собирался давать тебе одежду. Но если ты, сейчас же, не успокоишься, мне придется это сделать. А теперь принеси дров в камин и налей мне чего-нибудь выпить. — Да хозяин, — испуганно пискнула эльфка и утерев слезы полотенцем побежала исполнять приказ. Малфой поднял перчатки, и устало сел в кресло у стола, он принялся листать бумаги, делая в них пометки. Чтиво, так захватило его что он и не заметил как Поппи принесла ему огневиски, подкинула дрова в камин и водрузила трость с головой змеи на законную подставку, в форме лапы грифона. Эту фамильную трость по старой традиции вручил Люциус своему сыну, когда стало известно, что Астория родила маленького Скорпиуса. Род был продолжен, семейная ценность была в безопасности. Драко тогда впервые видел отца таким счастливым, и про себя отмечал, что в детстве Люциус был к нему куда холоднее, чем к Скорпиусу. Может виной, тому было военное время и постоянная занятость отца, то ли Люциус старался вырастить его в строгости, но некоторая обида все равно осталось. Конечно Драко постоянно баловал отец, и он несомненно всегда для не него был идеалом к которому хотелось стремится, не смотря на то что в глубине души Малфой понимал не правоту Люциуса, но поддерживал его взгляды потому, что это был его отец. И все же Люциус никогда не смотрел на своего сына как на внука. Точнее так думал Драко. Поэтому он, так и стремился усердно участвовать в жизни Скорпиуса, что бы потом тот не думал о нем так же, хотя и ревность к деду тоже была сильным толчком. Малфой вспомнил о своих поручениях, только когда Поппи третий раз дернула его за подол мантии. — Чего тебе надо надоедливый эльф? — грубо осведомился Малфой. — Хозяин, к вам мистер Поттер пришел. Мне проводить его в гостиную или сюда? — Веди сюда, — оживился Малфой и заметив на столе огневиски добавил, — а потом прихвати второй бокал. — Будет сделано в лучшем виде сер, Поппи хороший эльф, — воодушевленно сказала Эльфка, а потом тихонько добавила, как бы извиняясь, — только не выгоняйте Поппи. Малфой хотел рявкнуть на слишком говорливую эльфку, но передумал, вспомнив как отец подарил ему Поппи на день свадьбы с Асторией. У Драко и раньше были домовые эльфы, но Поппи была особенной, она принадлежала только ему и была безумно предана хозяину. Драко даже гордился тому, как за годы службы эльфка стала более сообразительной и стала угадывать уже многие его желания без слов. Как бы, не хотелось Драко, признавать этого, но между эльфами и их первым хозяином была определенно какая-то связь. — Здравствуй Драко, — держа руки в карманах, в комнату вошел Гарри Поттер. — Так, так, так и зачем же избранный, знаменитый герой войны почтил меня своим визитом, — с легкой усмешкой растянув слова, осведомился Малфой, протягивая руку для рукопожатия. Гарри опустил взгляд на этот жест, и улыбнувшись Малфою, крепко сжал его ладонь: — Мне нужна твоя помощь.***
Танси прокралась за раздевалку слизерина, и шепотом позвала Гертруду через окно. Девочка заметила подругу и быстро закончив переодеваться в спортивную форму. Выскочила на улицу. Зимняя спортивная форма была немного теплее обычной, но все равно долго в ней без движения на улице не простоишь. Поэтому девочка слегка сжалась от холода. —Сестра ты куда? Матч скоро начнется, — попытался остановить сестру Бардолф. — Сейчас вернусь, мне надо подышать,— холодно сказала Гертруда, тоном, не терпящим возражений. Хотя она действительно выглядела нездорово бледной, что возражать никто и не собирался, того и глядишь свалится с метлы если не соберется. — Что ты тут делаешь? — Лестрейндж вопросительно подняла черную левую бровь, — разве ты не должна болеть за свой факультет с нарисованным тобой плакатом? — Да мне стало тяжело его держать, и я всучила однокурсникам, пусть подержат. А поболеть я еще успею. Я пришла пожелать тебе удачи, — Танси протянула Гертруде резинку для волос, что накануне пришла Розе. — Что это? — Лестрейндж насторожено посмотрела на резинку. — Да девочке с моего факультета прислали в подарок, а она такое не носит, ну а я подумала, что тебе должно понравится, — на чистоту выдала Танси. Гертруда с интересом посмотрела на резинку. Она и правда ей очень нравилась, тонкий зеленый ободок, к которому был пришит золотой снитчик, отлично гармонировали с ее изумрудной формой. Если бы Танси не сказала что выбирала не она, то Гертруда бы подумала, что подарок был сделан специально для нее. — Спасибо, мне приятно, передай той девочке, что я ей очень благодарна. Упавшее до нуля настроение Герты слегка приподнялось. Она, улыбаясь, забрала резинку и переплела волосы в одну толстую косу. Закончив, она слегка смущенно спросила: — Мне идет? Танси помогла слегка, потуже затянуть косичку и ответила: — Да, — искренне подтвердила Танси. От Дурсль не скрылось подавленное настроение подруги, она хотела не поднимать тему перед матчем. Но Лестрейндж самой надо было поделиться, и она выжидающе смотрела на Танси, не решаясь ничего сказать. — Что-то случилось? — осторожно спросила Танси, боясь спугнуть подругу. Гертруда опустила взгляд, и уже намеривалась было сказать нет, но все, же выпалила все что думала: — Понимаешь, вчера в нашем доме произвели очередной обыск. Ничего не нашли, ведь мать никогда не была сторонницей темных искусств, хотя и поддерживает идеи чистой крови. Она даже не участвовала в войне ни на чей стороне. Но из-за того что она полюбила папу её все считают преступницей, — девочка сжала свои маленькие кулачки, пытаясь заглушить нарастающую ярость, боль разочарования и обиду, — после ареста отца, все что было в доме незаконного мать тут же уничтожила или продала. Вчера в министерство пришла анонимная сова и её тут же арестовали. И даже, несмотря на отсутствие улик, ей придется пробыть в Азкабане до тех пор, пока не будет доказано обратное, — Гертруда опустила голову не в силах сдерживать слезы,— и это уже не впервой. Постоянно, ни смотря на все доводы, твердящие о её невиновности, все относятся к нашей семье как к врагам магического мира. Я не понимаю, почему я, брат и мать должны расплачиваться за ошибки отца, — жемчужины слез посыпались на подол мантии,— Почему мы с братом должны платить за то что было до нашего рождения. Кто решил, что дети героев войны, чем-то лучше, нас детей пожирателей смерти или маглорожденных. Ведь мы все равны, мы не можем отвечать, за то кем были наши родители. Дети не должны расплачиваться за отцов. — Ты права, никто не может быть в ответе за поступки родителей. За Танси стоял Альбус, собиравшийся позвать Гертруду к началу матча. Мальчик не хотел подслушивать, но одной из черт его характера было, то что, услышав что-то, он уже не мог, остановится и уйти, не дослушав до конца. И он понимал что ему следовало бы потихоньку уйти притворившись, что ничего не слышал. Но он понимал слова маленькой слизеринки. Он сам не раз чувствовал на себе отражение отцовской репутации. Бывали и положительные стороны, бывали и гневные возгласы. Многие считали его ребенком героя, а многие сыном того кто разрушил семьи. И он не сомневался, что не смотря на свои слова Лестрейндж думает так же. И Альбус оказался прав. — Заткнись, я не хочу это слышать от Поттера. Ты с самого рожденья не знал что такое презренье общества. Лишь столкнувшись с теми кому твое семейство испортило жизнь ты ощутил хоть каплю боли которую испытываем мы, — яростно закричала девочка, в то же время опасаясь отступила на шаг назад, за Танси. Она понимала, что её отец сам искалечил ни одну семью, но в то же время эгоистично была не в состоянии простить того что сталось с ней. — Поттер, ты чего приперся, — не скрывая, раздражения проворчала Танси, — дуй отсюда. И подслушивать как минимум не прилично, — отчитала Дурсль. Альбус понимал что если хоть чуть-чуть задержится, то все это может перерасти в конфликт, подставляющий всю игру коту под хвост. Поэтому он быстренько отступил. — Простите, не хотел мешать. Но твой брат Гертруда, разыскивает тебя. Матч начнется через две минуты, — Альбус поспешил на поле. Но слова Лестрейндж, никак не хотели выходить у него из головы. — Герда, все хорошо. Он ушел, — Танси крепко обняла плачущую подругу, — у них нет никаких улик против твоей матери её скоро отпустят. А тебе сейчас нужно сосредоточится на матче, и порвать всех. Докажи, что ты ничем не хуже Поттера, что ты даже лучший ловец чем он. Хорошо? — Угу, — Гертруда не стала сопротивляться Танси доставшей носовой платок и ставшей вытирать её слезы. — Спасибо тебе что выслушала и поддержала, — слегка успокоившись добавила Лестрейндж.***
В кабинете директора было невероятно жарко, несмотря на холодное время года. Профессор Фрипп развязал шнурок, державший верхнюю мантию и осторожно что бы, не потревожить остальных положил золотисто желтую ткань на стул рядом с собой. Профессор не любил жару и духоту, его всегда это угнетало. Вот и сейчас он чувствовал, как от недостатка воздуха, начинает кружиться голова. Логан откинул длинные седые волосы на спину и расстегну несколько пуговиц основной мантии, демонстрируя длинную бледную шею. Дышать стало чуточку проще, и профессор наконец смог сосредоточится на происходящем. Он оглядел кабинет, где сегодня вдоль стен расположилось достаточно много стульев, на которых восседали все преподаватели Хогвартса. Директор Макгонагалл осмотрела присутствующих и подвела итог своей речи. — Таким образом, в следующем году я покидаю пост директора. Профессор Флитвик, тоже отправится на заслуженный отдых. Полугоблин улыбнулся всем присутствующим и случайно свалился со стула, профессор Лонгботтом попытался помочь старому преподавателю вернуться на свое месть, но тот лишь отмахнулся, и взмахнув палочкой уменьшил ножки стула в два раза. Следующий взмах увеличил ножки стула в три раза и Флитвик стал сидеть почти наравне с остальными. Джеттер слегка испуганно посмотрела на новую высоту стула, боясь, как бы упав с такой высоты, малыш Флитвик не повредил бы себе что-нибудь. Макгонагалл убедившись, что Флитвик вернулся в исходное состояние, продолжила. — Подбором нового профессора заклинаний займусь я и оставлю рекомендации будущему директору. Профессору же занявшему мой пост придется самостоятельно подготовить себе замену, но так же он или она могут рассчитывать на мою помощь. — Остается нерешенным вопрос о назначении нового директора школы. Я знаю, что обычно этим занимается нынешний директор и все единогласно следуют решению. Но в этот раз мне бы хотелось провести небольшое голосование. Я рассматривала две кандидатуры на мой пост. Но один из профессоров, посчитал что не слишком готов к данной должности и отказался от предложенного ему места. Поэтому я рекомендую многоуважаемую Вирсавию Бабблинг, нашего преподавателя древних рун. Женщина примерно лет шестидесяти с черными волосами поднялась со стула и слегка кивнула головой в знак согласия. — Кто согласен с данной кандидатурой поднимите палочки? Фрипп занял выжидающую позицию, наблюдая, как профессора один за другим поднимали волшебные палочки. Вскоре с не поднятой палочкой остался только один Логан. Все с любопытством посмотрели на него, ожидая услышать объяснение такого решения. — Принято, — подвела итог профессор Макгонагалл, — но прежде чем я назначу Вирсавию нашим новым директором, хотелось бы узнать, если это возможно, причину, по которой профессор Фрип не проголосовал. Профессор, может у вас имеется вариант более достойного кандидата? Логан встал со стула и, обращаясь в первую очередь к Вирсавии, начал говорить. — Директор, не то чтобы я не был согласен с вашим решением. Нет даже наоборот, я считаю профессора Бабблинг достойнейшим кандидатом, — Фрипп слегка склонил голову в знак уважения профессора,— но все же, на мой взгляд, в зале присутствует более достойный кандидат. Профессор Лонгботтом, почему бы вам тоже не поучаствовать в данном голосовании в качестве кандидата? По кабинету прошелся одобрительный шепоток. Было слышно как многие согласны с мнением Фриппа. Но Невилл категорично мотнул головой: — Логан, я бесконечно благодарен за такую высокую оценку моих способностей, но вынужден отказаться, также как сделал несколько дней назад, в этом же кабинете на предложение профессора Макгонагалл. Я слишком люблю процесс преподавания своего предмета и не в состоянии бросить все ради управленческой должности, к которой еще считаю себя не достаточно готовым. Благодарю. Фрипп улыбнулся и уже обратился к Минерве. — Профессор Макгонагалл, тогда возражений у меня больше нет, я с радостью отдаю сой голос за профессора Бабблинг, таким образом, у нас единогласное решение. — Тогда назначаю со следующего года профессора Бабблинг новым директором Хогвартса. Ну а я как только доведу все дела замка в порядок и на завершающем год пиру представлю школе нового директора, и покину вас. Благодарю за внимание. Думаю, если мы хотим успеть посмотреть матч, то нам пора выдвигаться.***
Лили сидела на трибуне, но чем больше она ожидала начала матча, тем больше на нее находило чувство будто, случилось нечто непоправимое. Она извинилась перед Роксаной, пересилив свою гордость и самолюбие, но Альбус, как будто видел её насквозь. Точнее она и так знала, что он все равно поймет ее замысел. Ведь Ал всегда был невероятно проницательным. Он очень хорошо разбирался в психологии окружающих его людей, он как будто читал их как книгу заклинаний. Лучше него наверно могла это делать только Роза. И возможно если бы Лили нужно было помирится не с Алом, то это бы сработало. К тому же он знал Лили с детства и пожалуй тут у него было преимущество. Никакие уловки не могли заставить его поверить в искренность раскаяния сестры. Ал бы простил Лили если это была бы разбита любимая мамина ваза, взорван школьный туалет или подсыпанный чесоточный порошок, и если бы стычка Розы и Лили закончилась бы без серьезных травм, он бы тоже простил, но то что причинило вред людям Альбус простить не мог. И Лили только сейчас стала понимать, что перешла ту незримую грань, после которой её отношение с братом никогда не будут прежними. От этих мыслей к её горлу стали подступать комья к горлу, но девочка сдерживалась. — Джеймс, мне надо отойти. Лили сказало это, и тут же побежала с трибун. Она поняла, что не в силах смотреть на игру брата. Из-за сдерживаемой бури эмоций ей стало тяжело дышать, но девочка продолжала бежать по протоптанной в снегу тропинке ведущей к замку. Она даже не заметила, как спустя пару минут Джеймс обеспокоенный её отсутствием последовал следом, но догнать сестру оказалось не так уж просто, он слишком быстро отстал. Легкие Лили на середине пути невыносимо горели от каждого вздоха. Ей пришлось остановиться и она, обессилев, рухнула на землю. — Мисс Поттер, почему в разгар матча вы сидите на холодном снегу? Лили не сразу поняла, кому принадлежит этот спокойный тихий голос. Но как только подняла взгляд, заметила верхнюю зимнюю мантию из кожи дракона, однозначно такая выделяющаяся вещь принадлежа профессору Фриппу. — Разве вы не должны смотреть столь любимую вам игру? Продолжил допрос профессор. Одной из черт его характера было нетерпение, в ожидании ответа, на чем часто погорали его ученики. Фрипп не услышав ответ на вопрос в течение трех секунд, тут же начинал заваливать следующим. — Откуда вам известно про мою любимую игру? Лили была слегка ошеломлена и поэтому ответила вопросом на вопрос. Впрочем, такая реакция вполне удовлетворила профессора. — Когда тебе контрольный работы и сочинения на листках где нарисованы только метлы, снитчи квофлы и бладжеры, то надо оказаться большим тупицей, что бы не догадаться о том, что твоим предметом пренебрегают в пользу увлечения спортивной игрой, — немного раздраженно заявил профессор, — кстати, за последнее сочинение вы получили ноль. — Вы отлично умеете утешить профессор, — Лили шмыгнула носом. — Только не говорите, что вы снова собираетесь плакать? Неужели вне занятий я буду все время утешать вас. Вы же расстроите своего брата. — Я уже и так его расстроила, все бессмысленно. Лили сокрушенно опустила взгляд. — Так вот почему вы не смотрите на его игру и, преграждая путь, не даете мне насладится зрелищем. Думаю, вам стоит стать менее зависимой от брата, ваши оценки намного ухудшились в последнее время, видимо он перестал вам помогать. Попробуйте стать более самостоятельной. Пора взрослеть и справляться с проблемами самостоятельно. — Лили, с тобой все в порядке? — Джеймс окрикнул Лили, наконец, добежав до нее, — извините профессор, моя сестра не причинила вам неудобств? — Мистер Поттер, вы причиняете мне неудобство на протяжении пяти лет, неужели вы думаете, что ваша сестра сможет вас превзойти за пять минут? — скептично отозвался Фрипп, — наконец-то я могу вас оставить и насладится матчем. Надеюсь, вы присмотрите за своей сестрой и не научите её ничему плохому. Профессор, обошел ребят и направился к полю для квиддича. — Лили что-то случилось, ты выглядишь расстроенной? — Джеймс обеспокоено присел рядом с сестрой. — Ничего, просто получила ноль за сочинения по защите. Лили уже слегка успокоилась, дыхание стало более ровным. Её немного волновало, что на нервах она повела с профессором себя слишком дерзко, но при этом она была рада этой встрече. Совет данный Фриппом, вдруг показался ей очень подходящим и важным. Она осознала свою зависимость от братьев — свою слабость. Ей определенно нужно было стать сильнее, а значит менее зависимой. И первым шагом, будет её наслаждение любимой игрой. Почему она должна, отказывать себе в удовольствии, только потому, что поссорилась с Алом? — О не беспокойся, я этих нулей у Фриппа за пять лет целую кучу получил, — Джеймс был совершенно непроницателен и сразу поверил столь несвязному оправданию. — Да, ты прав не стоит переживать, давай посмотрим матч.***
В окно ярко светил месяц. Огонь в камине давно погас, но двое мужчин даже не заметили этого. Только когда лучи солнца отраженные её братом упали на стол из черного дерева, Малфой заметил, что прозяб, а камин давно уже не горит. Увидев, замешательство собеседника Гарри как будто очнулся, обсуждение затянулось, и срочные дела не требовали отлагательств. — Поппи, почему огонь погас?! Тебя что не учили подкладывать дрова! — рявкнул Драко. Домовиха тут же прошмыгнула в кабинет с огромной охапкой дров из-за которой торчали только кончики ушей. — Я, пожалуй, пойду, — Поттер поднялся со стула и накинул на себя пальто. — Поттер, как я и сказал единственным верным решением ситуации будет продвижение на пост министра марионетки. И мы оба знаем, кто подойдет на эту роль лучше всего. — Мне нужно еще подумать над этим. Но к сожалению пока я не вижу других решений. Шумиха не утихнет, если мне не удастся держать все под контролем. А как ты понимаешь я яблоко раздора в магическом сообществе, тем более, сейчас. Гарри снял очки и устало потер переносицу. Вся эта ситуация сильно напрягала его. А вот Малфою явно приносила удовольствие. Наконец то его талантам открылось такое выгодное применение. — Как надумаешь, что-то сообщи. Буду рад помочь, если это будет в моих сила. И конечно если останусь в выгоде, — самодовольная ухмылка растянулась на лице Драко. Гарри вздохнул. Малфой, как всегда в своем репертуаре – своего не упустит. — Ты останешься в выгоде в любом случае, сейчас репутация твоей фамилии подорвана, но я смогу гарантировать восстановление ее, если нам придется объединить усилия. — Думаю это достойная плата. Кстати почему ты никогда не отвечаешь на мои приглашения? Даже Лонгботтом как то явился, но ты даже отказ не присылаешь. — Не люблю показушные мероприятия, поэтому не посещаю их без крайней необходимости, — сморщившись от недовольства заявил Поттер. — А зря, посещай их ты чаще, то сейчас бы твоих проблем возможно и не было. К тому же у тебя растут сыновья и старшему уже пора приобщатся к подобным мероприятиям. Если хочешь что бы он имел вес в обществе не только из-за репутации своего отца, как спасителя магической Британии. Возможно Малфой был и прав. Гарри всегда мало уделял внимания политическим играм и повышению своего веса в обществе. Какое-то время ему удавалось иметь влияние из-за репутации избранного, но со временем о его подвигах позабыли. Люди снова стали воспринимать наступивший мир как должное, забывая о жертвах которые были совершены ради создания благополучного будущего. И фамилия Поттер хоть все еще имела вес, со временем начинала сходить на нет. — Не думаю, что Джеймс интересуется подобным. Но спасибо за приглашение, возможно как только подрастет Лили я приведу ее на один из приемов-баллов, ей это понравилось бы. И все же мне пора, до встречи. — Поппи проводи мистера Поттера до двери.***
Когда Лили и Джеймс вернулись на свои места, не прошло и двадцати минут с начала матча, но события разворачивались с умопомрачительной скоростью. — Невероятно, Бардолф пропускает уже шестой мяч! — комментировал бодрый голос четверокурсницы хаффлпаффа, —Интересно связано ли это с утренними новостями, неужели капитан слизеринцев, так расстроен что сквозь слезы не видит квофл. Профессор Джеттер сделала выговор пуфенндуйке и на какое-то время саркастические комментарии прекратились. — Извините за задержку. Профессор Джеттер считает, что освещение мировых событий не является прямой обязанностью комментатора. Вернемся к матчу. Поттер и Малфой зажаты загонщиками рейвенкло, только и успеваю уворачиваться от бладжеров. Тем временем, как слизеринские загонщики проявляют невероятное отсутствие меткости. Ну неужели так сложно сбить Уизли с метлы, она и так признаться с трудом на ней держится. Лично для меня остается загадкой, как она умудряется забрасывать мяч. Невероятное везение. Если вы обратите свой взор на восточную половину поля, то сможете заметить двух сонных мух. Это наши невероятные ловцы. Корнер, сел на хвост Гертруде в ожидании того что она известная своей маневренностью и зоркостью поймает снитч. Но если честно мне кажется, она просто дремлет на метле. Я уже два раза заметила золотой блеск на поле, как эти двое просто монотонно кружатся по кругу. Признаться это самая скучная игра, которую я когда ли либо видела. — Мерлинова борода, Бардолф что с тобой! — выкрикнул Поттер, перехватив квофл из рук Розы прямо у самых ворот. Роза обиженно состроила гримасу. Бардолф проигнорировал комментарий в его сторону. — Малфой невероятно ловко уворачивается от летящего бладжера, и охотников врага, петля и мяч в кольце! — послышались аплодисменты — Счет тридцать - семьдесят, в пользу рейвенкло. Может у Слизерина не все потеряно. Судя по всему, команда расслабилась, не ожидая слаженной игры со стороны противника. Слизерин, соберись, иначе плакали мои карманные денежки, две трети школы ставило на вас! Трибуны разразились хохотом. Профессор Джеттер, снова осалила говорливую не по делу девчонку, но сделала это слегка лениво, так что комментарии снова возобновились. — Оооо…, посмотрите, на восток, мне кажется или сонные мухи пришли в движение. Кажется, малышка Лестрейндж что-то усмотрела над своей головой, и устремилась вверх. Её скорость возрастает с каждой секундой. Как и ожидалось Корнер сел девчонке на хвост, эх беспомощный мужчина, даже снитч самостоятельно выследить не может, и как меня угораздило с ним встречаться. И снова Джеттер, пришлось указать, что личная жизнь четверокурсницы здесь мало кого интересует. Тем временем пока поток комментариев, прекратился, Гертруда стремительно набирала высоту, пытаясь достать до заветного золотого мячика. Но чем выше она поднималась тем большая усталость накатывала на нее. Сонливость действительно одолевала девочку, с того момента как она уселась на метлу. С трудом удерживая закрывающиеся глаза, Лестрейндж протянула руку, вперед беспомощно ухватив воздух, скользнув пальцами по тонким крыльям мячика. В следующую секунду она отключились. Корнер, метнулся за дезориентированным снитчем, и ловко схватил его, остановился, ожидая услышать восхищенные возгласы трибун, но лишь услышал отдаленные крики ужаса. — О Мерлин! Лестрейндж потеряла сознание и теперь камнем направляется к земле. Кажется, корнер наконец заметил что соперница выведена из игры и направил метлу в сторону девочки. А что это он только, что выпустил из рук, кажется это был золотой снитч. Он все-таки поймал его. Молодец корнер, мы верим в тебя ты смог поймать снитч, поймаешь и девочку! Ан нет, кажется корнеру не суждено слыть героем. Бывший ловец слизерина, оказался проворнее и смог спасти бедняжку. Слава Мерлину с ней все в порядке. Модам Помфри уже на поле, как только Поттер спустится, девочке окажут первую помощь.***
Роза догнала, стремящегося к сестре Бардолфа, пролетев мимо тихонько сказала: — Спасибо, что исполнил часть своей сделки, я тоже почти закончила. Лестрейндж, притормозил метлу, не понимая о чем она. Как она могла рассорить его сестру и ту грязнокровку? Хотя может тот факт, что сейчас Гертруда свалилась с метлы был на совести Розы? — Это твоих рук дело? Это из-за тебя она чуть не разбилась? — рассвирепев, спросил Бардолф. — Ах, это. Ну не совсем, но на твоем месте я бы не стала поднимать шум. Иначе окажется, что та резинка, которую я попросила тебя выбрать для сестры, содержала сонный порошок. Не хорошо, выйдет, если профессора узнают, что её купил ты. А результат будет уже завтра, гарантия сто процентов. Бардолф не смог возразить. Он уже догадался, что Роза продумала все заранее. Только вот мотивы ему все еще не были понятны. — Да будь я проклят, если еще раз попрошу у тебя помощи! — Это твое право. Роза улыбнулась улыбкой лисицы и неуклюже повела метлу на посадку. Все-таки полеты ей давались с большим трудом, несмотря на её желание, ими владеть.***
Как только Альбус поймал девочку, то в носу у него жутко зачесалось. Идя на посадку он несколько раз чихнул. Аллергия у Поттера проявлялась только на магические порошки, и он тут же стал искать источник раздражения, пытаясь понять, что это за вещество. Волосы Гертруды приятно пахли лавандой, но при этом, вдыхая их аромат Альбус, стал чихать еще больше. Его взгляд упал на резинку в форме снитча, если присмотреться, можно было заметить, как потоком воздуха с нее слетали мелкие частички порошковой пыли. Поттеру показалась знакомой эта вещичка. Альбус, перехватив, метлу ногами, осторожно снял освободившейся рукой, резинку, распустив волосы девочки, и спрятал её в карман. Девочка приоткрыла глаза и сонно спросила: — Поттер? — Все в порядке, на твоей резинке был сонный порошок, мы найдем виновного. Девочка непонимающе моргнула несколько раз. Ей хотелось проснуться, но мир грез манил её. И все таки краем сознания она уловила ход мыслей Альбуса. — Ал, я знаю кто мне её дал, не стоит поднимать шум. Я сама разберусь. Прошу. Девочка закрыла глаза и её дыхание выровнялось. Она снова уснула. Альбус вдруг вспомнил, что на днях видел как Бардолф покупал резинку в Хогсмиде. Вот только мотивы ему были не понятны. Опустившись на землю, он сам почувствовал сонливость, и передал девочку в руки преподавателей. Мадам Помфри тут же стала осматривать слизеринку. Через несколько секунд на землю спустились другие члены команды, обступив девочку. — Все в порядке, она просто спит, — заключила старушка Помфри, — сильное переутомление, ничего более опасного. Послышались облегченные вздохи. Помфри продолжила говорить, но это уже было привычное ученикам ворчание по поводу, того что надо следить за своим самочувствием и как опасен квиддич. Альбус не стал ничего говорить учителям, решив, что это дела семейные и лучше они сами разберутся с этим. Резинку же он сжег в камине гостиной тем же вечером.***
На следующее утро, как только Лестрейндж разрешили покинуть больничное крыло, в коридоре четвертого этажа состоялся следующий разговор. — Я тебе доверилась! Рассказала все, что меня тревожило! А ты подставила меня ради своей команды! — Гертруда шепотом отчитывала Танси. Дурсль непонимающе смотрела на подругу. — О чем ты? — Не притворяйся. Зачем ты насыпала сонный порошок на резинку? Ты специально это сделала! До Танси стал доходить смысл её слов. Значит, кто-то хотел, что бы Роза упала с метлы и покалечилась, тем самым подсунув ей ту резинку. Кто-то хотел обеспечить победу слизерину. Но кто же знал, что ей она не понравится и попадет в руки Танси, которая отдаст её команде слизерина, выведя из игры ловца. Таким образом замысел провалился, но пострадал ни в чем неповинный человек. — Но это не я. Я не знала, что там был порошок, — стала оправдываться Дурсль. Но все оправдания были бесполезны. Во-первых невозможно было доказать, что это не Танси подсыпала туда порошок. А во вторых Лестрейндж уже вбила себе это в голову, что было бесполезно искоренить. К тому же Танси все равно считала себя виноватой. Если бы она сама выбрала подарок для подруги, ничего бы такого не случилось бы. — Не волнуйся, я ничего не сказала учителям. Но не смей больше приближаться ко мне грязнокровка, — злобно сказала Гертруда, забыв о своих же убеждениях, и резко развернувшись, ушла, не обращая внимания на оправдания Танси.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.