ID работы: 1710331

Паганини: второе пришествие

Гет
R
Заморожен
9
автор
natalehlektr бета
Размер:
15 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Сегодня я была невероятно взволнована от мыслей о предстоящей встрече. Уже полгода как Венская опера, в которой я работала солисткой, и лично мой менеджер, Дэниал (для друзей Дэн), готовили мою встречу со всемирно известным скрипачом. Дэвид Гарретт, немецкий скрипач, ставший просто невероятно известным за последние годы, был "мечтой" директора Венской национальной оперы.  - Мы должны получить его, Мария! Ты даже не представляешь, какой ажиотаж вызовет его выступление в Вене! Вся Австрия приедет, чтобы услышать игру этого преемника Паганини! Я не понимала до конца увлечение этим музыкантом. Он казался мне слишком самовлюбленным: к фанатам он не выходит, автографы если и раздает, то несколько минут - настоящая звездная болезнь. Сегодня менеджер и Дэвид должны прибыть для обсуждения некоторых деталей сотрудничества и выступления в Венской опере с сольной программой. Нас, конечно, пригласили, поэтому я прихорашивалась, чтобы не упасть в грязь лицом перед этим красавцем. Надела свое лучшее вечернее платья от Валентино и любимые туфли от Лабутен. Я имела возможность одевать только лучше, хотя ненавидела все эти стразы и блестки, так что даже изысканная одежда была довольно сдержанной. Я подобрала волосы наверх, открывая шею и ключицы. На шею надела недавно подаренное одним из моих богатых поклонников колье. В зеркале теперь отражалась очаровательная молодая и утонченная особа. Золотые волосы кудрями послушно легли на голове в аккуратную, но достаточно естественную прическу. Я осмотрела себя - "Eccellente!" (С итал. "Прекрасно") Я была молодой солисткой в ​​Венской опере, за что меня недолюбливали старые "примы". К тому же, я была не австрийкой (сама родом из небольшого города в Украине). Закончив местную музыкальную академию, поехала на конкурс среди академических вокалистов в Вене, где и осталась. Я всегда чувствовала зависть со стороны моего окружения. Молодая и талантливая, младшая в своем выпуске, любовь к музыке и пению проявилась у меня, когда я была еще совсем ребенком, поэтому я нацеленно развивала свой голос и уже в 17 поступила в консерваторию в родном городе на западе Украины. Одного мне не хватало - любви. К сожалению, Бог обделил мой жизненный путь тем самым человеком, который сделал бы меня счастливой. Со времени моего переезда в Австрию, за мной ухаживал главный дирижер театра, старше меня на 8 лет, этот мужчина был замечательным человеком, однако нeлюбимым. В качестве благодарности за его старания и внимание я начала встречаться с ним, однако никаких чувств он у меня так и не вызвал. Но не буду жаловаться. Я уже давно смирилась со своей судьбой и даже подумывала о том, чтобы выйти замуж за Эндриана. Он воспитанный, умный и достаточно обеспеченный человек - мечта всех незамужних женщин. Но не моя ... Телефон зазвонил, отрывая меня от размышлений. На экране мелькало имя моего бойфренда. Я подняла трубку: - Да? - Милая, выходи к подъезду, машина уже ждет ... - Спасибо! Уже бегу! Закончив звонок, я положила телефон в сумочку-клатч и быстро вышла из своей квартиры. Минуя фешенебельные коридоры элитного жилья, мне пришли в голову воспоминания о моей первой квартире в бедном районе Вены. Маленькая однокомнатная конурка, оплата за которую мне тогда казалась заоблачной ценой, теперь казалась неприспособленной для жизни по сравнению с моими нынешними двухъярусными апартаментами, подаренными моим Эндрианом. Двери лифта открылись, и я вышла в просторный холл. Приветливо заулыбались швейцар и консьерж, когда я кивнула им головой в знак приветствия. Швейцар Михаэль поспешил открыть мне дверь и бросить в спину: "Хорошего вечера, фраулин". На улице меня окутал прохладный осенний ветер. Водитель автомобиля подбежал ко мне, рукой указывая направление к черному Мерседесу. Я легко улыбнулась ему уголками губ. Кожаный салон автомобиля отдавал ароматом полированной кожи - машина только из чистки. Водитель занял свое место и приветливо представился, а дальше спросил, сам зная ответ: - К филармонии, мисс? - Пожалуйста! Машина тронулась с места, пробираясь через сумеречный город. Столица империи успокаивала мое встревоженное сердце и я погрузилась в размышления ...   

***

Флэшбек

- Мари, сегодня Вы были замечательны! Я очарован Вашим голосом! Можно пригласить Вас на ужин? - Эндриан, спасибо, но я боюсь, что мое согласие на ужин будет означать для Вас нечто большее, а я не хочу давать Вам пустые обещания. - Мари, не переживайте, я знаю, что сердце такой леди, как Вы, трудно покорить, но дайте мне шанс! Молодой человек приветливо улыбнулся. Я ответила похожей улыбкой, однако с долей иронии. Он подал мне руку, и мы направились к автомобилю. Машина несла нас сквозь многовековые сооружения, придававшие Вене невероятную изысканность и помпезность. Нас привезли к одному из самых дорогих ресторанов столицы. Я никогда раньше не бывала в таких заведениях. Хоть я и пыталась вести себя довольно высокомерно, но на самом деле я была обычной девушкой из среднестатистической украинской семьи. Хрусталь и позолота, составлявшие интерьер заведения, очаровали меня. Я не хотела рассматривать все вокруг, чтобы не показаться какой-то дикаркой, но величество этого места просто удивляло. Столик был заказан. Эндриан явно предусмотрел наш совместный поход в ресторан, потому что в таких местах столик, наверное, за месяц нужно заказывать. Вокруг сидели люди в изысканной одежде. В углу зала - мужчины, возможно, какие-то бизнес партнеры, "обмывали" новую сделку. Я затаила дыхание, когда почувствовала придирчивый взгляд симпатичного брюнета, рассматривавшего мое лицо. В это время официант уже наполнил наши бокалы шампанским, и мой спутник поднял тост: - За тебя! Дорогое прохладное шампанское потекло по моему горлу, принося ощущение расслабленности. В зале звучала музыка, но я уже не слышала ее.

***

- Приехали! Я открыла глаза, понимая, что все получасовое путешествие промелькнуло за несколько минут. Водитель вышел из машины, приближаясь к моим дверям и подавая мне руку, чтобы я не запуталась в своем длинном платье. У парадного входа меня ждал Эндриан, медленно пробравшийся сквозь небольшой толпу театралов и любителей классической музыки. - Привет, красавица! - Эндриан легко коснулся своими устами моей щеки, я улыбнулась. - Маэстро уже приехали? - озабоченным голосом спросила я. - Да, готовятся к выходу, поэтому нам нужно поспешить. Тебя ждут. Мужчина, легко поддерживая меня за талию, повел меня внутрь Венской филармонии. Пока мы добрались до наших мест на VIP-балконе, нам пришлось поздороваться с десятком людей, которые делились на две группы: либо это были мои или его знакомые, либо люди, знакомство с которым мне "непременно понадобится". Таковы законы светской жизни. В VIP-ложу подали шампанское, и все присутствующие начали занимать свои места. Рядом с нами располагались директор оперы с женой и несколько депутатов с любовницами, несмотря на наличие у некоторых из них жен. Свет погас. Сцена сияла. Все зрители задержали дыхание, ожидая выхода маэстро. Музыка, исполняемая хором, становилась громче по нарастающей, готовя зал к апофеозу, и вот вышел тот, кого ждали все полторы тысячи зрителей, оголодавших по хорошей музыке. Он вышел и был невероятно красивый и сияющий, будто ангелы, сойдя с неба, оставили одного своего собрата здесь. Хотя мне он и показался слишком самовлюбленным, на сцене от него было трудно оторвать взгляд. Пластика движений, которыми Гарретт украшал свою непревзойденную игру на скрипке, доводила дам в зале до восторженных "охов" и "ахов"! Я держала себя под контролем, несмотря на моменты, когда мне тоже хотелось запищать от восторга. Невероятно обаятельный и загадочный ... Он возбуждал своей игрой женские сердца и очаровывал непонятной магией звуков мужские уши, вводя публику в своеобразный транс. Прозвучали последние аккорды его полуторачасового концерта, и я, как и большинство слушателей, расплылась в широкой улыбке, как будто получила самое сладкое удовольствие в мире, как будто проснулась с музыкой его скрипки в одной постели, как бы неоднозначно это ни звучало. Зал аплодировал стоя, а я не могла привести мысли в порядок. Дышать было трудно, слюна в горле стояла комком, который невозможно было проглотить.  - Perfetto! (С итал. "Идеально")- шепотом выдавила я.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.