ID работы: 1657766

История его женщины

Джен
G
Завершён
23
автор
Размер:
11 страниц, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

История

Настройки текста
- Сестра? - Шерлок усмехнулся. - Этого не может быть. - Мистер Холмс, если Ирэн никогда обо мне не говорила, это не значит, что меня нет, - голос девушки был абсолютно спокойным. Шерлока безумно раздражал её балахон, из-за которого он не мог рассмотреть свою собеседницу. Хотелось встать и сорвать с её головы черный капюшон, но детективу мешала одна маленькая деталь: его руки были пристегнуты к подлокотникам кресла. Шерлок глубоко вздохнул и закатил глаза. - Это обязательно? - Вы голодны, мистер Холмс? - девушка проигнорировала его вопрос и отвернулась к столу, стоящему позади неё. Когда она повернулась, в её руках был небольшой поднос, на котором стояла чашка чая, сахарница и корзинка с печеньем. Незнакомка поставила поднос на маленький столик, справа от своего пленника. Шерлок хотел хоть что-то узнать о ней, поэтому внимательно рассматривал свою тюремщицу. Но ему не удалось узнать ничего, ведь руки девушки были в перчатках, лицо скрывала тень от капюшона, а фигуру - балахон. Шерлок так увлекся попытками применить дедукцию, что не заметил, как "капюшон" повернулся к нему и, судя по всему, всматривался в его лицо. - Я освобожу руки, надеясь на Ваше благоразумие, мистер Холмс. - Конечно, - голос детектива прозвучал убедительно, но в мыслях он уже строил планы побега. Щелкнул замочек, правая рука Холмса оказалась на воле. Следом за ним раздался второй щелчок, и вот, Шерлок был уже одной ногой на свободе. Он понимал, что без проблем сможет обездвижить свою тюремщицу и сбежать. Но любопытство детектива одержало верх над инстинктом самосохранения, поэтому он расслабленно откинулся в кресло и закинул ногу на ногу. - Зачем я здесь? - Я очень одинока, мистер Холмс, не с кем поговорить. Наслышана, что Вы хороший собеседник. - Мы оба знаем, что это не основная Ваша цель. Но что тогда? Информация? Деньги? Моя смерть? - Вы так мелочны, мистер Холмс! Я просто хочу пообщаться с Вами. - Вам стоило прийти на Бейкер-стрит, и мы бы мило побеседовали. - Нет, там нас могли прервать в любой момент. - И о чем же Вы хотите поговорить? - Например, об Ирэн Адлер. Я отвечу на любой Ваш вопрос о ней, - девушка села в кресло напротив детектива. Шерлок выдержал паузу. Он не слышал об этой женщине ничего с тех пор, как спас её от обезглавливания. Шерлоку была интересна её судьба, но он ничего не предпринимал, чтобы узнать о ней, ибо Майкрофт тут же бы догадался, что Ирэн жива. А сейчас Холмс был наедине с её сестрой, мог узнать все, что угодно, но мысли детектива были не об Ирэн. Холмсу была интересна девушка, сидящая перед ним. - Нет. Давайте лучше поговорим о Вас. - Хорошо, - незнакомка оставалась невозмутимой. - Что Вы уже обо мне знаете? Шерлок слегка подался вперед. - Зачем Вам этот балахон? Может снимете его, и я расскажу куда больше, чем знаю сейчас. - Простите, мистер Холмс, но я не подобаю своей сестре, раздеваясь перед каждым. Что Вы можете сказать именно сейчас? - Вы особа женского пола, молодая от двадцати до двадцати пяти лет, любите свободу и независимость, а что самое важное - Вы весьма своенравны. Я бы сравнил Вас с кошкой. Возможно, имеете какие-то уродства, вроде ожогов, ведь даже Ваши руки спрятаны в перчатки. - Своенравна? - Ваш парфюм подсказал мне это. Весьма специфический аромат, предпочитаемый сильными, независимыми женщинами, а такие, как правило, и своенравны. - Не дурно, мистер Холмс. - Теперь я хочу услышать Ваш рассказ, - Шерлок улыбнулся. Что-то в этой девушке очень зацепило детектива. Холмс все еще не мог понять, зачем он здесь. И ответ на этот вопрос могла дать только она. - Хм... Что же Вам рассказать? - Все. Я хочу знать Вашу историю с самого начала. Спешить мне некуда, да и вряд ли Вы меня выпустите. Так что, я с удовольствием Вас выслушаю, - Шерлок устроился поудобнее и взял чашку чая. Девушка медлила. Детектив понял, что она сомневается, но он был ей нужен здесь, и она постарается его удержать. А способ был лишь один. Холмс терпеливо ждал. - Меня зовут Ванесса Адлер. Я сестра печально известной Вам Ирэн Адлер. Да, скажу сразу - моя сестра мертва. Она прожила чуть больше месяца после того, как Вы её спасли. Шерлок молчал. Он испытывал противоречивые чувства к вышеупомянутой доминантке. Но, отодвинув их подальше, продолжил слушать. - Я была нежеланным ребенком в нашей семье. Меня никогда не баловали вниманием, подарками и тостами с джемом. Родители посвящали все свое время красавице Ирэн. Но не смотря на все это, я любила свою сестру, а она доверяла мне все секреты. Ирэн была старше меня на пять лет, и поражала всех своим воспитанием, послушностью и красотой. Я же была гадким утенком. Я ненавидела свой дом, ненавидела, что там все мной командуют, поэтому практически жила на улице. Пока мои ровесницы играли в куклы, я дралась с мальчишками и училась выживать на задворках нашего городка. Когда мне исполнилось тринадцать, я могла уложить на лопатки любого мальчишку и в совершенстве овладела стрельбой из рогатки. Ирэн не одобряла моих увлечений, считая, что я должна быть леди, но мне было до лампочки, и сестра смирилась. На мой пятнадцатый день рождения она подарила мне настоящий лук и колчан со стрелами. Это был её последний подарок, перед тем, как Ирэн уехала в колледж. Она вернулась через пару месяцев, но совсем другой. Жесткой, нервной, скрытной. Пробыв дома пару дней и поругавшись с обожавшими её родителями, Ирэн уехала. Больше я её не видела. Когда мне исполнилось семнадцать, я сбежала из дома. Пару месяцев я пряталась, а потом поняла, что меня никто и не ищет. Я наконец то могла быть свободной. Да, денег у меня не было, но приходилось как-то выкручиваться. Шерлок усмехнулся, представляя, как его тюремщица выкручивалась несколько лет назад. - Это не то, о чем Вы подумали, мистер Холмс, - судя по голосу, девушка улыбалась. - Я никогда не торговала своим телом. Я поступала гораздо проще - воровала. - Прошу, продолжайте, - Шерлок закинул ногу на ногу. - Через полгода моей бродяжнической жизни, меня нашла Ирэн. Не представляю как она это сделала, но в один прекрасный вечер сестра пришла в мою обитель. Посмотрев, как я живу, Ирэн долго морщилась, а потом задала мне один единственный вопрос: не утратила ли я свои навыки в драке и стрельбе. Услышав, что я все такая же задира, она дала мне денег и сказала отправляться в Лондон. После, она ушла. Терять мне было нечего и я последовала её совету. В Лондоне меня встретили и помогли устроиться. - Кто помог? - Шерлок поднял одну бровь. - Это не важно. Важно то, что эти люди очень мне помогли. От них же я узнала, что в родном городе я объявлена пропавшей без вести. Но меня это не особо удивило. За несколько месяцев я изменилась до неузнаваемости, а через год я вернулась туда, откуда мне удалось сбежать. Как ни странно, меня никто не узнал, и я свободно бродила по родным улицам. Я видела своих родителей, но они меня не узнали. К моей удаче, рядом была женщина, которая раньше кормила меня вкусными пирожками. Она проворчала вслед моей матери, что она стерва, и я спросила почему. Миссис Лоренс тоже не увидела во мне ту голодную девчушку, но охотно поделилась эмоциями. Оказалось, что я уже несколько месяцев считалась мертвой. Родители опознали какую-то бедняжку и похоронили под моим именем. Сомневаться в их мнении в полиции не стали, а хоронили незнакомку в закрытом гробу. Миссис Лоренс даже показала мою могилу. Я поняла, что она меня узнала и призналась во всем. Мы выпили чаю, и я уехала, оставив ей значительную сумму денег. Брови Холмса взлетели вверх. - Что? Я не могла не отблагодарить эту замечательную женщину за все, что она для меня сделала. Я прожила в Лондоне три года, за это время моя жизнь наладилась, я сменила имя и чувствовала себя превосходно. Но в один прекрасный вечер, на пороге моей квартиры появилась Ирэн. Мы мило поболтали, она рассказывала мне о Вас, мистер Холмс. Вы явно смогли поразить её своим интеллектом. Мне стало интересно, и я несколько раз оказывалась в непосредственной близости от Вас. Должна признать, что и на меня Вы произвели фантастическое впечатление. Полагаю, Вы знаете, что Ирэн инсценировала свою смерть. В этом ей помогла я. Убедившись, что она в относительной безопасности, я уехала по делам. А когда вернулась, Ирэн уже не было в стране. Использовав свои связи я узнала, что она не устояла перед большим кушем, вляпалась в переговоры с Вашим братом и в итоге, оказалась на волоске от смерти. Я тут же поехала туда, где её видели в последний раз. Я собиралась спасти её жизнь, но Вы меня опередили. Она сбежала, а я получила смс, в которой Ирэн просила не искать её, ибо это может быть опасно для меня. Я вернулась в Лондон и вернулась к своей жизни, но вскоре я узнала, что спася мою сестру от казни, Вы подписали себе смертный приговор. Мориарти начал по кусочкам уничтожать Вашу личность, а следом за ней и Вас самого. Но Джеймс не выдержал и застрелился сам. Чтобы спасти друзей, Вы сбросились с крыши. Казалось бы, история Шерлока Холмса пришла к трагическому завершению, но я точно знала, что Вы живы. А когда сеть Мориарти начала вымирать, у меня не осталось сомнений в этом. - Откуда Вы все это знаете? Вы за мной следили? - Было дело, - в голосе слышалась улыбка. - Но не волнуйтесь, то что я видела и слышала, не знал больше никто. Но теперь, мы с Вами встретились. - Да, вот только я понятия не имею как Вы выглядите. А это, как минимум, нечестно. Девушка замолчала, а потом стянула с рук перчатки. Шерлок тут же уставился на оголенные участки кожи. Руки были молодыми, тут он не ошибся, ногти небольшой длины, но ухожены, из чего следовал вывод, что работа у собеседницы не физическая. Правая рука девушки потянулась к капюшону, она сняла его, открывая лицо. Шерлок замер. Вопреки его ожиданиям, Ванесса совсем не была похожа на свою сестру. Хотя одно сходство было: она тоже была очень красива. Густые темно-русые волосы были прямыми, как дождь. Темные брови, пушистые черные ресницы окаймляли глаза, цвета молодой листвы. Пухлые алые губы были изогнуты в полуулыбке. Но даже глядя на её лицо, Шерлок не мог ничего о ней сказать, кроме очевидного. - И Вы были гадким утенком? - Шерлок усмехнулся. - Собственно говоря, да, - Ванесса улыбнулась. В кармане девушки запищал мобильный. Она быстро ответила. - Слушаю. Да, отлично. Убрав телефон в карман, девушка взяла со стола пульт и включила телевизор. Взгляд Шерлока тут же устремился на экран в углу комнаты. Сердце тревожно забилось. На экране мелькали картинки Бейкер-стрит, вот только половины стены дома 221 не было, тротуар был завален обломками кирпича и мебели. Репортер сообщал, что десять минут назад на Бейкер-стрит прогремел взрыв. Никто не пострадал, но больше всех урон понесла квартира 221 "В". Шерлок ошеломленно посмотрел на девушку. Она выключила телевизор. - Что это значит?! - Это значит, что теперь Вам придется купить новую мебель, мистер Холмс. И Вы можете идти, я Вас больше не задерживаю. - Как Вы узнали о предстоящем взрыве? - Не у Вас одного есть бездомные помощники. Они сообщили мне, что в подвале вашего дома ведутся какие-то работы, при чем ночью. Я сходила на разведку, оказалось, что стены набиты взрывчаткой. Мне ничего не оставалось, как эвакуировать Вас оттуда. - Почему не сказали мне сразу?! - А Вы стали бы слушать? Скорее всего, Вы попытались бы обезвредить бомбу, что могло привести к печальным последствиям. Я не знала когда именно рванет, поэтому пришлось задержать Вас тут на целый день. - А миссис Хадсон? - Она в полной безопасности, уверяю. - Но кто это сделал? - Шерлок негодовал. - Мистер Холмс, Вы уничтожили сеть Мориарти, прекратив её функционирование, но это не значит, что не осталось верных ей людей. Но не волнуйтесь, больше они Вас не потревожат. Теперь всё. Шерлок не верил своим ушам: его только что спасла совсем незнакомая ему девушка. Такое с детективом было впервые. - Так получается... Вы спасли мне жизнь...Спасибо, - Холмс поднял взгляд на девушку, встречаясь с её зелеными глазами. - Мне это не в первой, - Она улыбнулась. - Но почему? - Шерлок ухватил её последнюю фразу, решив оставить на потом. Сейчас его мучил этот вопрос. - Миру нужен герой. И Вы, мистер Холмс, как никто другой, вписываетесь в эту роль. Но впредь будьте осторожнее, больше меня рядом не будет, - девушка улыбнулась. Шерлок почувствовал, как что-то впивается в его запястье из подлокотника кресла. Разум начал мутнеть. Последним что он увидел было то, как девушка подошла к нему. - Не волнуйтесь, это слабое снотворное. Вы придете в себя минут через двадцать пять. Прощайте, Шерлок, - прошептала она ему на ухо и коснулась губами щеки. Дальше темнота поглотила знаменитого сыщика, и он погрузился в забвение. Когда Шерлок очнулся, комната была пуста. Она медленно поднялся на ноги, оценивая свое состояние. Как ни странно, его даже не шатало. Детектив рванул к двери, которая оказалась незапертой. Оказавшись на улице, Холмс поймал такси и поехал на Бейкер-стрит. Там его ждали лишь обломки, инспектор Лестрейд, миссис Хадсон и Майкрофт. Решив, что работы по восстановлению дома начнутся завтра же, старший Холмс посадил брата и миссис Хадсон в машину и отправил в свой особняк. Уже вечером Шерлок рассказал брату о девушке, что спасла его жизнь. Детектив не знал где она и что с ней, но дал себе твердое обещание найти спасительницу во что бы то не стало.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.