Глава 7.
17 июня 2012 г. в 09:42
POV Молли
Слушая диалог Шерлока и Адлер, я чувствовала, как напряжение последних дней постепенно отпускает меня. Он говорил с ней как с просто знакомой. Да, на его лице отражался некоторый интерес, однако, когда она упомянула меня в разговоре, Шерлок посмотрел на меня. Посмотрел с гораздо большим интересом, чем когда-либо раньше. И под этим взглядом я почувствовала, что могу свернуть горы. Он неравнодушен ко мне, и это самое главное. Меня даже на миг перестало волновать, как мы выберемся из этой переделки. Адлер заметила его особое отношение ко мне и начала угрожать. Это вернуло меня на землю. Я уже некоторое время пыталась освободиться и теперь возобновила попытки. К счастью, мои тонкие запястья на этот раз оказались очень даже кстати. Когда Адлер вышла, я смогла высунуть руки из не очень туго затянутых веревок. Восхищение во взгляде Шерлока, когда он увидел, что мне удалось сделать, было лучшей наградой. Я быстро развязала свои ноги и уже собралась было освободить Шерлока. Вдруг странная идея возникла у меня. Той Молли, которой я была в прошлом году, такое вряд ли пришло бы в голову.
- Ну давай же, Молли, развяжи меня, - поторопил Шерлок.
- Не так быстро, Шерлок, - ответила я, наслаждаясь замешательством на его лице.
Сейчас он был полностью в моей власти. Упускать такую редкую возможность никак нельзя. Я постаралась не покраснеть, когда села к Шерлоку на колени лицом к нему. То есть фактически оседлала его. Поза была весьма двусмысленной, однако ничего такого я делать не планировала. Ну быть может самую малость. Прикоснуться к четко очерченным губам. Обвести пальцем их контур. Погладить эти потрясающие скулы. Запустить руки и взъерошить темные кудри. И наконец поцеловать его. Так, как всегда хотела. Страстно, касаясь языком его губ. Почувствовать, как они приоткрылись. Ощутить прикосновение его языка.
Все это не заняло и минуты. Когда я отстранилась, то увидела его потрясенное лицо. О да, это определенно того стоило. Стоило сделать что угодно, чтобы увидеть это незабываемое выражение в глазах Шерлока.
- Развяжи меня, Молли, - попросил он снова слегка хриплым голосом.
- Да, конечно, - вся смелость вдруг покинула меня, как будто на сегодня я уже исчерпала ее лимит.
Я встала, обошла вокруг стула, на котором он сидел, и развязала его руки. Пока он развязывал ноги, я стояла к нему спиной. Прежняя Молли вернулась – я снова не могла взглянуть на него без смущения. Я услышала, как он встал, и не успела опомниться, как сильные руки развернули меня, а губы прижались к моим губам. Шерлок целовал меня почти так же страстно, как я его пару минут назад. А потом внезапно отпустил, так резко, что я чуть не упала от неожиданности, и сказал:
- Нужно придумать, как выбраться отсюда.
В этом весь Шерлок. Секунду назад он горел страстью, а сейчас его великий ум ищет новую загадку, которую надо решить. Его настроение изменчиво, а поступки непредсказуемы.. Внезапно в комнату ворвались Лестрейд с командой. Где-то сзади маячил Джон с обеспокоенным лицом. Шерлок был очень разочарован. На этот раз ему не удалось проявить свои выдающиеся способности, чтобы освободить нас из плена. Из дальнейшего разговора мы узнали, что нашим спасением мы обязаны прежде всего Джону. Он совершенно случайно выглянул из окна, когда Шерлок ушел, и увидел, как тот сел в какую-то подозрительную машину. Он выскочил на улицу, однако машина уже уехала. И тут в дело вмешались еще несколько людей, которым мы тоже обязаны. Это были бездомные, знакомые Шерлока. Один из них ошивался возле Бейкер-стрит, 221б и увидел то же, что и Джон. Ну а дальше сведения передавались по цепочке, и им ничего не стоило проследить за машиной, которая везла Шерлока. Ведь бездомные есть везде, поэтому их присутствие на окраине Лондона, куда нас привезли, не вызвало никаких подозрений. Потом наше местонахождение было передано Джону, и он обратился к Лестрейду. Они не ожидали застать здесь и меня, поэтому обрадовались еще больше. Меня же теперь волновало только лишь развитие отношений с Шерлоком.
POV Шерлок
Молли застала меня врасплох - я не успел даже начать сопротивляться ее действиям. А через пару секунд с удивлением обнаружил, что уже не хочу этого делать. Это было так необычно – чувствовать чьи-то прикосновения. Однако даже в такие моменты мой мозг продолжал анализировать все подряд. И сейчас я не мог удержаться от сравнения, вспоминая прикосновения мисс Адлер. В них чувствовалось желание повелевать. Чего я никогда и никому бы не позволил по отношению к себе. В прикосновениях Молли же чувствовалось желание принадлежать. Ее слепое обожание вдруг оказалось для меня безумно привлекательным. Поэтому когда ее порыв прошел, пришла моя очередь проявить инициативу. И да, мне это понравилось.
Увы, последующие события несколько расстроили меня. В комнату внезапно ворвалась целая команда по нашему спасению. Это лишило меня возможности впечатлить Молли тем, как ловко мы выберемся отсюда благодаря мне. Хотя с каких это пор мне вдруг понадобилось производить на нее впечатление? Эта девушка и так всегда находилась под впечатлением от одного моего присутствия рядом. Впрочем, за последнее время она и сама уже не раз успела удивить меня. Признаюсь, мысль видеть ее рядом с собой уже не казалась невероятной. Тем более, что сегодня я почувствовал, что окончательно освободился от чар Ирэн Адлер.
Нас отвезли домой на полицейской машине. По пути Джон многозначительно поглядывал на нас с Молли. Мне стоило усилий сохранить невозмутимое выражение лица. Приехав на Бейкер-стрит, он пригласил Молли зайти. Она с радостью согласилась, к тому же ее сегодняшняя смена в морге все равно уже закончилась. Миссис Хадсон очень обрадовалась, увидев нас с Молли невредимыми, и сразу же стала хлопотать вокруг нас. Лестрейд почти сразу уехал на службу, напоследок еще раз попросив меня быть осторожнее.
В итоге мы вчетвером сидели за столом в гостиной и пили чай. Почему-то все, включая меня, молчали. Наконец Джон заговорил.
- Шерлок, мне кажется, что Молли будет безопаснее некоторое время пожить здесь.
Я чуть не поперхнулся чаем. Молли почти покраснела и начала извиняться.
- Что ты, Джон, я не хочу доставлять вам неудобства. Все в порядке.
- Нет, не в порядке. Эта женщина способна на многое, - продолжал настаивать он.
Я кинул на него уничтожающий взгляд. Миссис Хадсон, предпочитая не вмешиваться, удалилась на кухню. Молли под предлогом помощи поспешила за ней.
- Что ты несешь, Джон? – зашипел я на него.
- Неужели тебе наплевать на Молли, Шерлок? – парировал он. – Сегодня она чуть не пострадала из-за тебя.
- Хватит сводить нас вместе! Думаешь, я не догадался, благодаря кому над нашей дверью в Рождество так внезапно повисла омела?
- О чем ты? – Джон невинно захлопал ресницами, но меня ему не провести.
Разумеется, он не имел понятия, по какой именно причине я против проживания Молли на Бейкер-стрит. Ведь это не он был свидетелем того эротического представления, которое она устроила в рождественскую ночь. Ближе узнав Молли в последнее время, я не сомневался в том, что она способна повторить это. А еще я не сомневался в том, что увидев такое, моего самообладания не хватит, чтобы снова остаться за дверями спальни.