ID работы: 1577155

Пути Всевышнего неисповедимы

Гет
PG-13
Завершён
147
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
186 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 348 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
      Вот уже несколько недель Том и Линда свято оберегали тайну своих отношений. На съемочной площадке они держались сдержанно, не оказывая друг другу лишних знаков внимания, да и в город вместе не выходили. Откровенно говоря, напряженный режим съемок лишал пару всякой возможности провести хоть сколько-нибудь времени вместе. После рабочего дня оба с большим трудом добирались до номера Тома, находившегося ниже, и засыпали, едва успев сказать друг другу пару слов. Лишь утром они находили время для близости, за завтраком обсуждали последние новости (иногда к ним присоединялся Ник), а после убегали на съемки. Им не хватало времени на элементарные разговоры, что уж там говорить о свиданиях, подарках, прогулках по магазинам и совместных уикендах. Романтичную натуру Тома, конечно, такой расклад событий не устраивал. Он привык проводить с возлюбленной все свое свободное время, устраивать незабываемые свидания, задаривать цветами и всевозможными подарками - в этих отношениях его порывы не находили выхода. Кроме этой проблемы, Том столкнулся еще с одной – Ли не являла собой образец романтичной леди, которая без ума от стихов и прогулок под полной луной. Его возлюбленная не хотела попадаться кому-то на глаза, не любила мертвые цветы, медленно сгнивающие в вазе, а подарки считала пустой тратой денежных средств. Иными словами, банальная романтика, воспетая фильмами и литературой, была ей чужда. Быть с мисс Крейн в отношениях оказалось нелегко.       Том не был бы влюбленным мужчиной, если бы бросил покорять сердце своей женщины. Памятуя о том, что Ли далеко не возвышенная натура, Хиддлстон, изрядно потрепав себе нервы, придумал план идеального свидания с девушкой. Он помнил, как горели ее глаза в тот день на Биг Сюр, как звенел от взволнованности ее голос, когда она хвасталась своим прыжком на Молнии через пропасть. Должно быть, о других подобных подвигах Линда попросту умалчивала, но факт оставался фактом – сердце Ли загоралось от одной лишь капли адреналина. Конечно, актер больше не мог доверить подруге сесть за руль – одного раза ему вполне хватило, - да и устроить экстремальную конную прогулку в мегаполисе было трудновато. Посвятив львиную долю времени изучению интернет-ресурсов, мужчина придумал идеальное свидание для обоих. Сначала приключение для Линды, а потом романтика для Тома. Таким образом, оба будут довольны.       Туманным июльским вечером Хиддлстон, собрав все необходимое в спортивную сумку, направился в номер Линды. Девушка тут же открыла дверь, словно ждала его прихода возле двери. - Проходи. Я почти готова.       Том, поцеловав девушку, направился в гостиную. На диване лежали несколько кофточек с длинным рукавом и кожаная куртка – по всей видимости, Том застал Линду за примеркой. Крейн, вняв словам друга, надела ничем не примечательные джинсы и кеды, а волосы уложила в тугую косу. - Подойдет? – Ли, близко подойдя к мужчине, приложила к себе черный свитшот. - Подойдет, - подтвердил Том, усаживая девушку на колени. - Куда мы пойдем? – Ли обняла его. – Расскажи! Иначе я умру от нетерпения! - Нет, и еще раз нет! – рассмеялся он, глядя на нетерпеливую девушку. – Идем, скоро ты сама все узнаешь. - Только не говори, что мы будем читать стихи Китса под луной! – усмехнулась Ли, запирая номер. - Без стихов обойдемся, а вот луну придется потерпеть! - Смотри у меня! – Крейн, потянув за лацканы мужской куртки, заставила Тома приблизиться к себе. - Тебе понравится, Ли, обещаю. – В подтверждение своих слов он запечатлел на женской щеке поцелуй. - А куда мы едем? – поинтересовалась девушка, пристегнув ремень. - На Лонг-Айленд. Больше я тебе ничего не скажу.       Хиддлстон загадочно улыбнулся своей спутнице и вывел машину на дорогу, которая должна была привезти пару на загадочный остров. - Мы едем в музей Рузвельта? – поинтересовалась девушка, в ее голосе сквозила скука. - Нет! Нас ждет что-то совершенно незабываемое, вот увидишь!       Девушка хмыкнула и гордо отвернулась к окну, Том на эту ребячливую выходку лишь улыбнулся. Линда зачастую вела себя как отстраненный, серьезный человек, которому были чужды яркие эмоции. Тем ценнее для него было то, что в его присутствии она не стеснялась вести себя как ребенок. К тому же актер прекрасно понимал, что Ли на него ни капли не обижена, скорее наоборот – Крейн так сильно заинтригована, что буквально горит от нетерпения.       Спустя почти два часа машина, продвигаясь по Кингз Парк бульвар, замедлила ход. За бесконечными высокими деревьями, утопающих в поредевшем тумане, Ли разглядела несколько высоких зданий из красного кирпича. Что удивительно – ни в одном из окон не горел свет, Ли сделала и другое открытие – дорога была пустынна, а люди словно вымерли. - Мы что переезжаем в другую гостиницу? – поинтересовалась Ли, заинтересованно вглядываясь в пейзаж. - Нет, Ли. – Том припарковал машину на обочине. – Это психиатрическая лечебница. - Лечебница? – Ли усмехнулась. – Решил сдать меня на опыты, старичок? - Это заброшенная психиатрическая лечебница, - пояснил мужчина. – И нас ждет интересная прогулка. - Это законно? – девушка хитро сощурилась. - Совершенно незаконно! – Том, захватив сумку, вышел из машины. - Мне кажется, я плохо на тебя влияю, Том. – Девушка присоединилась к спутнику. – Как мы попадем внутрь? - Через подвал, но сначала придется немного прогуляться. – Хиддлстон протянул Ли карманный фонарь.       Петляя между высокими деревьями, пара наконец-то добралась до разбитой каменной дорожки, ведущей к главному зданию, овитому ядовитым плющом. В парке царила пугающая тишина, которую не разбавляло ни пение птиц, ни дуновение ветра. Кругом был разбросан всевозможный бытовой мусор, среди которого угадывались металлические каталки и стулья. - Это телефонная трубка? – Роза кивнула на дерево. - Все может быть, Ли. Не знаю. – Том опасливо поглядел на покачивающийся в воздухе предмет. - Похоже, нам здесь не рады. – Фонарь осветил заржавелый знак «Стоп». - Уже боишься? – Ли шутливо пнула его локтем в бок. - Ну уж нет!       Вблизи они разглядели, что нижние окна и двери были на совесть заделаны кирпичом или листами железа, редкие верхние окна были целы, на каждом висели ржавые решетки. - Тринадцать этажей, - подсчитала девушка, - как символично. - Включай фонарь, Ли, здесь темно, - из подвала донесся голос Тома. – Смотри под ноги.       Они бродили по бесконечным подвальным коридорам, разглядывая высокие стены, исписанные сталкерами, и темные комнаты, со стен которых шумно стекала вода. Вода, казалось, была здесь повсюду: капли падали с потолка, ручейки воды стекали по стенам, под ногами шумели лужи. Они прошли мимо склада, мимо некогда внушительного автономного генератора, мимо притона бомжей и наркоманов, направляясь к лестнице.       Тома эта мрачная атмосфера угнетала, да и пугала не на шутку. Конечно, он не боялся гнева погибших здесь пациентов, но вот вполне себе живые наркоманы, которые здесь явно обитали, его пугали. Мало ли, на какие выходки способны люди с измененным сознанием.       Краем глаза Хиддлстон наблюдал за подругой, которую это приключение нисколько не пугало. Ли с интересом разглядывала каждый закуток больницы, надеясь увидеть пресловутых призраков, о которых судачили местные. Она совершенно не нуждалась в чей-либо компании, она без тени страха уходила вперед и исследовала помещения, стоило ей услышать какой-то звук. Ли не нуждалась в помощи и ничего не боялась. У Тома в груди похолодело – она справляется сама, ей никто не нужен. - Нам, кажется, сюда, - Ли обогнула лифт, в пустой шахте которого качался порванный стальной трос. – Идем! – Ли энергично замахала рукой, подзывая друга к лестнице.       К их всеобщему удивлению лестница была на порядок чище всех помещений, увиденных ими. Здесь не было мусора и посторонних предметов, мешавших подъему, только кусочки штукатурки хрустели под ногами. - На улице совсем темно. - Ли опустилась на корточки перед низким окном на лестничной площадке. - Уже за полночь, - пояснил Том, кинув взгляд на наручные часы.       Девушка уже собиралась подняться, как ее взгляд привлекло одно из парковых деревьев, вернее, силуэт рядом с ним. Ли несколько раз моргнула – видение исчезло. Показалось. Они одни туманной ночью в заброшенной лечебнице – показаться может всякое. - Кажется, здесь были отделения, - высказал догадку Том, ступив на первый этаж. - Похоже на то, - согласилась девушка. – Отделение общей психиатрии, - Ли озвучила вывеску на ближайшей двери. – Зайдем.       За тяжелой, массивной дверью, обитой свинцом, располагалось громадное помещение прямоугольной формы с толстыми стенами, украшенными граффити. Потолок отделения всей своей тяжестью нависал над парой, грозясь вот-вот коснуться их голов. По всему периметру под самым потолком располагались глубокие ниши, в которых за мелкой решеткой прятались окна. У Ли сжалось сердце. Несколько десятков больных, должно быть, провели здесь всю свою жизнь, не видя ничего, кроме стен и соседей по несчастью. Да, потолок был низким, но подоконники были установлены столь глубоко, что у людей не было никаких шансов увидеть парк и солнце. - Ты только посмотри! – в ее голосе звенели яростные нотки. – Их приковывали к кроватям!       Том опустился рядом с Розой. К металлической раме кровати, в самом деле, крепились кожаные ремешки, некоторые из них были в прекрасном состоянии. - Это ужасно! – гневалась Роза. – Идем дальше.       Вся больница в целом не произвела на нее такого сильного впечатления, как одно отделение. Это мрачное помещение вновь погрузило ее в состояние тягучей тоски, от которой Розалинда только-только начала избавляться. С годами в девушке лишь укоренялось осознание того, что свобода человека иллюзорна. В ее понимании все в существовании человека было предопределено – человек ничего не мог. Эта комната невольно стала ярким образом, характеризующим ее жизненную философию. Вот так и она колесит по земному шару, изо дня в день подчиняясь установленному порядку, но настоящего мира за тяжелой дверью и чугунными решетками Роза не видит.       Том и Роза внимательно исследовали этажи с первого по двенадцатый, потратив на это в общей сложности чуть более трех часов. Ничего интересного актеры не нашли, кроме, пожалуй, многочисленных картин, развешанных по стенам коридоров. Кто бы мог подумать, что учредители психиатрической лечебницы окажутся обладателями столь чувствительных до искусства душ. Тринадцатый этаж они оставили напоследок, предвкушая нечто интригующее. - Мне кажется, здесь мы найдем что-то из ряда вон выходящее, - поделилась Розалинда своими мыслями. - По-моему, весь Кингз Парк – что-то из ряда вон выходящее.       Для Хиддлстона эта ночь была самым шокирующим событием в жизни. Конечно, актер догадывался, что психиатрия совсем недавно пересмотрела свое отношение к пациентам на более лояльное, но подобного он не ожидал. Мрачные отделения с давящими на душу потолками, толстые двери, ограждавшие пациентов от мира, а санитаров – от криков. Внутри – мрак, отчаянье, смрад и кожаный плен; снаружи – свет, свобода, музыка и воодушевляющие картины. Подумать только, два этих мира отделяли какие-то сантиметры! Подобные слепота и глухота к своему ближнему приводили его, взрослого мужчину, в неописуемый ужас. - Смотри-ка, - Ли подозвала его к окну, - это крематорий?!       Том на ватных ногах подошел к спутнице. Вот только крематория здесь не хватало! Справедливости ради, стоит отметить, что это трехэтажное здание с высокой башней уж больно походило на барак, в котором нацисты сжигали пленных евреев. - Нет, Ли, что ты! Скорее всего, это какое-то техническое здание.       Эта версия показалась мужчине более вероятной и менее пугающей. На портале он успел прочесть, что умерших пациентов здесь вывозили по ночам через подземный туннель. Стоит добавить, что он прочел еще кое-что – некоторые больные тонули в Лонг-Айленде, а некоторые бесследно исчезали в парках, прилегающих к больнице. От мрачных дум его отвлек скрип металла, доносящийся из дальнего крыла. - Что это? – Ли посветила вглубь коридора. - Наверняка ветер. - Ветер? – Роза недоверчиво приподняла бровь. – Там кто-то рыдает. Слышишь? Я посмотрю. - Останься здесь, Линда, - он схватил ее за запястье, - я сам посмотрю. – Он опустил сумку на пол и направился на разведку. - Окей, босс! Я пока осмотрюсь.       Линда осматривала палату Саманты Смит, когда услышала тихий заунывный плач, источник которого находился совсем близко. - Том, это ты? Что-то случилось? – она выглянула из палаты.       Смиренный плач тут же прекратился, подул холодный ветер. Кажется, где-то вдалеке звучали едва различимые голоса. Розалинда, гонимая любопытством, конечно, направилась туда, откуда, по ее мнению, доносились голоса. На одной из развилок Ли остановилась, вслушиваясь во мрачную тишину. Она отчетливо слышала биение собственного сердца, под воздействием адреналина бившегося все быстрее. - Эй! Кто здесь?! – Ли резко развернулась – слева от нее явно кто-то прошел.       Крейн сорвалась с места, не переставая окрикивать незнакомца, который явно не хотел быть узнанным. Она быстро бежала все дальше, сердце стучало все громче, от недостатка кислорода начала кружиться голова. - Кто здесь, черт возьми! – просипела она. – Это не смешно.       Крейн несколько раз позвала своего попутчика, но тот не отзывался. В довершение ко всей этой отнюдь нерадостной картине у Линды погас фонарь. Несколько раз постучав фонарем по стене, она выбросила его и на ощупь отправилась туда, откуда пришла. Прошло несколько минут, прежде чем девушка начала хоть что-то видеть в темноте; она узнала граффити и картины, которые видела ранее. - Роза, - послышалось из-за угла.       Девушка вздрогнула. Она не ожидала услышать собственное имя в заброшенной психиатрической лечебнице. Ее имя прозвучало вновь, Ли, словно завороженная, направилась на зов. - Роза, - звучало совсем близко, кажется, из какой-то комнаты по правой стороне коридора.       Мисс Крейн не без доли страха вошла в просторную комнату отдыха, предварительно оставив дверь открытой. Голос все настойчивее шептал ее имя; казалось, чьи-то губы говорят рядом с ее ухом. - Роза, не надо, - жалобно причитал голос женщины. - Не надо, Роза, - вторил ей мужчина.       «Не надо» звучало раз за разом. Кажется, эти голоса знали что-то о ней, о Розалинде, и это знание было безрадостным. Эти незнакомцы явно ее жалели, явно хотели оградить и не желали ничего плохого. - Линда!       Где-то вдалеке прозвучал голос Тома – она резко обернулась. На мгновение ей показалось, что в потемневшем зеркале ясно виднелись два силуэта – мужской и женский. - Роза! – голос женщины дрожал. - Мама? – Линда, кажется, и не слышала, что ее голос перешел на крик. - Роза, беги! – повелел ей отец. В этом у девушки не было никаких сомнений.       Розалинда в ту же секунду сорвалась с места – с потолка с оглушительным грохотом упала люминесцентная лампа. Ли, выбежав из комнаты, на долю секунды обернулась – за ее спиной осталась обезображенная женщина.       Она куда-то бежала, не разбирая дороги, она звала Тома. Коридоры плавно перетекали друг в друга, мелькали бесконечные двери, а Линда продолжала куда-то бездумно бежать. Слезы застилали глаза, дыхание сбилось, но она продолжала бежать, будто от этого зависела ее жизнь. Вполне естественно, что в конце концов Ли обо что-то оступилась и упала. Саднящая боль в правой руке несколько охладила пыл девушки. Розалинда впервые за долгое время сознательно огляделась и попыталась понять, где она находится. Она поднялась на ноги и подошла к стене по правую руку от нее. На стене красовалась размашистая надпись:

«Умри молодой! Умри! Умри! Умри!»

      Под красноречивой надписью виднелась жирная стрелка, указывающая на окно. Ли, не видя в своем поступке ничего ужасного, медленно направилась в заданном направлении. В конечном итоге рядом с окном Тому будет ее куда проще увидеть. Перед ней простирался парк, за которым брезжил рассвет; Ли чуть подалась вперед: внизу горели какие-то причудливые огоньки. Они горели так ярко, так красиво, что ей больше всего хотелось их рассмотреть. - Мисс, стойте! – какой-то мужчина схватил ее за руку. – Не надо! Идемте, мисс. - Куда? Кто вы? – она засыпала его вопросами. - Картер, мисс. Вам не стоило ходить в то крыло, мисс. Она все никак не успокоится. Джон, пожалуйста, найди друга этой мисс, - он обратился к какому-то мужчине. - Кто никак не успокоится? - озадаченно спросила Ли. - Лет шестьдесят назад здесь жила Саманта Смит. Она была молодой и красивой девушкой, когда началась война. К сожалению, война лишила ее всего. Попав в Кингз, она заговаривала молоденьких пациенток и те выбрасывались из окна или вешались в комнате отдыха. - Я была в ее палате, видела ее рисунки. - Не стоило трогать ее вещи, мисс. Она хоть и померла, но не перестала завидовать чужой красоте. Здесь многие погибли.       Роза нервно выдохнула. Весь ее скептицизм рухнул за одну секунду. Она ведь ничего не рассказывала! Откуда же старик узнал, что она была в комнате отдыха, откуда ему знать, зачем она подошла к окну?! Ли пробил озноб: она только сейчас поняла, что вполне могла вывалиться из окна, не подоспей к ней подмога. Линда подняла на мужчину испуганные глаза. Неужели все так, как он рассказывает?! - Вам не стоит сюда возвращаться, мисс, - он ответил на ее так и не произнесенный вопрос. - Вот ты где, Линда! Я так за тебя испугался! – Том присел перед девушкой на колени, взяв в ладони ее заплаканное личико. – Ты вся дрожишь! Чего ты так испугалась? - Мне кажется, я кого-то увидела, - неопределенно ответила Ли. – Я чуть не потерялась, но мистер Картер меня нашел. Я ему так благодарна! – синие глаза с признательностью посмотрели на мужчину. - А как я ему благодарен! – Том рассмеялся. – Идем, Ли, на сегодня тебе хватит приключений! – он помог ей подняться. - Идите прямо по коридору вплоть до упора, спуститесь по лестнице до первого этажа. Через второе окно справа можно забраться на улицу, разъяснил Картер. - Мы думали, что все окна заделаны. - Проход всегда можно найти, мисс! – он игриво подмигнул. – Там такие высокие и густые кусты, что легавым лень проверять! Всего хорошего! - И вам, - попрощался за обоих Том. – Спасибо, что позаботились о моей девушке.       Том и Линда неспешно вышли в нужный коридор, прошли мимо той самой стены, на которой девушка прочла зловещее послание. Ли что-то шепнула мужчине и быстро вернулась в комнату, в которой жили бродяги. - Вот возьмите, пожалуйста, - она протянула Картеру деньги. – Спасибо вам! – она обняла обоих мужчин. - Всегда, пожалуйста, юная мисс. Каждый видит лишь то, чего боится, - тихо прошептал старец.       Розалинда быстро нагнала Тома, безропотно подпиравшего спиной стену. Повинуясь секундному порыву, она резко подалась к нему и обняла со всем чувством, на какое была способна. Хиддлстон, явно не ожидавший от девушки такой реакции, тем не менее, крепко обнял ее и поцеловал в макушку. Возможно, это прозвучит мелочно, но Том в какой-то степени был рад сложившейся ситуации. Ведь если бы этого не случилось, то он бы не увидел в Линде хрупкой женщины, он бы не понял того, что она в нем нуждается.       Спустя некоторое время, пара выбралась из лечебницы путем, предложенным бродягами, который, к слову, оказался короче и безопаснее. Оба, вырвавшись наружу, в первую очередь глубоко вдохнули свежий воздух Нью-Йорка. Какое облегчение они почувствовали, когда, миновав кусты сирени, Том и Линда оказались вне мрачных стен этого заведения. - Мне нужно отдышаться, - Хиддлстон потянул девушку к ближайшей целой скамье. - Мне тоже. - Ли обернулась. Над окном красовалась надпись: "Зло внутри". - Боже мой, Линда, где ты поранилась? – мужчина аккуратно развернул к себе ее ладонь с запекшейся раной. - Я не помню, - девушка замешкалась, - кажется, я упала. - Сейчас обработаю, - заверил ее Том, достав из сумки перекись и бинт. - А ты подготовился! – Ли усмехнулась. - Я до последнего не верил в то, что нам это понадобится, - тихо произнес Том. – Прости, Ли, привести тебя сюда было не самой лучшей идеей.       Девушка недоуменно посмотрела на мужчину. Он, не поднимая глаз, сосредоточено обрабатывал порез на ее руке; на его лице застыло выражение вины. Их свидание наверняка прошло не совсем так, как Том планировал, но как можно обесценить все свои старания из-за какой случайности, пусть и страшной? Линда понимала, как нелегко ему было отойти от привычных представлений о свидании и придумать что-то оригинальное и необычное – что-то, что могло понравиться ее безрассудной душе. - Глупости, Том. – Она ласково ему улыбнулась. – Это самое лучшее свидание в моей жизни. В заброшенные больницы и ходят для того, чтобы испугаться. Я испугалась – все прошло как надо!       Девушка, легко поцеловав Тома, устроилась у него на плече, внимательно наблюдая за перевязкой. - Еще одно такое свидание – и я поседею! – Хиддлстон рассмеялся. – Для следующего свидания придумаю что-то менее экстремальное! - Идет, – Ли улыбнулась, - только не переусердствуй с романтикой! - Я буду стараться, мисс. Ты готова идти? - Готова. – Ли, взяв Тома под руку, направилась к машине. – Смотри, там лисица! - Точно, лисица!       Рыжая зверушка немного порадовала Ли, рассеяла ее тревоги. Она даже рискнула взглянуть на здание больницы – никого и ничего подозрительного. В этом нет ничего удивительного, но девушке стало чуть легче дышать. - Садись, Ли, - Том открыл для нее дверь машины. – Выпьем чай с бисквитами и отправимся в гостиницу. - То, что нужно! Спасибо, Том! – озябшие руки потянулись к маленькой кружке с теплым напитком.       Едва столь любимое всеми англичанами чаепитие подошло к концу, Том передал Ли плед с заднего сидения. - Поспи, пока мы не доберемся до гостиницы.       Крейн, благодарно ему улыбнувшись, плотно закуталась в плед и повернулась к окну. Машина тронулась, здания больницы становились все меньше, пока и вовсе не исчезли из виду. Пусть лечебница в свете восходящего солнца больше не выглядела столь мрачно и устрашающе, для Розы Кингз Парк навсегда останется самым ужасающим местом. Лишь одно событие этого приключения грело ей душу – Том впервые назвал ее своей девушкой. Пусть Линда была против всякой публичности, но она не могла устоять против его заботы и ласки. Ей было трудно в этом признаться, но быть чьей-то девушкой оказалось весьма приятно.       Она была бы и рада погрузиться в сон по совету Тома, но слова Картера никак не выходили из ее головы. «Каждый видит лишь то, чего боится». Бродяга совершенно прав. Где бы она не находилась, страхи не отпускали ее. В комнате отдыха не было призраков ее родителей и Саманты Смит, как не было и той надписи на стене – были только ее страхи. Страх разоблачения был столь силен, что не покинул ее даже в минуту опасности. Она могла погибнуть, если бы лампа свалилась ей на голову, но ее волновало лишь то, под каким именем она покинет мир – под настоящим или вымышленным. Ли понимала, что ее ценности попросту смехотворны, но ничего поделать не могла. Она всю сознательную жизнь прожила обычной англичанкой, стараясь даже не вспоминать о своей могущественной семье, и менять ничего не хотела. Более всего она боялась, что когда-то ее страшная тайна раскроется, а все ее достижения обесценятся. Изобличение для нее означало крах.       Изумило Ли и другое – отсутствие страха. Там, стоя у окна, она ведь совсем не испугалась смерти. Она наполовину свесилась через оконную раму, но ни капли не испугалась! Что за беспардонное безрассудство, не имеющее ни конца, ни края!       Откровенно говоря, страх разоблачения пугал ее куда меньше, чем отсутствие страха смерти. И тут Розалинда задумалась, что же она за человек такой, который не боится расстаться с жизнью? Разве так бывает? Что с ней не так?!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.