ID работы: 1576305

Полет сквозь жизнь

Гет
R
Завершён
158
автор
Размер:
19 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 10 Отзывы 24 В сборник Скачать

Любовь

Настройки текста
Я лежу в кровати, бездумно глядя в потолок. Все мысли были исчерпаны еще вчера вечером, когда Шерлок заявился ко мне в квартиру, переворошил все вещи и остался ночевать, не сказав ни слова. Я его никогда не понимала и не понимаю сейчас. Эти его спонтанные выходки просто выводят меня из себя, а уж тот случай с убийцей полгода назад, бьющим девушек по голове арматурой был, чуть ли не последней каплей! Если бы он опоздал, я бы уже была холодным трупиком. Полчаса назад Шерлок сбежал, стоило позвонить Лестрейду, а я так и валяюсь в кровати, пытаясь понять, зачем он вообще приходил. Я повернула голову и посмотрела в окно, за которым сияло яркое солнце и медленно плыли легкие перистые облака. Внутри появилось желание распахнуть окно и пустить в квартиру свежий и легкий ветерок, но это солнце было лживо. На деле, за окном жутко холодно, как и полагается в конце ноября. Скоро рождество, а значит, придется идти за подарками Шерлоку, Джону и миссис Хадсон. Но что же им подарить? Я умылась, расчесала волосы и вот, уже стою перед раскрытым шкафом, выбирая, что надеть. Моя мерзлявость все-таки взяла верх и из шкафа вылетел свободный серый свитер и черные облегающие брюки. Рановато для поиска подарка, но делать все равно нечего. К тому же лучше купить заранее, а не бегать в последний день, как со мной обычно бывает. Занавешиваю шторы, беру сумку, небрежно валяющуюся на стуле и выскакиваю за дверь. - Идем, - внезапно разорвавший тишину голос заставляет меня вздрогнуть и я роняю ключи, но тут же успокаиваюсь, понимая, кому он принадлежит. Я молча поднимаю их и закрываю дверь, не обращая внимания на стоящего рядом мужчину. Он тоже молчит. Терпеливо ждет пока я поверну ключ. - Я сейчас занята, - небрежно бросаю через плечо и, наконец, поворачиваюсь к гостю. Шерлок, как и всегда, холодно смотрит на меня, выдерживая театральную паузу. Но стоит мне сделать шаг, как мраморная статуя в лице детектива, оживает. - Твои покупки подождут, идем. Это важно, - я вздыхаю, понимая, что подарки, видимо, и правда будут ждать. Сам Шерлок Холмс заявился ко мне лично за помощью, а не Джон, как обычно. Мы сидим в небольшом уютном кафе на углу перекрестка. Я медленно потягиваю «Лонг-Айленд», пока мой спутник сидит напротив, сцепив пальцы в замок и пристально наблюдая за мной. Так продолжалось уже около пятнадцати минут, с тех пор, как мы зашли сюда. На все мои вопросы по дороге, Шерлок не отвечал. - Так ты позвал меня сюда выпить? Робот решил позвать меня на свидание? – я невольно усмехаюсь и делаю еще глоток, глядя, как меняется в лице детектив. Он хмурит брови. - Свидание? Ты, правда, думаешь, что я позвал бы тебя на свидание? – Шерлок демонстрирует наигранное удивление и разводит руки в стороны, но тут же снова слегка сводит брови. – Робот? - Ну, ты же бесчувственный, - констатируя я факт и допиваю коктейль. - Как же мог забыть, - детектив усмехается и, кинув взгляд в окно, над моим плечом, вскакивает с места и выбегает из кафе, не сказав ни слова. Не понимая, что происходит, я оборачиваюсь и смотрю в окно, как мой спутник останавливается на перекрестке и смотрит куда-то в сторону. Мне ничего не остается, как встать, оставить на столике несколько фунтов и нагнать друга. - Что-то не так? – я пытаюсь проследить за взглядом мужчины, но не вижу того, что видит он. Его явно что-то взволновало, я слышу, как часто и шумно он дышит. - Все не так, - тихо, сам себе, отвечает Шерлок. - Это был он, - брюнет сидит у себя на диване, наклонившись над ноутбуком и неотрывно глядя на Джона. Я стою в дверях, даже не удосужившись снять пальто. - Он? – Джон заводит руки за спину и недоуменно смотрит на друга. - Оу, Джон, ты знаешь о ком я, - Шерлок усмехается. – Джим. Джим Мориарти. - Ты видел его? – Джон выглядит совершенно ошарашенным, удивленным, и я даже сказала бы, шокированным. Я слышала пару раз это имя. Эта парочка упоминала о нем несколько раз и вот, снова. - Да, я следил за ним с самого утра. Он нарисовался напротив нашей двери, - как ни в чем не бывало продолжает брюнет, не обращая внимание на удивление коллеги. - Так вот зачем я была тебе нужна, - до меня, наконец, доходит и я обреченно опускаюсь в кресло рядом со стоящим Джоном. – Прикрытие. Мистер Шерлок Холмс идет на свидание со своей подружкой, ведь на парочки редко обращают внимание, не так ли? - А ты, правда, думала, что я позвал тебя на свидание? – недоуменно спрашивает детектив, оторвавшись от ноутбука и внимательно изучая меня. – Боже, Эллис. Если бы я был в тебе заинтересован, я бы не отрывал тебя от похода по магазинам, учитывая, что ты даже не позавтракала. - Прекращай этот фарс, - вижу, что Шерлок улыбается и вновь уходит с головой в работу. Разумеется, мы оба понимаем, что у гениального детектива не может быть романа с кем-либо. Он повенчан на своей работе и совершенно не разбирается в чувствах. Может ли он вообще что-то испытывать кроме гнева и восторга от самого себя? Не уверенна. Я сижу еще несколько минут, после чего встаю и улыбаюсь. Это дается мне с трудом, после такого «веселого» утра. Но теперь я свободна, сейчас самый разгар рабочего дня, а значит, я могу позволить себе прошвырнуться по магазинам, избежав очередей. Но что купить? Буду импровизировать. - Джон, не хочешь прогуляться? – слова сами срываются с моих губ, и я вижу улыбку на лице друга и удивление Шерлока. - Да, почему бы и нет, - Джон кидает мимолетный взгляд на детектива, который тут же снова утыкается взглядом в ноутбук. Быстро застегиваю пальто, поправляю шарф, пока мы спускаемся по лестнице вниз. Мужчина надевает куртку, застегивается, и мы выходим навстречу холодному солнечному дню. - Знаешь, никогда бы не подумала, что миссис Хадсон так спокойно выносит Шерлока, - мы смеемся, и Джон делает глоток пива. Мы решили зайти в паб, когда стало темнеть. Я и представить не могла, что у нас уйдет столько времени на выбор и покупку подарков. Но дело сделано и теперь можно позволить себе немного расслабиться. Джон угостил меня пивом и вот, мы сидим за барной стойкой и обсуждаем Шерлока Холмса. Я не удивлена, ведь мой друг может вечно говорить о нем без умолку, восхищаясь его гениальностью. Неудивительно, что детектив настолько самовлюбленный. - А вы с Шерлоком неплохо ладите, - замечает доктор и улыбается, глядя на меня. Я едва сдерживаюсь, чтобы не закашлять. - Да, мы общаемся, но отнюдь не ладим. Он вызывает меня только когда ему требуется моя помощь, - я печально усмехаюсь, ведь я хотела бы узнать детектива получше, а все что мы делаем, это сидим в кафе, пока Шерлок не увидит Мориарти и не срывается с места. Безудержное веселье. - Как это знакомо, - улыбка исчезает с лица Джона, и он делает еще глоток, дабы заглушить печаль, отразившуюся в его глазах. Мне становится жалко его, и я пытаюсь сменить тему. - А как у тебя на личном фронте? Ты вроде недавно поссорился со своей девушкой. Помирились? – я вижу, как Джон еще сильнее замыкается и поспешно отводит глаза. Ясно все. Расстались. Мне становится стыдно от своей глупости. – Прости, я… - Ничего. Видимо, я и, правда, слишком много времени трачу на Шерлока. Столько времени, что на личную жизнь у меня его даже не остается, - вздох и в несколько глотков доктор допивает пиво, в то время как я успела сделать всего пару глотков. - Что-то не хочу допивать, - я отодвигаю пиво и встаю. – Пойдем, уже поздно, а мне еще завтра на работу. Понедельник же. Я иду по слабоосвещенной улице, наполненной цоканьем моих каблуков. До дома осталось всего ничего, и я позволяю себе немного прибавить хода. Внутри что-то сжалось после этой беседы с Джоном. Оказывается, Шерлок не только ко мне так холоден. Он просто никого не подпускает к себе и не позволяет себе иметь друзей. Бедный Джон. Мне всегда казалось, что они с Шерлоком очень близки, но как оказалось, я была неправа. Краем уха я слышу гулкие шаги позади, но не придаю этому значения. Мало ли людей здесь ходит. Да и маньяков я уже давно не боюсь. С недавнего времени я ношу с собой перцовый баллончик по совету Джона. Шаги приближаются, я делаю глубокий вдох и задерживаю дыхание в ожидании, и…мужчина проходит мимо и быстрым шагом удаляется. Я облегченно выдыхаю и сворачиваю в свой переулок, на ходу доставая ключи. Я уже вижу дверь, когда чувствую внезапную боль в затылке и перед глазами все начинает плыть. Я падаю, но не чувствую удара. Лишь слышу, как кто-то высоким, пронзительным голосом, певуче растягивая гласные, произносит: «Привет». Первым возвращается слух. Я слышу шуршание и жужжание каких-то механизмов. Вторым возвращается осязание. Я чувствую, что мои руки и ноги связаны, а сама я лежу на чем-то твердом. Третьим возвращается обоняние. Затхлый, застоявшийся воздух вперемешку с запахами каких-то лекарств, как в кабинете врача. И, наконец, зрение. Я лежу в каком-то просторном помещении, даже зале. Я бы сказала, что это завод, но почему здесь так пахнет лекарствами? - Доброе утречко, соня, - снова этот писклявый противный голос, доносящийся как будто со всех сторон. Эхо. Кто же меня похитил и зачем? Зачем кому-то, такая как я? Я ведь даже… - Мориарти, - мысль появилась как гром средь ясного неба. Конечно же, он видел меня с Шерлоком в кафе тем утром, когда детектив следил за ним. - Угадала, - голос над самым ухом, но я не могу пошевелиться, только чувствую, как горячее дыхание обжигает кожу. – Милая подружка детектива. Я хочу, чтобы ты передала ему послание. Я бы попросил Джона, но он сейчас слишком занят, так что… Речь обрывается, и я слышу, как он делает несколько шагов. Теперь я могу увидеть его лицо. Ничего примечательного, обычный мужчина, причем довольно привлекательный. Если бы он не помогал убийцам в их преступлениях, я бы даже сходила с ним на свидание. Фу, Эллис, что за мысли? Он тебя похитил и связал. - Ты убьешь меня? – вполне логичный вопрос, учитывая обстоятельства, но он вызывает у Мориарти приступ звонкого смеха. - Убить? О нет, все не так просто, - мужчина начинает расхаживать туда-сюда, не переставая улыбаться. – Это игра, в которой не может быть ничьей. Здесь есть победа, и есть проигрыш. И я проигрывать не собираюсь. Последние слова, Мориарти выделил как можно четче. Но я и без того понимала, куда он клонит. И я буду средством достижения его победы. Ну, отлично. Я даже не уверена, что ради такой как я, Шерлок оторвется от ноутбука, что уж говорить про спасение моей жалкой душонки? У судьбы оригинальное чувство юмора. Я чувствую, что мои ноги окоченели. Но почему? Здесь не настолько холодно. Возможно ли, что я здесь совсем недавно? И сколько я была без сознания? - Не думал, что ты будешь такой спокойной, - усмехается мой похититель и прячет руки в карманы брюк. Я недоуменно смотрю на него, но он лишь криво улыбается и опускает глаза в пол. – Что ж, я и так задержался, пора отдать все в руки профессионалов. Он снова смеется, и я вижу, как из тени, позади него выходят два человека. Это мужчины, один высокий и здоровый бугай, второй пониже и совсем худой, как будто скелет, облаченный в белый халат. Да уж, а у Мориарти искрометное чувство юмора, стоит заметить. Ведь здесь он единственный профессионал своего дела и не найдется человека дотягивающего до его уровня, раз уж он смог столько времени водить Шерлока за нос. Но я ведь не об этом должна думать, да? - Отдаю ее вам, мальчики, - Мориарти разворачивается на каблуках и медленно скрывается из вида. Тут же происходит иное движение, двое мужчин медленно подходят ко мне и переворачивают с бока на спину. Руки тут же отдают болью во всем теле, и я невольно морщусь от этого. Что они собираются сделать со мной? Мориарти сказал, что я послание, но убивать меня не будут, так что именно? Я слышу металлический лязг и вижу, как худой мужчина подкатывает небольшой столик. Я не вижу что на нем, слишком низко лежу. Но вот, он берет в руки скальпель, и я понимаю, что ничего хорошего это не сулит. - Нет, пожалуйста, - единственное, что я выдавливаю из себя, но их не остановить. Хирург склоняется надо мной со скальпелем, и я вижу, как в сантиметре от моего глаза останавливается острое лезвие. Я хочу закрыть глаза, но не могу. Мой взгляд прикован к скальпелю, все так же нависшему над моим лицом. Они хотят напугать меня, и у них это неплохо получается, если честно. Наконец, хирург убирает лезвие и выпрямляется. Я позволяю себе закрыть глаза, дабы унять дрожь в теле. Меня трясет, как бешенную и я не могу успокоиться. Я никогда не испытывала такого дикого, первобытного страха. Может это потому, что я понимаю, что помощь не придет? Да, есть Шерлок, который является гениальным детективом и есть шанс, что он сможет меня найти, но как? Он не знает где я и не сможет явиться сюда, ведь все, что осталось, это потерянные мной ключи у входа в мой дом. Но мои страхи тут же испаряются. - Стойте! – громкий властный голос, обычно звучащий тихо и бархатисто заставляет меня распахнуть глаза. Во мне зарождается надежда на лучшее. Он пришел, он смог меня найти. Но как? Сейчас это неважно, главное, что он пришел. Я не вижу его, повисла гробовая тишина. Я вслушиваюсь несколько секунд, но ничего не слышу. Внезапно до меня доносится вскрик и звуки борьбы. Я пытаюсь высвободить руки, но все тщетно, веревка слишком толстая и крепко завязана. Все, что мне остается, это лежать и прислушиваться к тому, что происходит. Мне казалось, что такое бывает лишь в романтических фильмах, когда девушку похищают, и в самый подходящий момент появляется спаситель. Но теперь я понимаю, с кого списывали образ героя в этих фильмах. Все затихает. Снова тишина, давящая на слух не хуже самого оглушительного звона. Она пугает, и внутри снова появляется страх. Что если Шерлок проиграл? Их было двое, они могли взять числом. Тем более я не слышала Джона, где он? Неужели Шерлок пришел один? - Не волнуйся, - я облегченно выдыхаю, когда надо мной склоняется спокойный и уверенный в себе детектив. Теперь я понимаю, что чувствуют принцессы, когда их спасают принцы. Ведь сейчас мой принц сидит рядом со мной на корточках и перерезает грубую веревку, связывающую мои ноги. Когда у него это выходит, брюнет небрежно откидывает ее в сторону, словно это ядовитая змея. Следом вскоре летит и веревка опутывающая мои руки. Облегчение и радость захлестывают меня и я, не раздумывая, бросаюсь ему на шею и крепко обнимаю, так и не сказав ни единого слова. Несколько секунд он не реагирует, но потом я чувствую, как он кладет руки мне на талию и прижимает к себе. Все-таки не такой уж он и бесчувственный, в конце концов. Я улыбаюсь этой мысли и отстраняюсь. На его лице отчетливо читается удивление, а на моем играет улыбка. Так проходит несколько секунд, прежде чем я подаюсь вперед и целую его. Этот внезапный порыв, который я и сама объяснить не могу. Просто благодарность или что-то большее? Я всегда умела понимать чувства других, но в своих никогда разобраться не могла. Он застыл, не шевелится, словно вновь притворился мраморной статуей. Я чуть отстраняюсь и касаюсь кончиками пальцев его щеки, но Шерлок все так же не двигается. Он неотрывно смотрит на меня удивленным взглядом. Я делаю шаг назад, понимая, какую ошибку допустила. - Прости, - тихо шепчу я и он, наконец, реагирует. Он хмурится. Для него чувства, это главная тайна, но что может быть проще, чем эмоции человека? - За что? Ты просто дала волю своим сантиментам, - детектив слегка наклоняет голову и в то же мгновение притягивает меня к себе и целует. Неуверенно, словно школьник, но зная Шерлока, даже это для него странно. Он никогда не демонстрировал своих чувств, и я рада, что стала первой, кому он смог их показать. Я не знаю что его побудило к подобному, азарт или страсть, но вряд ли это любовь. Нельзя так просто пробиться через эту ледяную ограду, которую Шерлок так четко и уверенно выстраивал вокруг своего сердца. Сантименты, мне нравится это слово. Да, но сейчас я не хочу думать о завтрашнем дне, я наслаждаюсь моментом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.