ID работы: 15313

Una Volta in Venezia

Гет
PG-13
Завершён
50
автор
svllw соавтор
Размер:
169 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
50 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник Скачать

28. Buona notte me. Divulging

Настройки текста
Несмотря на соблазн, традиционный послепраздничный процесс собирания себя по кусочкам Кит проходит долго и с малой долей удовольствия, полдня не расставаясь со стаканом растворенного в воде аспирина. Голова думать упорно отказывалась, поэтому, когда Роберт добрался до телефона, чтобы предупредить секретаршу о том, что раньше трех его в офисе ждать не стоит, девушка получила немного сбивчивую, но относительно правдивую легенду об отвезенной в ремонт машине. — Но, сэр, — удивленно воскликнуло неуемное создание, — обычно ведь я заказываю Вам сервис и… — И что? — немного резко поинтересовался Роберт. На том конце разговора заметно стушевались. — И просто все нужные Вам номера находятся в моем списке контактов… Кит изогнул бровь, любуясь на собственное отражение в зеркале, и хмыкнул, продолжая врать без зазрения совести. — Вам это доподлинно известно, мисс Аберлейн? — голос приобрел оттенки елейности. У бедной девушки состояние, верно, близилось к нервному тику. — Д-да, — она запнулась. Но неожиданно воспарила духом. — Я сама проверяла! Видно, от отчаяния. — Ой… И, скорчив отражению победоносную гримаску, Кит повесил трубку: — Молодец. Ты уволена. И где я таких нахожу, Господи. Однако, отвернувшись от зеркала, Роберт сразу же столкнулся с причиной своей растерянности. И расплылся в косой улыбке. — Что ж, мисс Стиллман, — тихо проговорил Кит, открывая перенесенный на кухонную стойку ежедневник. — Посмотрим, не сгорела ли Ваша доброжелательность на дневном свете. 
 Гудки длятся дольше обычного, и, когда вызов, наконец, принимают, Роберт находится на грани того, чтобы повесить трубку. — Слушаю, — голос звучит устало, и этого хватает, чтобы Кит воодушевился благородной идеей поднять человеку настроение. — Здравствуй, красавица, — улыбается он и делает первый шаг по тропе up and down по кухне. — Ты знаешь, что нехорошо сбегать из гостей по утрам? — А ты быстро управился со своим здоровьем, — он практически физически чувствует, как она улыбается, и неосознанно улыбается в ответ. — Сочту за комплимент, ты ведь не против? — Ты слишком любишь тешить свое самолюбие, — Люси закатывает глаза, и по появившемуся в разговоре кратковременному шуму Роберт понимает, что она переложила аппарат в другую руку, тут же прижимая его плечом. — Ты за рулем? — Как ты догадался? — она немного удивлена, и только сейчас включает слышимый ему поворотник, а мужчина, наконец, останавливается, и холодная плитка неприятно холодит босые ступни. — Знаешь, это так незабываемо — ездить с тобой… — О, заткнись, — смеется Стиллман и на несколько секунд он слышит только движение шипастых шин по асфальту. Но Роберт не успокаивается, ухмыляясь. — А ты знаешь, что разговоры за рулем уголовно наказуемы? — Знаю, — она с удовольствием слушает тишину его разочарования и улыбается. — Поэтому я еду к тебе. — А, значит, ты все-таки признаешь, что мы неплохо провели время? — он почти мурлычет, а она усмехается, прежде чем резко повесить трубку: — Ты можешь пока потешиться надеждами, а я за это время как раз успею доехать. Несмотря на то, что в трубке слышатся короткие гудки, Роберт чувствует себя счастливым. 
 К ее приезду от домашнего гардероба не осталось и забытых у кровати тапочек. — Здравствуй, — он коротко целует ее до того, как она успевает отвернуться, и пропускает вперед, помогая снять верхнюю одежду. Дверь варварски захлопывается ногой. — Несмотря на то, что я не хочу в это верить, все же полагаю, что тебя привели обратно не просто приятные воспоминания? — он вешает ее полушубок на вешалку в шкаф. Люси смотрит на него пристально, оценивающе, и только потом кивает. — У тебя поразительная способность… — … Угадывать очевидные вещи? — усмешка. — Знаю. Указующий жест рукой в направлении куда-то дальше по коридору. — Проходи в гостиную. 
 Когда они рассаживаются на диване, а бокалы наполняются легким аперитивом, Роберт снова переводит на напряженную Стиллман пристальный взгляд. — Что-то случилось, — он берет ее руки в свои и аккуратно сжимает, стараясь показать, что она в безопасности. — Расскажи мне. Она легко улыбается. — Мы вчера познакомились на улице, а я уже готова доверить тебе свою жизнь. — Свою жизнь? — Роберт хмурится. — Что ж, раз все так серьезно, то я просто обязан напомнить тебе о том, что мы еще и переспали. Ученый криво улыбается, отвоевывая у него собственные руки. — Шут. — Не забывай, что ты хотела этому шуту что-то рассказать, — и он, сверкая глазами, откидывается на спинку дивана. — Мне уже кажется, что я зря к тебе приехала. — Люсьен, — и теперь она чувствует, как он начинает раздражаться, и вскидывает руки вверх, повышая голос. — Хорошо-хорошо! Глубокий вздох как возможность еще несколько лишних секунд исследовать паркетный пол, и Стиллман, наконец, снова переводит взгляд на своего нового знакомого. — Это касается Уоррена Видика. 
 Под конец разговора Роберт выглядит так, словно получил по голове кочергой. Минимум. — Лучше бы ты просто сказала «я тебя люблю» и попросила на тебе жениться. — Кит, ты способен хоть к чему-то в этой жизни относиться серьезно?! — Ладно-ладно, спокойно! — он поднимает руки, словно защищаясь от ее разъяренного взгляда. — Просто ко мне тоже не каждый день приходят с просьбой «немного помочь» с побегом из, возможно, самого охраняемого здания в Нью-Йорке. И она тут же опускает голову, немного наклоняясь вперед, сцепляя руки в замок между разведенных колен. Поза отчаяния. — Я знала, что не стоило тебя впутывать. Я прошу тебя поставить себя под удар, нарушив закон, а из-за кого… — но она резко замолчала, услышав его хихиканье. — Ты опять?! — Прости, прости, — он закусил губу, пытаясь сдержать эмоции. — Просто ты делаешь из меня такого праведника… Люси покосилась на собеседника, едва заметно оживляясь. — А что, это не так? Роберт тряхнул головой, широко улыбаясь. — О, какой запущенный случай. Иди сюда, — и притянул девушку к себе, вынуждая ее положить голову на плечо. — Милая наивная женщина, да я нарушаю закон ежемесячно, когда подписываю приносимую мне бухгалтерию, — он сцепил руки, обхватывая ее за плечи. — И единственное, в чем заключается проблема, так это в том, что я просто не понимаю, что конкретно ты от меня хочешь. Стиллман секунду помолчала, а затем решительно проговорила: — Было бы неплохо, если бы ты выключил на пару минут системы охраны и наблюдения. — А запросы растут, — Кит усмехнулся, целуя ее в макушку. — А тебе двух минут хватит, чтобы вывести на волю твоего… как там… Дэниэла? — Дезмонда, — терпеливо поправила Люси и задумчиво прикусила ноготь. — Чтобы заставить его покинуть Абстерго полностью — нет, а вот из лаборатории я его, пожалуй, выведу. — И тебя не смущает, что за вами предполагается эскорт? — Роберт выразительно поднял бровь. — С этим как раз проблем не будет, — усмехнулась Стиллман, сжимая правую руку в кулак. И Роберт хмурится. — Из-за этого? — он берет в ладони ту самую правую кисть и аккуратно разгибает пальцы, пока не доходит до безымянного. — Ты просто так его постоянно прячешь? — но она тут же отдергивает руку. — Привычка, — строго, поджимая губы, и Кит криво улыбается, вставая с дивана красноречиво жестикулируя. — И ты хочешь, чтобы я в это поверил? — он встал прямо напротив нее, расставляя ноги на ширину плеч. — У тебя есть причины доверять собственной гипотезе? — довольно дерзко попыталась возразить Стиллман, но тут же замолчала, встретившись с его пронизывающим взглядом. — Ты слишком самоуверен. — Нет, красавица, — и он почти опасно сверкнул глазами, заставляя ее внутренне поежиться. — Я в меру образован. 
 Шон ругался уже не первые пять минут. — Как ты могла посвятить проходимца в наши планы?! Я что, зря обеспечиваю нашу безопасность? — Он не проходимец, — десятый раз повторила Люси, уже хором с Ребеккой. — Ты вообще слышал, что он готов нам помочь? — стоящий рядом со Стиллман Роберт одобрительно кивнул, подтверждая ее слова. Гастингс смерил его уничижающим взглядом. — Этот торговец? Не смеши меня, Люси, — и он махнул рукой, отворачиваясь к своему компьютеру. — Он всегда у вас… — … такая истеричка, — … такой? — не слишком аккуратно прошептал Кит, поглядывая на мужчину и добавляя жестом красноречия собственной речи. — Только когда встречается с такими, как ты, — также шепотом усмехнулась Стиллман, поглядывая на информатора. — Я устала его уговаривать. И Роберт хищно улыбнулся, разглядывая прямую спину и потирая руки не то от предвкушения, не то от нарушенного отопления в помещении. — Подожди, дорогая, сейчас все будет!.. И Кит сделал шаг вперед. Не понимаешь по-хорошему, Шон Гастингс, значит будем действовать проверенным прадедушкиным методом. — Дамы, — Роберт деликатно оттеснил Ребекку и Люси в сторону, хоть и знал, что это он здесь — камикадзе, раз собирается устроить драку с ассасином. И, вздохнув, окончательно для себя решил, что либо сейчас, либо никогда. — Эй, ученый!.. Сложно сказать, за что бизнесмен получил первый хорошо поставленный левый хук в челюсть: за наглый насмешливый тон или за наглость в принципе. 
 — Знаешь, я готов согласиться с тем, что он не проходимец, — усмехнулся Шон, запрокидывая голову, чтобы кровь из разбитого носа текла не так обильно, и взглянул на приложившегося щекой к завернутому в полотенце льду слегка постанывающего мрачного Роберта. — Но только с этим.
50 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник Скачать
Отзывы (10)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.