ID работы: 1489350

Грэйв

Джен
PG-13
Завершён
32
автор
maybe illusion бета
Размер:
7 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 48 Отзывы 2 В сборник Скачать

часть 3

Настройки текста
Такое происходит, если человек внезапно теряет уверенность в своей безопасности. Никогда не знаешь, в какой момент на голову может упасть метеорит, но, что гораздо страшнее, — никогда не знаешь, кто может в этот самый момент стоять под входной дверью, царапаясь в квартиру, чьи налитые кровью глаза могут смотреть из полумрака прихожей, и чью скрюченную тень ловишь боковым зрением, когда дома один. На первый взгляд глупо, но вы задумайтесь. Вглядитесь во мрак соседней комнаты, посмотрите в глазок поздно ночью. Откуда уверенность, что рядом с вами никого нет? А вдруг. Всю неделю Барма шарахался каждого скрипа половиц, каждого отсвета на экране ноутбука, каждой закрытой двери. Ему становилось не по себе от случайных взглядов в зеркало: глаза, которыми смотрело на него отражение, казались ему будто чужими. Его стал преследовать запах, как бы помягче выразиться, земли, гнилой древесины и железа — тот смутно знакомый Руфусу запах с того случая, когда он в учебных целях присутствовал при вскрытии трупа. А сегодня он увидел это. Это издало булькающий хрип за спиной, и, обернувшись, Барма тут же потерял сознание, с опозданием заметив, что оно удивительно похоже на Миранду. А, нет, это она и есть. Даже в смерти прекрасная, даже со впалыми щеками и вывернутым локтем потрясающе красивая. «Надо сказать, — подумал он, — надо сказать этому чудаку с кладбища, что он ошибся, что она ожила. Каким будет, интересно, его выражение лица, когда он поймет, что его шутка не удалась?» Руфусу просто надо было выговориться. Просто рассказать о своих чувствах — это необходимо и каждому душевнобольному, потому что страшно и больно оставаться со своим безумием наедине. Очнувшись, он обнаружил, что этого рядом нет, и что в квартире он один. Он доехал до кладбища на велосипеде — был какой-то национальный праздник, в который все пьют много и поздно, а утром просыпаются в чужой постели — и ни один транспорт, естественно, не работал. От мелкого дождя, назойливо стучавшего по затылку, не спасал даже капюшон дождевого плаща, предусмотрительно наброшенного на плечи. Положив велосипед на мокрую траву, Руфус постучал в дверь маленького домика, в котором нашёл могильщика в прошлый раз. Ему открыла молодая девушка. — Добрый день, — вежливость — залог успеха в любом деле. — На прошлой неделе я разговаривал здесь с мужчиной примерно моих лет и без глаза… — С Брейком? Вы пришли к нему? Пожалуйста, заходите, — на улице такой дождь. Её высокий тонкий голос и детское личико наводили Барму на мысль о неком двуличии — такие люди, мило улыбаясь, в мыслях наверняка наматывают ваши кишки на люстру. — К сожалению, вы не сможете поговорить с Брейком. Несколько дней назад он умер. Может, я смогу вам чем-то помочь вместо него? — Умер? — переспросил Барма. — Да, умер. В четверг. Сложно описать его чувства в тот момент. Услышать о смерти человека, которого видел живым на этом самом месте совсем недавно, — по меньшей мере неожиданно. Может, она зачем-то его обманывает? — Не знал, что от умственных расстройств умирают. — Слова вырвались прежде, чем Руфус понял, что сказал. Но девушка рассмеялась. — Нет, что вы, он много болел. Тем, кто работает на кладбище, повезло, потому что не надо тратить деньги на похороны, не так ли? Ах, простите, я еще не представилась. Меня зовут Шерон Рейнсворт, Брейк приходился мне сводным братом. — Руфус Барма, приятно познакомиться. Шерон посмотрела на него со смесью любопытства и зависти и, порывшись в кармане пальто, отдала ему конверт. Внезапно Руфуса осенило догадкой. — Вы любили его, мисс Рейнсворт? — Конечно… как старшего брата. — Красные глаза выдавали её ложь с головой. В том конверте было два письма — одно старое, пожелтевшее, и Барма решил начать с него.

Герцогу Барме

Уверен, что такому проницательному человеку, как Вы, не составит труда воспроизвести по письму все интонации голоса и эмоции на лице — и всё же прошу прощения за то, что не могу встретиться с Вами лично. Я ухожу из жизни первым, а потому раньше Вас найду ответ на вопрос, который мы обсуждали недавно. За это тоже простите. Не торопитесь рассеять это неведение, как бы оно Вас ни угнетало. Все умирают, герцог, — рано или поздно, — но ценность знаний мира живых намного больше информации о том, что происходит после смерти. Но о чем это я? Вы, разумеется, знаете это и сами.

Зарксис Брейк

Почему он обращается к Руфусу «герцог»? Никогда за всю свою жизнь Барма не мог назвать себя проницательным — и уж тем более он не мог вообразить, какое выражение лица было у Брейка, когда он это писал. Почему в век научного прогресса письмо написано пером? Сколько бы он ни думал, эти вопросы всё равно остались бы без ответа. Здесь стоит его имя, но письмо адресовано будто кому-то другому — более сильному, опытному, умудрённому жизнью человеку, — и одновременно так неуловимо привычен этот титул, этот услужливый тон, будто человека, написавшего эти строки, он знает не по нескольким часам разговора, а на протяжении долгой, насыщенной жизни. Барма развернул второе, написанное на сложенном пополам листке в клетку и уже ручкой.

Глядите, что я нашёл недавно, когда рылся в записях двухвековой давности. Прочтите, если ещё не прочитали, — это письмо некому герцогу Барме, написанное моим почерком, от моего имени. Надо же! У меня язык не повернётся назвать это совпадением. Тут невольно поверишь и в реинкарнацию, и в переселение душ. Пожалуй, мне стоит извиниться за те свои слова о мёртвых — это письмо доказывает им обратное.

С надеждой снова когда-нибудь встретиться, Зарксис Брейк

P.S. Ах да, есть ещё одна вещь (совсем как в том письме), за которую я прошу у вас прощения. В тот чай, который вы пили, был случайным образом добавлен препарат, вызывающий довольно реалистичные галлюцинации, поэтому в последнее время вы могли чувствовать себя не лучшим образом. Мне этот препарат уже без надобности, поэтому если вдруг вы захотите — он лежит в моей комнате под дном нижнего выдвижного ящика. Надеюсь, вас не надо предупреждать о незаконности его хранения.

Десять минут спустя это письмо будет догорать в камине серым пеплом, а Руфус Барма — судорожными рывками открывать многочисленные шкафы, тумбочки и ящики, выбрасывая из них содержимое и, боясь, что его заметят, в тревоге оборачиваться, то и дело поглядывая на дверь. Но сейчас он распустил алый вихрь волос, присел на корточки перед скромным, без эпитафии, надгробием и снял с него давно увядшие четыре цветка белых роз. «Кевин Регнард, значит?.. И зачем было называться тем клоунским именем?»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.