ID работы: 1471720

Демон

Гет
PG-13
Завершён
228
Размер:
341 страница, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится 237 Отзывы 120 В сборник Скачать

13 глава

Настройки текста
Поход в госпиталь дал нам не особо-то и много информации. Единственным ценным приобретением стало то, что мы узнали приблизительное направление, куда стоит обратить своё внимание для поисков. Местность та, в основном, гористая, селений не столь много. Но всё же места спрятаться хватает. Вот и где искать какую-то там девчонку? Пока я у себя в покоях обдумывал сложившуюся обстановку, ко мне зашёл мой канцлер. По выражению лица мужчины можно было безошибочно сказать, что он крайне чем-то недоволен. Точнее будет сказать, кем-то. А если ещё точнее, то явно мною. Почему? Ну, ответ на этот вопрос последовал довольно быстро. - Ваше Величество, - произнёс ровным тоном канцлер, словно отчитывал меня, как маленького ребёнка за шалости, - Вы не можете ехать на поиски этой девочки. - И по какой это причине я не могу поехать? - осведомился я, отрывая взгляд от карты и внимательно разглядывая Шикамару. - По той самой причине, что король не может постоянно быть в каких-то там разъездах. Я, конечно, понимаю, что Вы пытаетесь помочь. Но и Вы поймите, что подобные Ваши частые отлучки могут стать причиной крайне крупных неприятностей. - Разве нам кто-то или что-то угрожает? - У государства всегда полно проблем. Так или иначе, но угроза никогда не исчезает. И не столь важно, откуда она исходит. - Не отрицаю, но я дал обещание главе клана вампиров, что помогу с поисками. - Это не значит, что Вы лично должны отправляться в путь. Всегда есть люди, которым можно доверить то или иное мероприятие. - Я привык всегда и во всём полагаться на себя. - Вы правите страной, - строго проговорил канцлер. - Вы не можете полагаться только на свои силы. - Я не дурак. Но всё равно поступлю так, как считаю нужным. Твои доводы не повлияют на принятие мною решения. - Я предупредил Вас, Ваше Величество. С этими словами канцлер склонил голову в поклоне, после чего удалился из кабинета. Мне показалось, или он мне угрожал? С одной стороны, он прав, я взвалил на себя слишком большую ответственность в виде жизней тысяч моих подданных. Но с другой стороны... А что с другой стороны? Моё желание доказать окружающим, да и себе тоже, что я не какой-то там ничтожный королёк? Что могу сам во всём разобраться? Да я и заткнуть толком не в состоянии Саске и Наруто, которые уже битых два часа ругаются в коридоре неподалёку от моих покоев. Но я дал слово Какузу, что помогу. И что мне ему теперь сказать? Прийти и заявить, что я не могу поехать с ним на поиски его внучки, поскольку тут некоторые недовольны тем, что я слишком часто куда-то езжу? Звучит крайне глупо. Я же чувствовал себя паршиво.

***

Так и прошёл мой день в терзаниях. Всё же на утро следующего дня я выдвинулся из Хориниса во главе отряда, состоящего из двух десятков вооружённых воинов. Также компанию мне, помимо Какузу, составил Наруто. Киба отправился ещё вечером во главе дюжины воинов, а Саске с десятком бойцов отправился пару часов назад. Поскольку территория для поисков была довольно обширна, мы решили поделить район на части. Каждый тщательно осмотрит свою зону, а потом, коли не сыщет следов девочки, пойдёт на помощь другому. Если что-то обнаружится, то предводитель группы должен будет подать сигнал другим. Для этого мы захватили обученных ястребов, которые частенько используются в качестве почтальонов. Уж не знаю, зачем стоило собирать такой эскорт, но Киба настоял. Некоторое время всё шло спокойно. Никаких известий не поступало как от моих парней, так и из дворца. Так прошло два дня. На третий день я стал довольно сильно раздражаться по любому пустяку, поскольку меня порядком выводил из себя тот факт, что мы болтаемся столько времени по пустынным землям, а толку никакого. Я уже было начинал подумывать, что меня банально обманули, дабы выиграть время. Вот шатаюсь я тут, как самый последний болван, по холмам и лугам, а там моё королевство уже кто-то под шумок себе и прибрал. Как никогда сейчас вспомнились слова Шикамару. От этого я злился ещё сильнее. Никаких известий от орка и мага также не поступало. Это убеждало меня в том, что мы только зря тратим время. К заходу третьего дня прибыли ястребы от Саске и Кибы, которые доставили послания, в которых было... пусто. Именно так. Никто из ребят, как и моя команда, ровным счётом ничего не обнаружил. Мы обшарили эти холмы вдоль и поперёк, разве что землю не перерыли. Всё впустую. Я отослал птиц обратно с приказом возвращаться в Хоринис. Уж не знаю, как я выглядел в тот момент, когда ехал обратно в город, да и в предыдущие дни, но даже Наруто как-то не горел желанием вообще что-то говорить. Тем более шутить. С магом мы встретились ближе к полудню, когда добрались до реки, что делила холмистую местность от обширных полей. Орк нагнал нас тремя часами позже. Даже присутствие Саске не вселило в эльфа энтузиазма. Ну и ладно, я всё равно не был настроен на шутки. Вообще ни на что не был настроен. Во дворец я вернулся в самом ужасном расположении духа. Не отвечая ни на чьи вопросы, я удалился в свои покои, приказав охране никого не подпускать и близко к дверям. Плевать, пусть хоть конец света. Мне необходимо было успокоиться и обдумать всё, что произошло ранее. Первым делом я собирался наведаться в госпиталь, дабы кое-что у кое-кого разузнать. Если этот кто-то меня обманул, то не сносить ему головы. Не стоит шутить со мною. Поскольку время было уже довольно позднее, я перенёс визит в госпиталь на следующий день, завалившись спать. Думал, что не смогу и глаз сомкнуть, поскольку был слишком зол, но всё же организм отключился довольно быстро.

***

Утро встретило меня несколько нервозным состоянием. Я и сам не мог понять, по какой причине нервничаю. Завтрак я приказал подать в мою комнату, спускаться в зал желания не было никакого. Пусть ребята спокойно позавтракают, не лицезрея при этом моей злобной физиономии. Часа через полтора в дверь моих покоев постучали. Ну и кто такой смелый? Разве я вчера не ясно дал понять, да и сегодня утром тоже, что не желаю никого видеть, пока сам не решу, что мне что-то требуется? Ладно, раз пожаловал смертничек, то пусть входит. Услышав моё дозволение войти, в комнату просунулась голова Наруто. Парень выглядел несколько взволнованно. - Неджи, тут такое дело... - проговорил он тихим голосом. - Зайди и говори нормально, - ответил я немного грубым тоном. Эльф протиснулся между тяжёлыми створками дверей, затворил их, затем приблизился к столу, за которым я читал некие документы. - Что там? Говори уже, - произнёс я, поскольку Наруто стоял молча, словно имитировал мебель. - Там кое-кто пожаловал с кое-каким требованием. Желает немедленного их выполнения. Я поднял на блондина глаза, как бы спрашивая, не издевается ли он. Но взгляд парня красноречиво показывал, что он говорит правду. - И кто этот кто-то? - спросил я. - Принц Данзо. Я приподнял брови, показывая тем самым своё удивление. - И что же ему тут надобно? Вроде как ничего интересного не намечали мы в качестве развлечений, чтобы он мог обидеться на то, что его не пригласили. - Он тут несколько по иному поводу. - И какому же? - У него несколько требований. Он заявил, что лично тебе их изложит. - Прямо так, - усмехнулся я. - Но кое-что он всё же сказал. - Наруто, ты начинаешь меня раздражать, - протянул я, глядя на эльфа. - Ты можешь нормально всё рассказать, а не тянуть резину? Почему я из тебя каждое слово должен вытягивать клещами? То тебя не заткнёшь, то не разговоришь. - В общем, он заявил, что требует поединка с Саске. Интересно, моя челюсть очень громко стукнула о столешницу? Причём тут вообще Саске? - А поточнее? - Ну, когда принц Данзо прибыл к воротам, то ты ещё спал, - начал свой рассказ голубоглазый парень. - Помня твоё кошмарное настроение вчера, никто не решился пойти разбудить. Вышел на разговор Шикамару, он ведь твой заместитель. - Да. Что дальше? - Данзо заявил, что требует немедленно тебя видеть. Ему ответили, что ты очень занят, примешь его, когда освободишься. Он разорался, что немедленно желает, чтобы ты появился пред его светлы очи. - Прямо так и сказал? - усмехнулся я, хотя вряд ли данная ситуация была забавной. - Ну, не прям уж так точно и сказал... - замялся Наруто. - Не суть важно. В общем, требовал он разговора с тобой, а более ни с кем иным. Я и Саске решили немного его позлить, чтобы выведать, зачем он вообще приехал. - Вы хоть под угрозу расправы моё королевство не поставили? - простонал я, боясь даже представить, что эти двое могли учудить. - Как бы тебе сказать... - смущённо заулыбался Наруто, почёсывая затылок. - Разговорить-то мы его немного разговорили, но... - Что? - спросил я, мысленно молясь о менее трагичном. - Нам с Саске удалось узнать, что принц Данзо прибыл сюда с целью требования твоего немедленного сложения правления. - Чего? - Чего, чего, - буркнул эльф. - Хочет, чтобы ты немедленно оставил корону, уступив трон ему. - А больше ничего он не хочет? - поинтересовался я для приличия, но, видимо, зря. - Хочет, - последовал незамедлительно ответ. - И что же? Мою голову на серебряном блюдечке с золотой каёмочкой? - Почти. Он заявил, что ты должен немедленно отдать ему его жену. - А если откажусь? - Мы так и спросили. Он сказал, что уже написал императору жалобу, в которой говорится, как ты вероломно похитил его дражайшую супругу, обесчестил, много чего ещё. - Так детонька ещё и жаловаться умеет? - Как-то так. - А обесчестил я кого хоть? Его или её? - Он не уточнял. - Жаль. Ладно, то, что я самая последняя гадина, которую великий герой Данзо прибыл истребить, я уже понял. Но кое-что мне не даёт покоя. - Что? - спросил блондин. - Причём тут Саске? О каком таком поединке вообще идёт речь? - А, это, - опять смущённо заулыбался Наруто. - Ну, когда принц Данзо начал говорить всё это о принцессе Сакуре и о тебе, то я хотел было заступиться, но это чудище с причёской утиной задницы влезло раньше, заявив нечто такое в адрес принца Данзо, что он чуть ли не прогрыз в стене дыру, чтобы добраться до него. - Я даже боюсь подумать о том, что Саске мог такого сказать, - протянул я, поражённый услышанным. - Лучше и не надо, - заверил меня эльф. - Я и сам едва не ошалел, когда услышал. - Так, ладно. Где сейчас принц Данзо? - Наверняка у ворот города. Его же внутрь не пустили. Я закатил глаза, поднимаясь со своего кресла. Это просто какое-то издевательство. Почему куча разнообразных проблем наваливается сразу же одним махом всегда? Что же, нужно пойти побеседовать с гостем. - А где сейчас Саске? - поинтересовался я у Наруто, когда мы шли к месту встречи с принцем Данзо. - Ну, заставить его замолчать нам с Кибой не удалось, поэтому маг что-то там наколдовал такое... Спит он. Вроде как. - Надеюсь, не сильно его там приложили головой? - Да за кого ты нас принимаешь? - воскликнул эльф с видом оскорблённой невинности. - Ты не ответил, - заявил я, пропуская его якобы праведное негодование мимо ушей. - Он сам упал, - пробурчал голубоглазый. - Я не виноват. Маг вовремя не предупредил, чтобы я ловил. Не успел. Ну... и наступил там случайно на него разочек, - я недоверчиво взглянул на парня. - Ладно, пару раз, - я приподнял одну бровь. - Что ты пристал? - стал возмущаться эльф. - Я же не нарочно. Он под ногами валялся, пока я переговоры вёл. - Не ты, а Шикамару, - поправил я его. - Вы двое лишь мешались канцлеру. - Вот видишь. Сам же сказал, что орк только мешался. Подумаешь, прошёлся я разок-другой по нему. Эта туша всё равно ничего не чувствовала, - надувшись, словно маленький ребёнок, пробормотал Наруто. - А как в синяках проснётся, что будешь ему предъявлять в качестве оправданий? - А я-то тут каким местом оказался виноват? - удивился блондинчик. - Пусть сначала докажет. И вообще, это маг придумал фокус со сном. Вот с него пусть и спрашивает. Я закатил глаза, представляя, что будет твориться в скором времени. Можно подумать, что орк станет разбираться, кто и какой вклад внёс в то состояние, в котором он окажется при пробуждении.

***

Поднявшись на стену, я увидел у подножия лагерь, что развернул принц Данзо. Да там около тысячи воинов. Похоже, он серьёзно вознамерился взять город штурмом, если я не выполню его требования. - Принц Данзо решил не ждать твоего появления перед ним и просил передать это тебе, когда соизволишь появиться, - проговорил Шикамару, протягивая мне какую-то шкатулку. - Не знаю, что там, но наглые рожи посланников говорили о том, что ничего хорошего. Я открыл ларец. Наруто и Киба перелезли через мои плечи, дабы взглянуть на его содержимое. Внутри лежала перчатка от доспехов. Военный вызов. - Господа, возрадуемся же, - сказал я ухмыляясь. - Прогресс на лицо, нам официально объявили войну. Хоть не разбойное нападение. Так что же выбираете, господа? Идёте за мной на войну или приносите присягу верности принцу Данзо? - спросил я уже серьёзным голосом без тени иронии и насмешки. - Враг силён, наверняка скоро прибудет подкрепление. Если решите не воевать, вас никто не осудит. - Ты что несёшь? - гневно произнёс Шино, появляясь подле меня. - Мы не собираемся служить Данзо. Я лучше умру в бою, чем присягну ему. Слова военачальника поддержали все солдаты. Единственное, что я отчётливо вижу, так это то, что хорошим это не закончится. - Вот как раз смертей я и хочу избежать. - Он всё равно не отступит. - Точно, - проговорил Шикамару. - Наверняка император пришлёт ему помощь. Нам бы до этого момента избавиться от Данзо. Я помолчал несколько мгновений, а после произнёс: - Людей уведите в горы к оркам. Готовьте город к осаде. Пока шли приготовления, я заколдовал стены города и башни. Устроил небольшой дождик, который Киба назвал "грибным". - Вот скажи, - протянул мой верховный маг, - почему нельзя было устроить шторм с молниями и градом? - Зачем? Какой смысл? Ну убило бы пару человек молнией, а толку-то? Ты не заметил, что у них там маги? - Заметил парочку. - Смысл нам силы тратить на них раньше времени? А так сидят они в лужах, понятия не имеют, что это не погодное явление, не могут пойти в атаку. Чем не моральное насилие? Надо завтра поправить заклинание. - Неджи, но ведь маги этот простенький дождик могут легко прекратить, - проговорил Наруто. - Могут, если догадаются. Эх, красота внизу открылась взору всех желающих через несколько дней. Болото из грязи и палаток осаждающих. Загляденье. Так бы и любовался. Ничего, пусть откиснут немного. Пару раз Данзо звал меня на переговоры, но всё сводилось через пару минут к угрозам, так что ничего путного, как понимаете, не вышло. Через месяц "бани" до них всё-таки допёрло, что что-то не то. Какая сообразительность. Мне бы такую смекалку. Кто не понял, это был сарказм. Началась суета между магами. Не знаю, что они там делали, но с дождиком поделать ничего не смогли, поскольку он к тому моменту был уже вполне настоящий. Его принёс с низин мой ветерок. Дождь иногда стихал, но легче осаждающим от этого не становилось, поскольку небо очистить не удавалось, а испарения и туман делали своё "чёрное" дело. Ах да, забыл сказать, я ведь не сидел во дворце сложа руки, пока под стенами моего города бесплатным душем наслаждались вояки принца Данзо. Через пару дней, как всё это началось, я приказал Саске уйти из города. Не просто уйти, он выполнял моё поручение. Если вы думаете, что я забыл о том, что дал Какузу обещание найти его внучку, то глубоко заблуждаетесь. Естественно, я перепроверил информацию. Всего-то и необходимо было, что надавить на Ли. Оказалось, что паренёк работал на два фронта. Он и для Какузу был своим человеком, и с Хирузена денежки получал. Он-то и помог людям бывшего верховного мага захватить девочку. Какузу рвал и метал, но это не суть важно в данный момент. Орк должен был разузнать о точном местонахождении девочки. Вскоре Саске вернулся с сообщением, что нашёл её. Что же, пора выгнать отсюда принца Данзо, пока не подошли войска императора, если они вообще откликнутся на призыв Данзо. А сейчас я желаю уладить все свои неотложные дела. Мои дозорные эльфы доложили, что пока на горизонте нет войск, что могли бы угрожать Хоринису. Это давало мне время на попытку освободить внучку Какузу. И так слишком много времени потеряно впустую. Оставив Шикамару за главного, я улизнул незаметно из города вместе с Саске и Наруто. Киба остался в качестве магического щита. Как пояснил орк, до замка, где держат девочку, пешего пути примерно на сутки. Да, не весело, особенно учитывая погодные условия. Ничего, переживём. Оказалось, что Хирузен обосновался почти у меня под носом. Замок с виду так себе, но не стоит забывать, что он маг. Тут вполне возможно наличие ловушек, натыканных повсюду. Мы осторожно подобрались к замку. Охрана была не особо мощная, хотя несколько странная. Но пробирались внутрь мы под покровом ночи, так что особо и не приглядывались. Как выяснилось позднее, очень даже зря. Никто из нас не знал, где держат девочку, поэтому хлопот было очень много. Магию использовать было опасно, поскольку Хирузен мог легко почувствовать её. Оставалось надеяться на способности Наруто. Эльф прекрасно видел в темноте. По крайней мере лучше меня и Саске. На поиски ушло около двух часов. Всё же нам улыбнулась удача. Мы наткнулись на комнату, замок которой был заперт. Эльф немного повозился с устройством, при этом заявив, что запирали дверь снаружи. Это уже дало нам надежду на то, что там держат кого-то, а не кладовка. Вот будет здорово, если мы найдём лишь картошку. Хоть поедим. Хотя это вряд ли, ведь мы довольно высоко, а кладовые устраивают в подвалах, где прохладно круглый год. Открыв дверь, Наруто прополз вперёд. Стояла тишина. Казалось, кроме нас тут никого и нет вообще. Внезапно что-то резко промелькнуло у меня перед глазами. Я едва успел отскочить, а вот эльф не успел, поскольку стоял на карачках. Жуткий треск разорвал тишину ночи, расползаясь эхом по каменным коридорам. Стон блондина вторил ему, словно музыкальное сопровождение. Саске выхватил меч, врываясь в комнату. Голубоглазый так и остался плашмя лежать на полу, перекрывая вход. Я всё же решился на небольшое заклинание, чтобы хоть как-то осветить помещение. Факелы мы не захватили, боясь, что окажемся слишком заметными с огнём в руках. На ладони у меня зажёгся небольшой огонёк, что взмыл к потолку, осветив комнату. То, что я увидел, повергло меня в шок. Да и не только меня.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.