ID работы: 1471720

Демон

Гет
PG-13
Завершён
228
Размер:
341 страница, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится 237 Отзывы 120 В сборник Скачать

48 глава

Настройки текста
Этой ночью не только во дворце, но и во всём Хоринисе кипела жизнь. К утру были окончены последние приготовления, ничто более не мешало приступить к началу церемонии. Все гости собрались, даже пожаловал, чему я несколько удивился, но в положительном смысле, сам император Мадара с супругой. Даму эту я за время пребывания у него во дворце не видел, так что смог познакомиться только недавно. Я провёл практически бессонную ночь, волнения перед предстоящей церемонией не давали мне сомкнуть глаз. Нет, конечно же, я не думал, что что-то пойдёт не так, но всё-таки не мог успокоиться, различные переживания то и дело истязали меня. В итоге я смог немного забыться сном лишь ближе к рассвету, а поутру пришлось воспользоваться магией, чтобы выглядеть более-менее отдохнувшим, не валиться с ног от усталости. Завтрак я приказал подать в мои покои, поскольку прямо там же занимался одновременно и иными делами. Не успел я пробудиться, как меня прямо из постели выволокли пара мерзавцев, за которыми появилась ещё целая свита, а затем меня принялись уже в несчётный раз наряжать. Единственное, что успокаивало, было осознание того факта, что это уже не очередная примерка, от множества которых я уже, мягко говоря, устал, а финальная стадия. Все срочные документы я подписывал, можно сказать, не глядя, уповая лишь на то, что Шикамару сам всё уже проверил, потом мне голову не снесут. В итоге сегодня я был одет в кожаные брюки чёрного цвета, что некогда составляли комплект эльфийских лёгких доспехов, высокие сапоги с металлическими вставками на голенище в виде языков пламени, шёлковую белую рубаху с вышивкой на небольшом воротнике-стоечке и манжетах, пуговицы на которой заменяли белые жемчужины, и длинный, доходящий до щиколотки, кафтан из бархата пурпурного оттенка, подол которого был разделён на три части от середины бедра. Весь кафтан украшала вышивка золотыми нитями, имелись вставки из золотистого оттенка ткани, которые были нашиты на швах. Вместо пуговиц кафтан имел шнуровку из кожаных ремешков. Высокий воротник прикрывал всю шею. Широкий кожаный пояс красовался на моей талии, украшенный древними рунами, выполненными из металла, а пряжка представляла собою изображение головы оскалившегося тигра. К поясу были приторочены ножны с вложенным в них мечом. Собственно говоря, из того наряда, что мне пошили здесь, были лишь брюки, рубаха и сапоги. Остальное я категорически отверг, причём в самый последний момент, поскольку у меня появилась несколько иная идея, которую планировал воплотить в жизнь в самое ближайшее время. Ну, ножны и пояс тоже были, скажем так, местные, а вот меч нет, как и кафтан, но об этом позже. – В зале всё готово? – спросил я Наруто, пока осматривал своё отражение в зеркале в который раз, пытаясь подметить возможные недочёты, что можно устранить до церемонии. – Да, – кивнул эльф. – Я лично несколько раз всё перепроверил, не переживай. – В зале, где будет проходить пир, – заявил Саске, предвосхищая мой следующий вопрос, – тоже всё отлично, сейчас Киба следит за последними приготовлениями. По остальному Шикамару тебе ещё вчера отчёт предоставил. – Точно ничего не забыли? – Забыли, – рыкнул Наруто. – Что? Я в приступе подступающей паники обернулся к эльфу, ожидая услышать новость о скором провале всей церемонии, но блондин лишь злобно взглянул на меня, заявив: – Тебя удавить, сыскав нормального жениха. Сколько можно? Сотню раз уже сказали, что всё отлично, но ты никак не уймёшься. Как же мне хотелось удавить сейчас этого ушастого паразита самого. Я тут из кожи вон лезу, чтобы всё прошло идеально, а этот поганец смеет меня ещё и изводить. – Исчезни, – прошипел я. Видимо, у Наруто всё же напрочь отбито чувство самосохранения, поскольку он не только не дал дёру, а нахально усмехнулся мне в ответ, ещё и язык показал. – Неджи, прекращай уже, – сказал Саске. – Ты только зря всех гоняешь и изводишь самого себя. Ну, возможно, я действительно немного перегнул палку, но я же стараюсь всё сделать в лучшем виде. Могли бы войти хоть чуточку в моё положение. Хотя… а ведь я скоро на них отыграюсь, узнают, каково мне сейчас, на собственных шкурах. Да, я вдоволь услажу свою месть их страданиями. Усмехнувшись собственным мыслям, я вновь вернул всё своё внимание зеркалу, проверяя наряд. – Ты чего это скалишься? – с подозрением протянул Наруто, и парни с опаской переглянулись, поскольку от меня точно сейчас не ждали ничего хорошего. – А мне запрещено в такой день улыбаться? – Саске, он явно что-то задумал, – заявил другу эльф. – И это что-то он планирует за наш счёт, – поддакнул орк. – Только попробуй, – зашипел на меня Наруто, – что-то с нами сотворить, я всё скажу Тен-тен. И вообще, заранее напишу бумагу и сделаю так, что её доставят ей тотчас, ежели со мною что-то случится. – Злые вы, подозрительные излишне, – деланно горестно вздохнул я. – Как можете меня в чём-то подозревать? – Излишним было бы, – сказал Саске, – допустить, чтобы ты над нами поизмывался вдоволь. – Кем я окружён, – понурив голову, прошептал я страдальческим тоном. – Я тебя предупредил, – заявил Наруто, а затем направился прочь из моих покоев, пробубнив напоследок: – Пойду помогу Кибе лучше, чем терпеть этого упыря. – Вот и отношение к своему правителю, – вздохнул я. – Вот и вся благодарность за мои старания, дары… – Переживёшь, – ухмыльнулся Саске, поправляя на мне кафтан. – Так, нужно придумать, что с твоей гривой делать. Просто хвост завяжем? – Естественно, я же не девица, чтобы причёски лепить мне. – Может быть, попробуем немного приподнять их как-либо? – задумчиво проговорил Саске. – В такой день хвост как-то несолидно. Ладно, сейчас что-нибудь придумаем. Что я могу сказать… Поиздевался в это утро Саске над моей многострадальной шевелюрой изрядно, и я даже пожалел не одну сотню раз, что не постригся ранее покороче. Всё бы ничего, но вскоре воротился Наруто, так они вдвоём взялись меня истязать. В итоге они что-то там нагородили мне на затылке, закрепив волосы деревянными палочками-шпильками, выполненными в виде мечей, оставив две пряди обрамлять лицо. Что же, могло быть и хуже. Правда, не скрою, мне казалось, что я так точно на дамочку похож, но данная причёска являлась самой приемлемой из всех, что они на мне экспериментировали. Хорошо ещё физиономию мне не разукрасили, а то я и не такое от них могу ожидать. – Все гости уже собрались в зале, – заявил вошедший в покои Киба. – На площади не протолкнуться, народу тьма. – Ещё бы, – улыбнулся Наруто, – всем хочется взглянуть на избранницу повелителя, а заодно и набрать бесплатные угощения. – Последнее в большей степени привлекает сюда люд, – кивнул с ухмылкой мой верховный маг. Парни что-то там ещё между собой пообсуждали, посмеялись, но я их разговор не слушал, не вникал совершенно, поскольку все мои мысли были в данный момент направлены на совершенно иные темы раздумий. Только бы не произошло никаких казусов и происшествий, что могут испортить этот день, в этом я уповал на подготовку моих друзей, а остальное меня вовсе и не волновало. Пока я направлялся к залу, где должна была пройти церемония, успел приметить, что повсюду расставлены воины, замок был словно окутан паутиной магии, дабы защитить всех от возможных неприятностей. Да, меры безопасности были повышенными, но это того стоило, всё же такое мероприятие. Когда предо мною распахнулись массивные двустворчатые двери, моему взору предстал сперва находящийся в противоположном конце мраморный постамент, к которому вела насыщенного зелёного оттенка ковровая дорожка. На постаменте лежала подушечка из шёлка бежевого оттенка. Когда я шагнул в зал, то увидел стоящих по обе стороны дорожки гостей, которые выстроились в определённом порядке, в данный момент склонившись в поклоне. Дамы присели в реверансах, мужчины же, в зависимости от статуса, либо низко поклонились, либо лишь склонили головы. Ну, это уже Шикамару постарался, распределяя всех приглашённых соответствующим образом. Пусть кого-то и оскорбила такая расстановка, но деваться было некуда, как и никто не осмеливался предъявить своё недовольство. Уже одно приглашение на саму церемонию было огромной честью, так что лучше не искушать судьбу, а натянуть на физиономии приветливые улыбки. Покуда я шествовал к постаменту, бросил лишь мимолётный взгляд на собравшихся в зале гостей. Я и без этого знал о том, кто прибыл, Шикамару показывал мне на утверждение свои планы относительно каждого момента проведения церемонии и вообще этого дня, так что я был в курсе всего задолго до случившегося. Мои парни следовали позади меня на расстоянии трёх шагов и между собою приблизительно в три фута. Когда я приблизился к постаменту, они стали по обе стороны от меня, отойдя примерно футов на пять, и обернулись лицом друг к другу. Мой верховный маг временно отсутствовал, поскольку в его задачу входило иное действо. Я же в данный момент стоял спиной к присутствующим, не оборачивался, пытаясь собраться, дабы в нужный момент не сплоховать. Если коротко о расстановке гостей, то в первых рядах стояли Шикамару, принц Обито, император Мадара с супругой, Какузу и Шино. Далее были Хиаши со своими людьми, лучшие маги Кибы, вампиры, эльфы Наруто и орки Саске, высшие чины армии и прочая, так сказать, верхушка. В данный момент, ежели не считать Кибу, отсутствовали Сакура и Хината. Мне всерьёз казалось, что уже прошло много времени, но ничего так и не поменялось. Я лишь единожды едва скосил взгляд на Саске, который медленно опустил веки, как бы говоря мне, что нет нужды для беспокойства, всё идёт так, как задумано, мне нужно лишь не накручивать себя, а постараться успокоиться и ещё чуток обождать. Легко сказать, нежели сделать, поскольку я весь пребывал на нервах, лишь чудом покуда удерживал себя в руках, поскольку то и дело казалось, что вот-вот всё сорвётся, никакая церемония не состоится, меня бросят у алтаря, унизив публично не только как мужчину, но и правителя. Да, знаю, это всё мои домыслы и страхи, но в данный момент мне казалось, что именно как-то так и произойдёт, поскольку ожидание буквально убивало меня. На самом же деле времени с моего появления в зале прошло совсем немного, это лишь мне казалось, будто долго торчу в одиночестве у алтаря, боясь даже представить себе выражения лиц собравшихся. Ничего из моих страхов, конечно же, в реальности нынче и не существовало, только вот мне с каждым мгновением становилось всё тяжелее выносить ожидание. Очевидно, я совсем уж углубился в свои тяжкие мысли, поскольку так позорно вздрогнул, стоило зазвучать трубам, что ознаменовали приближение невесты. Видимо, я даже с испугом взглянул на Наруто, поскольку он ответил мне лёгкой улыбкой на устах, как бы показывая, что всё нормально, никто ничего не заметил, а мне пора подготовиться к основному действу. Прикрыв глаза и пару раз глубоко вздохнув, я, надеясь, что всё же сумел взять под контроль эмоции, обернулся к дверям, стараясь выглядеть расслабленно и непринуждённо, но в то же время гордо и величественно. Уж не знаю, что там выходило, но мне лично казалось, что выгляжу я полным дураком. Только на меня никто сейчас из присутствующих не смотрел, кроме Саске и Наруто, которые не сменили позы, так что переживать, в сущности, не было нужды. Разве что моя невеста нынче вдоволь усладит свой взор моим испуганным и измождённым переживаниями видом. Спустя несколько мгновений вновь распахнулись массивные двустворчатые двери, и в зал сперва вошли шесть воинов из числа орков и эльфов, которые стали по обе стороны ковровой дорожки на определённом расстоянии друг от друга. Сейчас в дверном проёме были видны лишь Сакура и Хината. Розововолосая особа была облачена в изумрудного оттенка платье, а на эльфийке красовался лимонного цвета наряд. Обе девушки прошли немного вперёд, став у начала ковровой дорожки. Я же ни на что не обращал внимания, поскольку мой взор, да и явно всех присутствующих в зале гостей тоже, был обращён на невесту, которая вошла в зал в сопровождении моего верховного мага. Меня, как правителя, сопровождали Саске и Наруто, а невесту вёл к алтарю Киба. Это как бы негласная охрана. Как пояснили мне ранее, традиция брала своё начало с тех времён, когда на невесту и жениха могло быть совершено покушение по тем или иным причинам. Ну, украсть там кто-либо решит девушку, избавиться от соперника, который опередил… Нынче жениха и невесту должны были сопровождать к алтарю вооружённые люди. Чем выше статус жениха и невесты, тем, так сказать, лучше телохранители. При этом даже статус самих телохранителей мог играть огромную роль для будущих супругов. И я не мог оторвать взгляд от шествующей ко мне по ковровой дорожке девушки. Тен-тен в этот день была облачена в тёмно-бордовое платье из бархата с длинным подолом. Длинные рукава-колокол и высокий воротник были выполнены из тончайшего кружева серебряного оттенка. Весь наряд был вышит изумительной вышивкой серебряными нитями, казалось даже, что это структура ткани. Кружева были украшены россыпью бриллиантов, а по краю высокого воротника были нашиты жемчужины. Волосы девушки были собраны в высокую причёску в виде цветка лилии, в локоны вплели серебряные цепочки тончайшей работы с вкраплёнными в них рубинами. В качестве украшений на Тен-тен был комплект из серебра с рубинами и бриллиантами. Завершала образ длинная фата из тончайшего кружева. Спросите, как Тен-тен смогла снять тот камень, что я надел на неё для защиты девушки от магии, ведь не может же она с ним надевать и иные украшения? Да никак не сняла. Я специально сделал так, что, коли нет никакого пагубного влияния на Тен-тен, украшение невидимо. При этом сама девушка его не ощущает, камень словно и не существует вовсе. Вот так вот, весьма удобно и практично. Когда Тен-тен приблизилась ко мне, я протянул к ней руку ладонью вверх, девушка вложила в мою ладонь свою ручку, а затем мы вместе обернулись к постаменту, к которому тем временем подошёл патриарх, который и должен был нынче совершить обряд. Этот священнослужитель был одним из немногих, кто остался в этих краях после моего восшествия на престол, поскольку религия этого мира категорически отвергала даже саму мысль служения демону. Но, как и маги, вскоре кое-кто из религиозных деятелей всё-таки вернулся в мои земли, мы побеседовали, так скажем, по душам, я пообещал не чинить им препятствий в их верованиях, а они в ответ согласились не ругаться со мною. В итоге между нами сложились вполне нормальные отношения, ведь никто не лезет друг к другу со своими уставами, не портит жизнь, так что и уживались мы весьма мирно. Стоит отметить, что моё решение, так сказать, поладить с церковью была весьма тепло воспринята жителями этих мест. В итоге я заслужил некоторое уважение среди простого населения. Но это было давно, в самом начале моего правления, так что лучше и не вспоминать прошлое. Главное, что сейчас всё отлично. Так вот, следует заметить ещё и тот факт, что я пригласил на венчание самого патриарха, которого, только это секрет, поставил на данный пост именно Киба, естественно, с моего одобрения. На таких постах всегда надлежит держать только угодных людей, зная, что они не предадут, не станут пытаться строить козни у тебя за спиною. Всё же любая религия весьма щепетильная вещь, секта ещё та, только узаконенная, поэтому нужен глаз да глаз за происходящим. При всём этом, что не было спонтанно, продумали заранее до мелочей, уже сам факт венчания демона был чем-то из ряда вон выходящим для жителей данного мира. У многих и в голове не укладывалось, что я пошёл на такой шаг, а уже то, что церемонию взялся проводить сам патриарх, которого все уважали, поистине возвышало меня в глазах, так сказать, простых смертных. Ежели говорить откровенно, для меня церемония венчания была несколько… как бы это выразиться… наигранной, что ли. Нет, я вовсе не осуждаю религию этого мира, не лезу переписывать традиции и прочее, но я не совсем серьёзно подходил к этому вопросу. Да, я должен был показать жителям моей страны и всего мира вообще, докуда дойдут слухи об этом, что чту и уважаю их традиции, вот и сам не прочь перенять правила церкви относительно венчания. Но в то же время я лишь играл, так сказать, на публику, делал то, что другие хотели сейчас видеть, но самого меня эта церемония не трогала совершенно, интересовал лишь конечный результат. Мне было всё равно на то, что и как будет сейчас происходить, лишь бы было по правилам того мира, в котором родилась и живёт Тен-тен. Для неё только старался, лишь бы она была счастлива. Итак, вернёмся к церемонии. Хината и Сакура тем временем стали около Саске и Наруто, но на шаг ближе ко мне и Тен-тен, нежели парни. Я же и моя кареглазая красавица опустились на колени подле постамента на специальные подушечки. Патриарх принялся читать старинный текст, время от времени обходя меня и Тен-тен по кругу. Закончив с этой частью, он подошёл к постаменту, взял с подушечки венец, который побольше, из серебра и, приблизившись ко мне, проговорив какие-то слова, я не вслушивался особо, возложил венец мне на голову. Затем патриарх проделал то же самое и с другим венцом, возложив его на голову Тен-тен. Венцы представляли собой два тонких серебряных обруча с выгравированными на них изображениями почитаемых святых этого мира, а также узорами лозы винограда. С внутренней стороны венцов были выгравированы некие слова, означающие молитву ради счастливой семейной жизни и тому подобное. В это я тоже особо не вникал, когда ранее Шикамару рассказывал о деталях церемонии. Так вот, патриарх вернулся к постаменту, принявшись вновь напевать какой-то текст, и все гости при этом время от времени, когда было положено, подпевали ему, повторяя последние слова, склоняя при этом головы. Когда эта часть была завершена, патриарх снял с моей головы серебряный венец, поднял его над собой, проговорил некие слова, а затем положил на подушечку. То же он проделал и с венцом Тен-тен. В этот момент Шикамару отошёл от толпы приглашённых, взяв из рук одного из священников, кто входил в свиту патриарха, маленькую подушечку из синего шёлка, а затем подошёл к нам, став подле священнослужителя. Патриарх, продолжая читать свои молитвы, взял с подушечки серебряный браслет, выполненный в виде довольно оригинальной и симпатичной паутины, и надел его мне на правую руку. Затем он взял второй браслет, надев его на руку Тен-тен. Шикамару вернулся на своё место, принявшись наблюдать за дальнейшим ходом церемонии. Патриарх же, дав знак своим людям, которые подошли к Тен-тен со спины, вновь пропел какую-то молитву, а затем священники осторожно сняли с головы девушки фату. К ним тотчас приблизились Хината и Сакура, которые под песнопения патриарха взяли из рук священников фату и аккуратно сложили, после чего, по-прежнему совместно, подошли к постаменту, положили фату поверх венцов и вернулись на свои места. Казалось бы, церемония венчания окончена, но я и Тен-тен не двигались с места. Приглашённые же гости тоже не волновались относительно странного хода действий, поскольку были предупреждены ранее моим канцлером о том, что сегодня состоится не только свадьба. И именно сейчас должна была пройти вторая часть церемонии. Когда подушечку с венцами и фатой переложили на специальный столик, стоящий чуть поодаль, патриарх прошёл к собравшимся в зале гостям, а его место у постамента занял Шикамару. Вскоре к нему подошёл и Киба, который держал в руках обитую изумрудным бархатом прямоугольного вида подушку, накрытую шёлковым кружевным платком. Мой канцлер произнёс необходимую в таких случаях речь, а затем, подозвав поближе жестом Кибу, снял кружевной платок, и взору всех собравшихся предстали две великолепные золотые короны. Шикамару взял бо́льшую из них, выполненную, при ближайшем рассмотрении, в виде небольших фигурок воинов, конных и пеших, а также с выгравированными узорами различных существ, возложив на мою голову. Корона не нуждалась в россыпи каменьев, поскольку грани каждой фигурки создавали не только объёмный эффект, но и при малейшем движении свет переливался на их гранях, заставляя восторгаться красотой изделия и мастерством мастера. Затем же Шикамару взял вторую корону, выполненную в виде множества разнообразных снежинок, украшенных бриллиантами, которые сияли своими многочисленными гранями, возложив её на голову Тен-тен. Когда Шикамару закончил свою часть церемонии, Киба отошёл в сторону, а мы с Тен-тен поднялись с колен и обернулись. Все собравшиеся в зале приглашённые склонились в поклоне, стоять смирно остались лишь воины, которые несли стражу. Я взял Тен-тен за руку, а затем поцеловал тыльную сторону её ладони. Я и Тен-тен в сопровождении воинов направились к балкону, который выходил прямо на центральную площадь замка. Сейчас тут, как и говорил ранее Киба, было не протолкнуться, народу собралось действительно очень много. Перед нашим выходом зазвучали трубы, а затем мы шагнули на улицу, став у перил, дабы все могли нас увидеть. Также на широкий балкон, став немного позади, вышли патриарх, император Мадара с супругой и сыном, мой верховный маг, канцлер, Саске и Наруто с Сакурой и Хинатой. Стоило смолкнуть трубам, как послышался голос моего канцлера: – Приветствуйте императора и императрицу! И радостный крик толпы огласил окрестности. Пусть не все ещё принимали меня в качестве правителя, кто-то, как и всегда бывает, был чем-то недоволен, но сейчас те, кто собрался на площади, не могли не выразить своё ликование при появлении правителя и его супруги. Венчание и церемония коронации состоялись, теперь уже никто не сможет опротестовать моё законное правление.

***

– Позволите украсть у Вас супругу? Я с деланным недовольством взглянул на Кибу, который уже в который раз подошёл с данной просьбой. Сейчас все собрались в просторном зале, наслаждаясь великолепными блюдами, услаждая свой слух игрой музыкантов, отдыхая и развлекаясь. Нет, я не был против отпустить Тен-тен на танец с моим верховным магом, но дело было в том, что слишком уж Киба зачастил, ещё и влил уже в себя изрядную дозу вина. – Киба, третий раз подряд, – протянул я, глядя на шатена. – Не забывайся. Дело было в том, что существовала определённая грань, которую запрещено было нарушать. Ежели мужчина приглашает одну и ту же даму на танец более трёх раз подряд, то у окружающих, естественно, возникают вполне обоснованные подозрения. Коли это муж и жена, то никто и слова не скажет, а вот если пара не состоит в отношениях, либо же, как в данном случае, Тен-тен замужем, а Киба холост, то собравшиеся на банкете могут не так понять. Я же, как оскорблённый супруг, должен буду потребовать сатисфакции от наглеца, осмелившегося допустить подобную вольность, а мне не хотелось потом ругаться с Кибой за то, что он сотворил по глупости и под действием алкоголя. – Последний раз, клянусь, – заявил мой верховный маг. Я лишь глубоко вздохнул, а затем кивнул, соглашаясь на данное условие. Пусть не думает, что спущу ему с рук подобную выходку. Вот протрезвеет, так я ему устрою, так загоняю, что пожалеет о том, что вообще дожил до сего момента. – Я бы не позволил, – сказал сидящий неподалёку от меня Шикамару, когда Тен-тен и Киба удалились в центр зала. – Вот и следи внимательно, – протянул я с ухмылкой, указав взглядом на супругу моего канцлера, которая уже второй раз подряд танцевала с одним и тем же кавалером из свиты горного эльфа. Шикамару лишь скорчил недовольную мордашку, когда взглянул в их сторону, а затем, пробубнив что-то относительно проблемных женщин, что уж он-то ей устроит сегодня ночью сцену ревности, раз так напрашивается, принялся накладывать себе на тарелку очередную порцию салата, который очень уж обожал. Я же, вздохнув, оглядел зал, а затем всё своё внимание направил на Тен-тен. Уже был поздний вечер, пора бы мне переходить к финальной стадии. Мы с Тен-тен сейчас и не нужны тут особо, все уже под хорошей дозой спиртного, веселятся от души, не вспоминая про расы, титулы, распри и прочие проблемы, так что можно и ретироваться, скажем так, под шумок. Когда же мне надоело смотреть на танец Тен-тен и Кибы, я подал моему верховному магу знак рукою, когда заметил, что он взглянул в мою сторону. Киба тотчас остановил танец, возвратив, как он выразился, в целости и сохранности мне мою супругу. И очередной тост, подсчитать которые уже не представлялось давненько возможным, в исполнении кого-то из гостей, все поддержали, после чего накинулись на напитки и яства. – Устала? – спросил я у Тен-тен, немного склонившись к ней, взяв её ручку в свою и поцеловав тыльную сторону ладони. – Немного. Это явно мягко сказано, её буквально загоняли сегодня желающие станцевать хотя бы один танец с молодой императрицей. Да и шумная толпа, громкая музыка, волнения с самого утра… Ей явно хочется в удобную постельку, а не сидеть тут. – Давай сбежим, – прошептал я ей на ушко, а затем поцеловал в висок. – Есть кое-что, что мне хотелось бы сделать ещё сегодня, покуда ты не устала совсем. Тен-тен задумчиво взглянула на меня. Интересно, о чём она думала в этот момент? Ну, я бы на её месте, скажи мне кто подобное, интерпретировал слова лишь в одном ключе. Нет, я вовсе и не против, но всё же сперва планировал кое-что иное сделать. Потом же, коли всё пройдёт отлично, она не будет очень уставшей, то можно и так закончить этот день. – Давай. Поцеловав тыльную сторону её ладони, я поднялся, помогая и Тен-тен встать. Естественно, сие не осталось незамеченным, поэтому все обратили на нас внимание. Если бы мы собирались отправиться танцевать, то не стояли бы сейчас на месте, я бы сразу повёл Тен-тен в центр зала. Логично было для всех, что молодые супруги собрались удалиться. Что же, всё было верно, но не успел я и рта раскрыть, как раздался звонкий голос Наруто, который провозгласил, что императору и императрице пора бы уединиться, а не страдать тут в их обществе, так что следует поднять бокалы в честь здоровья и процветания молодой семьи. А также, это эльф подчеркнул не только интонацией, но и выражением лица, мне надлежит собрать все свои силы и не оплошать относительно будущего наследника. Ох, знал бы он, какая месть с моей стороны его ждёт, уже давненько бы подыскал себе отличное местечко для могилки, подготовил бы там всё в лучшем виде, а то ведь скоро переселится туда, дайте мне только добраться до этого ушастого гада. Но это удовольствие я оставлю на другое время, сейчас же нужно подготовиться к иному делу. Под громогласные пожелания, мы с Тен-тен покинули зал, оставив всю эту компанию веселиться дальше. Поскольку наши новые покои всё ещё не были готовы, моя кареглазая красавица наотрез отказалась торопиться и обставлять помещение наспех, чтобы потом сожалеть и переделывать, мы направились в мою комнату. Я затворил дверь и выставил магическую защиту, на всякий случай, привычка просто, ведь не обязательно, и без того замок сейчас окружён магической сетью, а затем подошёл к Тен-тен, которая стояла у камина и взирала на пляшущие языки пламени. Приблизившись к моей кареглазой красавице, я обнял её со спины, принявшись покрывать лёгкими поцелуями её плечо и шею. – У меня к тебе есть предложение, – сказал я, – если только ты всё же не очень устала. – Я в полном порядке, – ответила Тен-тен. Пусть я и не верил ей до конца, ведь видел, что девушка нуждается в отдыхе, всё же решил действовать, не откладывать на другой день. – Я хочу завершить наше венчание. Тен-тен обернулась, воззрившись на меня с непониманием. – Так ведь всё было по правилам, – протянула она, а затем с недовольством добавила: – Мне не понравилось, что ты никого не пригласил со своей стороны. – В смысле? – не понял сразу я, лишь спустя пару мгновений, как задал вопрос, догадался о сути. – А, ты об этом. – Именно, – заявила Тен-тен. – Я, конечно, ничего и не знаю толком, да и вообще… Но ты мог хотя бы Изаму пригласить, ведь он здесь. – Сегодня он не в этом мире, – пояснил я. – Но, ежели ты согласишься, увидишь его в самое ближайшее время. И не только его. – Соглашусь на что? – с подозрением проговорила моя кареглазая красавица. – Я тебе уже сказал, что хочу завершить наше венчание, – ответил я, поцеловав её в уста. – Сегодня всё было лишь по правилам этого мира, теперь я хочу провести церемонию так, как заведено в моём мире. Некоторое время Тен-тен молчала, с волнением глядя мне в глаза, а затем спросила: – А что нужно делать? – Ничего сложного. Я поясню, ежели ты согласна. – А это… не опасно? Я не стал заострять внимания на её странном тоне и, как посчитал, вопросе не к месту, ведь не допустил бы никогда, чтобы с нею что-то случилось, поэтому данные её слова казались мне несколько обидными. Но я решил, что девушка взволнована, да и усталость и переживания всего этого дня дают о себе знать, поэтому попытался говорить уверенным тоном: – Никакой опасности нет. Будет проведена определённая церемония, как и тут, только с некоторыми отличиями. Я бы никогда не сделал чего-либо, что могло бы причинить тебе вред. – А… – тут Тен-тен вновь запнулась, так и не сказав мне то, что хотела, отвернулась вновь к огню, принявшись раздумывать над моим предложением, а после, решив что-то там для себя, произнесла: – Я согласна. Что нужно делать? – Не здесь, – ответствовал я, беря её за руку и потянув за собою в центр комнаты. – Раз церемония будет по правилам моего мира, то и проходить она будет именно там. Сказать, что Тен-тен была ошеломлена моими словами, так это ничего не сказать. И всё же она не сопротивлялась, покорно следуя за мною. Она даже не шелохнулась, когда я открыл портал, сама шагнула ко мне в объятия, а затем я, прошептав ей на ушко успокаивающие слова, пообещав, что всё будет хорошо, поднял её на руки, после чего шагнул в портал, направляясь в свой родной мир.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.