ID работы: 1405283

Фламитида Стоун

Джен
G
Заморожен
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

4. Запах магии

Настройки текста
Запах магии Лишь запах слов произнесенных Витал тихонько в тишине И погрузился в сон бездонный Тот, что однажды шел ко мне... От автора - Прекрасно! Вы справились с заданием меньше, чем за сутки! - профессор Дэймон захлопнул ворота Лунного города и запечатал их заклинанием. Фламитида улыбнулась и протянула профессору зачетную книжечку, где тот расписался в графе "переводной экзамен". Профессор вернул зачетку обратно девушке и пристально посмотрел на неё: - Фламитида, Вы же не пользовались магией? - он прищурил глаза и посмотрел на ученицу так, что она поежилась. - Н-нет... - Не советую врать мне, Вы же знаете, что я могу проверить. Фламитида собрала все свое мужество, но под взглядом профессора голос все равно дрогнул: - Ч-что Вы. т-там магией даже не п-пахло... Брови профессора взлетели аж до челки: - Не пахло? Магия может пахнуть? - Ага... Как лес после грозы, - Фламитида спрятала зачетную книжечку в карман рюкзака, протянула руку профессору ладонью вверх и выжидающе посмотрела на него. Александр Дэймон с непониманием посмотрел на протянутую ему руку и немного отклонился от неё: - Что ещё Вам, Фламитида? - Иней верните, пожалуйста. Профессор непонимающе посмотрел на ученицу. - Кулон мой отдайте, - выражение лица Фламитиды так походило на выражение лица жены профессора, когда тот поздно возвращался домой, что он буквально за секунду нашел кулон ученицы и, отдав ей его, испарился, успев пробормотать что-то вроде "всего хорошего, до свиданья". Фламитида удивленно посмотрела на место, где только что стоял профессор и пожала плечами. "Мало ли у кого какие проблемы с головой..." - подумала она и повесила Иней на шею, крепко связав кончики шнурка, на котором он висел. Немного помедлив, девушка обернулась и посмотрела на запертые ворота города, но, к её превеликому сожалению, нигде не виднелись серебристо-черные уши, ниоткуда не смотрели на неё зеленые глаза... Фламитида вздохнула и, коснувшись кулона, прошептала: "Домой". *** "Русалки - народ, обитающий в больших водоемах (океанах, морях, больших озерах). Предпочитают не иметь дела с людьми. Если кому-то не повезет, и он попадет в руки к русалкам, то надо полагаться только на свое везение и внешний вид. Мужчинам может повезти, и они могут понравится нашедшим их русалкам. В этом случае русалка может помочь тонущему добраться до суши или даровать ему свой поцелуй, благодаря которому человек начинает дышать в воде. А женщин русалки съедают." Фламитида захлопнула книгу и ощутила, что её немного подташнивает. Она перевела взгляд на свою огненно-рыжую однокурсницу, сидящую на диване, и с завистью увидела, что перьевая ручка резво дописывает уже третий лист А4, энциклопедии сами летят к девушке в руки, открываясь на нужных страницах, и сама ведьма только читает нужную информацию и периодически пробегает глазами по строчкам, написанным ручкой. Фламитида отложила толстенный справочник народов мира и зевнула: - Лисса... А может ты и мне докладик начиркаешь, а? Мелиссандра смерила её уничтожающим взглядом и, удостоверившись, что Фламитида поняла её без слов, посмотрела на свою курсовую. Ручка послушно остановилась и легла на столик рядом со стаканом воды, а исписанные листы перелетели в руки к хозяйке. Мелисса пробежалась глазами по написанному и, удовлетворенно хмыкнув, повернулась к однокурснице: - Ти, когда ты начнешь нормально учиться? Фламитида грустно вздохнула и взяла следующую энциклопедию, весившую не меньше самой девушки. Мелиссандра сжала губы и щелкнула пальцами. Энциклопедия вырвалась из рук Фламитиды и перелетела к Мелиссе, на столике появились чистые листы и ручка снова ожила. Доклад самой Фламитиды, содержавший три фразы, включая заголовок и тему (два отдельных предложения), тоже переместился к Мелиссандре. Узнав тему, девушка скомкала листочек, и он испарился в воздухе, мелисса погрузилась в работу. Губы Фламитиды растянулись в улыбке и, поднявшись с дивана, она подошла к однокурснице. Перо уже успело исписать пол-листа и строчило-строчило-строчило. Понаблюдав за работой пера, Фламитида подошла к окну: на дворе было тихо, солнце вовсю светило, на небе ни облачка... - Даже не думай идти гулять, - донесся до Фламитиды голос корпящей над докладом Мелиссандры. - Иначе твоя курсовая испарится и у тебя больше не будет доброй подруги, помогающей тебе... то есть делающей за тебя всю работу. Фламитида вздохнула и закрыла шторы, чтобы не искушать себя. Повернувшись к однокурснице, она увидела, как ручка шмякнулась об стол и два с половиной листа А4 летят к Мелиссандре. Пробежав глазами по написанному. Лисса вручную что-то исправила и протянула листы к Фламитиде: - И только попробуй не выучить это, - когда Флама взяла листы, Лисса вздохнула. - Прочитай хотя бы. Нам же это надо будет рассказывать на открытой лекции... Листочки чуть не выпали из рук Фламы: - К-какой от-ткрыт-той лекции?! Мелисса вздохнула и жестом повелела энциклопедиям улететь обратно на книжные полки. - К нам в следующем году много новых приходят. Причем они какие-то важные шишки, поэтому в первый день учебы будет большая открытая лекция "таланты АМИ", куда тебя тоже включили, так как ты у нас ещё и укротитель драконов... - Глупости, - Фламитида спрятала доклад в папку, а папку в ящик стола. - Какой я им укротитель, даже трех лет в универе не проучилась. - Ты это им скажи, ладно? - Мелисса устало откинула с глаз прядь огненных волос и отпила из стакана ледяную воду. - А то они не в курсе. Фламитида вздохнула и села рядом с подругой: - Лисс, ты сказала, что к нам приедут ВШ... А кто они? Мелисса удивленно посмотрела на однокурсницу: - Извините, кто? - Ну, эти... Важные Шишки. - Ааа... эти... Ну я точно не уверена, но вроде к нам присоединятся три ученика и два преподавателя. Фламитида заинтересованно подалась вперед: - Какие два ученика? - Там, вроде бы, говорили о какой-то эльфийке. Она вроде с другого континента и всякое такое... Флама фыркнула: "опять ничего интересного... ". Мелиссандра хмыкнула, услышав мысли подруги: - М-да. Если так пойдет, то со следующего года у нас каждый месяц будет праздник, - заметив удивленное выражение лица подруги, она пояснила. - Со следующего года у нас будут брать учеников по обмену: мы к эльфам, эльфы к нам. Меня родители давно уже планируют к кому-нибудь отправить учиться, вот и чудненько выйдет. Практически бесплатно. - Ты же к кентаврам хотела, - вспомнила Флама. - Билеты подорожали. Теперь к кентаврам только на поезде можно, они запретили использовать самолеты, а в поезде и дольше и дороже, - Мелисса вздохнула. - А я ведь так хотела с друзьями увидеться... Фламитида понимающе кивнула, вспомнив друзей-гномов из летнего лагеря. Тут она спохватилась: - Лисса, а этот второй поступающий - кто он? Мелисса непонимающе посмотрела на подругу, но потом вспомнила: - Ааа... точно. А второй - инопланетянин. я конечно в это слабо верю, но, говорят, он может в животное превращаться. Фламитида почувствовала, что её сердце ёкнуло, и где-то в глубине души поднялось волнение: - В как-кое ж-животное? Мелисса, заметив перемену в подруге, немного отодвинулась: - Ты это, потише будь. Я точно не знаю, но я слышала, что в кота. Глупость, правда? Фламитида вскочила с дивана и начала беспокойно метаться по комнате. Мелиссандра напряженно смотрела на приступ сумасшествия подруги, а потом тихо спросила: - Все нормально?.. - Нет. Брови Мелиссы поползли вверх, а на глаза упала алая прядь волос. Откинув надоедливую прядь, Мелисса решила понаблюдать за Фламой. Та, обойдя комнату по кругу три раза, подошла к окну и распахнула шторы. Посмотрев в окно, она с силой задернула шторы обратно, из-за чего одна штора упала. Четырхаясь, Фламитида попыталась повесить штору обратно. но из-за её стараний только упала вторая штора. Когда словесный поток иссяк, Фламитида ушла за чем-то в другую комнату. За те двадцать секунд, пока её не было, Мелиссандра взмахом руки заставила шторы взлететь и вернуться на место, прикрыв окно. Когда Фламитида возвратилась в комнату со стремянкой в одной руке и ведром гвоздей в другой, Мелиссандра узнала, что до этого был истрачен не весть словарный запас её однокурсницы... Когда все разрешилось, и Фламитида успокоилась, в комнате царил приятный полумрак от единственной оставшейся в живых лампочки, а подруги сидели рядышком на диване в полной тишине. Немного подумав, Фламитида подала голос: - Лисса... - А? - Можно тебя попросить?.. - Ти, я и так устала, может не надо?.. - Ну пожа-алуйста! - Ладно, - Мелисса сделала глоток из стакана. - Но с тебя мороженое. - Договорились, - Фламитида выждала пару секунд и тихим голосом спросила. - Что же готовит мне будущее?.. *** Мелиссандра Фокс - одна из древнего рода прорицателей и телепатов. Род Фоксов - потомки богов, через которых боги говорят с людьми. Если спросить у Фокса, что готовит будущее, то прорицатель впадает в некий транс, благодаря которому у него очищается сознание, и он может сделать верное предсказание. К большому сожалению обычных людей, прорицатели очень устают после того, как что-то предскажут и некоторое время выбывают из повседневной жизни. Так как пророк не может не сделать предсказание после того, как ему скажут заветную фразу про будущее, многие люди злоупотребляли этим, и пророки ушли в уединенные места, откуда очень редко возвращались. Мелиссандра одна из немногих, кто решил жить среди обычных людей и, к счастью, ученики, окружающие её, понимают, что нельзя использовать Мелиссу в роли гадалки. *** Глаза Мелиссандры стали "стеклянными" и, когда она повернула голову к Фламитиде, волосы полыхнули огнем. Когда она заговорила, голос её показался потусторонним и каким-то чужим... - Фламитида Стоун, твое настоящее омрачит явление прошлого, но благодаря этому будущее будет свободно... - Мелисса с шумом втянула воздух и закрыла глаза. Через некоторое время послышался её тихий жалобный голос. - Черт... Как же плохо... Фламитида протянула ей стакан с водой и быстро записала услышанное предсказание. Пока подруга пила, она пробежалась глазами по предсказанию и нахмурилась: "опять ничего не понятно...". Мелисса отсосалась от стакана и тихо спросила: - Что я там тебе такого непонятного наговорила? Фламитида с укором посмотрела и подумала: "я же просила тебя не лезть в мои мысли". Мелисса фыркнула: - А ты думай тише. Фламитида закатила глаза и протянула ей листочек с предсказанием, написанным корявеньким почерком: "Твое настоящее омрачит явление прошлого, но благодаря этому будущее будет свободно". Мелиссандра прочитала и хмыкнула: - И чего тебе непонятно? Все же кристально чисто и ясно. Фламитида смерила подругу уничтожающим взглядом и отобрала листочек обратно: - Конечно тебе понятно, ты же эту фигню предсказала, - увидев возмущенное лицо Лиссы, она поспешила исправиться. - Не фигню, конечно, но просто я не такая ловкая в расшифровке предсказаний. - Она вздохнула. - Жаль, что предсказание надо разгадывать самой... Мелисса посмотрела на часы: - Ой, мне пора! - она вскочила с дивана, и все её бумажки и ручки слетелись и улеглись в сумку. - Прости, что так убегаю, но у меня через два часа автобус, я домой еду. - Да ничего. Удачной дороги и до сентября! Обняв подругу, Мелисса еще раз попрощалась и убежала. Фламитида осталась одна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.