Часть 12. Зять и шурин
23 августа 2023 г. в 00:44
Снейп постарался решить проблему общения радикально. Он исчезал рано утром, не являлся к обеду (пару раз приходилось приврать, ссылаясь на занятость), поэтому им с Грэйнджер оставалось пережить только одну полноценную встречу — по вечерам. Ужин оказался для неё делом более-менее посильным, а для него — достаточным, чтобы не чувствовать себя лишним в собственном доме.
Снейп вообще ни на чём особо не настаивал. Гермиона же пыталась устанавливать правила, и они договорились так: одно блюдо, но сытное, остальное по желанию. Гермиона готовила обильные ужины, их остатков хватало и ей, и Снейпу, чтобы перехватить что-то утром или в течение дня.
Вечерами Снейп иногда приносил вино и что-то на десерт. Он подробно допросил Грэйнджер на предмет её предпочтений. Виноград, апельсины, реже — яблоки и конфеты. Сам Снейп ничего о своих вкусах ей не сообщал потому, что она его не спрашивала. Но теперь мысли о бале испортили спокойные «семейные» вечера. Гермиона нервничала все сильнее, и вместе с нею нервничал и Снейп.
Он искренне не понимал её. Платье было подходящим. Пользоваться приборами Грэйнджер умела. Он посоветовал ей не есть незнакомые блюда, и конфузов быть не должно.
— Когда я смогу колдовать снова? — несколько нервно спросила его она.
— Не знаю, — честно ответил Снейп. — Это было требование Малфоя, а он ничего не делает просто так. В чем дело? — напрягся он, когда Гермиона болезненно скривилась.
— Мне очень не хватает бытовых чар.
— Давайте так. У Поттера огромная библиотека. Он обещал мне дать к ней доступ. Что, если вы поищете ответ на Гриммо? Мне предупредить вашего приятеля?
Получив радостный кивок, Снейп почувствовал беспокойный укол в груди слева, но решил отнестись к ситуации философски. Мир полон молодых людей, красивых и богатых. Северусу стоило начинать привыкать.
Спустя сутки он уже не был уверен в собственной выдержке. Оказалось, Поттер неожиданно напросился к ним на ужин. Снейп оценил привычку жены готовить большие порции. Стол был роскошен, как никогда. Вино из погребов Блэков приятно колыхалось в чайных чашках — фужеров у Снейпа не было. Гарри был рассеян, что-то мямлил и решился объясниться только за десертом.
— Профессор Снейп, мне нужно поговорить с вами.
— Я так и понял.
— Да-а?
— Обычно вы не заглядываете ко мне просто по-дружески. Только по делу.
— Что? — растерялся Поттер.
— Я оставлю вас, — Гермиона произнесла это будничным тоном, затем поднялась, собрала посуду и вышла, прикрыв за собою дверь.
— Поттер, не обращайте внимания. Я дразнил вас. Сытый желудок привёл меня в благодушное настроение.
— Кричер будет рад узнать, что вам понравилось.
— Это готовил ваш домовик?
— Мы с Гермионой весь день ковырялись в книгах. Она собралась уйти ещё в полдень, чтобы приготовить ужин, вот я и предложил. Вы не сердитесь?
— Было очень вкусно, — ровно отвечал Снейп, втайне ощутив прилив довольства. Чтоб накормить его, Грэйнджер была готова оторваться от своих книг! Видно, эффектное поедание им сухого хлеба возымело должный и, самое главное, долгосрочный эффект.
Но Поттер не собирался отступать.
— Я помог вам в семейном деле… Потому что в родовой магии мой опыт оказался... — Тут Поттер позволил себе взглянуть на своего собеседника и едва не прикусил язык: зельевар определённо был в бешенстве.
— Итак, — зловеще протянул Снейп, — вы оказали мне услугу, и что теперь? Желаете получить что-то взамен?
— Да нет же! Я хочу сказать, в семейной жизни вы опытнее меня. Вы женаты! И мне нужно… Я бы хотел… Чтобы вы подсказали мне…
— Вы хотите, чтобы я рассказывал вам о моей семейной жизни? Может, картинку нарисовать?
— Да что вы опять, — раздражённо выпалил Поттер, моментально перестав стесняться. — Вы же получили приглашение на бал?
— Что?
Снейп на миг опешил, но не подал виду и грозно сверлил нечестивца пронзительным взглядом, покуда тот сбивчиво объяснял: ему приглашение тоже пришло — как лорду Блэк. (Кто бы сомневался, Нарцисса своего не упустит.) И поскольку Снейп женатый и взрослый (скажи: старый, хмыкнул Снейп), они с Гермионой наверняка уже подготовились. А Гарри один идти в магазин опасается, обязательно подсунут что-нибудь неподходящее, и поэтому не мог бы мистер Снейп посоветовать ему... Не за услугу, нет. По-родственному.
— Мы не родня, мистер Поттер, — холодно известил его Снейп.
— Увы: я ваш шурин.
Снейп прикинул: если Поттер ввёл Гермиону в род Поттер, а затем типа выдал её за лорда Принца, получается, он сам приходится Поттеру зятем, а тот ему — шурином.
— Чего вы хотите от меня, Поттер, — обречённо выдохнул он, понимая, что этот раунд он проиграл.
— Сэр, — мучительно краснея, проблеял Поттер, — вы не могли бы помочь мне с костюмом?
— Я похож на камеристку?
— Отведите меня в ваш магазин. Где вы покупали костюм?
Снейп не собирался покупать никакого костюма. Он планировал надеть одну из чёрных мантий, не слишком заношенную, и кому какое дело, что у него под ней? Он может пойти хоть голым, никто ничего не заметит. О чём он Поттеру и сообщил.
— Но сэр, вы не можете танцевать в мантии! Нужен смокинг!
— Я должен делать что?
Поттер терпеливо пояснил:
— Это бал. На балу обычно танцуют.
— Поттер, вы рехнулись?
— Нет, сэр. Мы нашли несколько книг по этой теме. На балу особое внимание уделяют оглашению помолвок, представлению новых членов семьи и так далее.
— Вы помолвлены, Поттер?
— Нет, но я стал главой рода Блэк. Это было год назад, но в этом качестве в свете я ещё не был. (Вообще не был в свете, если на то пошло, мстительно подумал Снейп.) И вы, сэр, тоже. Приняли род, женились. Подозреваю, что мы какое-то время будем в центре внимания.
Снейп скрипнул зубами. Танцевать он не собирался, но купить костюм придётся. Самому ему было наплевать на все это общество, но Гермиона не должна стесняться своего мужа.
Память немедленно завладела им, и Северус поддался, уплывая в далёкий декабрь 1976 года. Лили в толпе подруг, прекрасная, как заря, а он крался за ней по пятам, не выспавшийся, потому что всю ночь чистил и чинил ветхую мантию и развалившиеся башмаки.
— В вашей книге написано, что именно следует покупать?
— Да, в общих чертах.
— Тогда зачем вам я?
Поттер замялся, а потом вдруг взглянул ему в глаза и выпалил:
— Чтоб никто и близко не подходил.
— Вы хотели сделать мне комплимент или оскорбить меня? — поднял бровь зельевар.
— Ни то, ни другое. Я рассорился с Роном. Совсем. А потом и с Джинни. А потом снова с Роном. Он, похоже, меня караулит. Вы знали, что на балу будет Билл с Флёр? Так вот Рон ходит с братом по магазинам. Я сунулся было за смокингом, а он устроил скандал.
— А вы?
— Очень быстро аппарировал оттуда. Это не была трусость, — поспешил он объяснить, — я не хотел, чтоб всё попало в газеты.
Снейп решительно встал:
—Продолжим разговор в лаборатории.
Здесь, среди пробирок и флаконов, Гарри рассказал Снейпу, как Уизли, брызгая слюной и непечатными фразами, орал на весь магазин. Что именно орал, рассказать отказался категорически, лаконично прокомментировав:
— Я сгоряча лишил его голоса.
— Братья расколдуют, — рассеянно утешил его Снейп. — Не скажу, что посещать вместе с вами магазины было моей заветной мечтой…
— Но сэр!
— Увы. Но после такого ужина я просто не могу вам отказать. Пришлите мне вашу книжку.
— Кричер! — рявкнул Поттер. Старый домовик со смачным всхлипом выскочил у них из-под ног и протянул Гарри потрёпанный объёмистый томик.
— Благодарю за ужин, Кричер, — сказал Снейп.
— Лорд Принц, — обернулся к нему домашний эльф Блэков. — Наконец-то вы исполнили свой долг. И леди Принц к роду приобщили. Новая кровь, жидкая, как вода, но магия всё исправит. А мой непутёвый хозяин никак не соберётся привести в дом хозяйку…
— Хватит, — предупредил Гарри.
— Одно хорошо, предатели крови в наш дом больше ни ногой…
— Кричер!
— Молчу, молчу.
— Отнеси меня домой, я слишком устал, — попросил Гарри.
— Незачем было столько пить…
— Кричер, помолчи. До завтра, сэр!
Домовик цапнул хозяина бледной лапкой за ногу, и оба исчезли. На пол тяжело шлёпнулась увесистая книга.
***
Снейп редко мог позволить себе такое удовольствие: обильный ужин, отличное вино, новая книга и одиночество. И все это — за один вечер. Гермиона предусмотрительно его не тревожила, и он раскрыл старый том с экслибрисом «Библиотека рода Блэк».
Сначала строчки неуловимо качались, но затем он сосредоточился, и дело пошло веселее. Порядок организации балов, приёмов, малых и больших, перечень танцев. Застолье. Сервировка, рассадка гостей. Сочетания вин и блюд. А… вот и костюм.
Надо сказать, Грэйнджер не промахнулась с платьем. Будь она незамужней, атлас, пусть и на хлопке, был бы неудачным решением, но сейчас пришёлся как раз кстати. Перчатки… Зачем в помещении перчатки? Кольца надевают поверх перчаток.
Кольца. У Грэйнджер до сих пор не было обручального кольца и родовых перстней - тоже. Завтра нужно будет этим заняться.
А вот и мужской костюм. Фрак или смокинг. Белая рубашка, воротник-стойка, галстук-бабочка или шейный платок. Снейп хмыкнул: Ужас Подземелий в галстуке-бабочке! Тёмный Лорд сдох бы от смеха. Парадная мантия, открывающая грудь и крахмальную белизну рубашки. Помнится, в чём-то похожем был и Поттер на балу чемпионов в четырнадцать лет. Тем проще. Обувь… Кому нужны тонкие бальные туфли? Он вспомнил лёгкие туфельки Грэйнджер и вздохнул.
***
— Мы с Поттером вечером идём покупать ему смокинг, — сообщил утром Снейп сонной жене. — У вас есть перчатки?
— Перчатки?
— К платью. Какой у вас размер? Где, кстати, вы покупали платье?
— В «Селфриджес» в Лондоне.
— Хотите сказать, ваше платье сшили магглы?
— Вы же запретили мне колдовать и по возможности не соприкасаться с магическими предметами. Я туда на такси добралась, не камином. Написать вам адрес магазина?
— Поттер будет очень рад.
— У меня есть одно пожелание, — сказала она, выбираясь из постели и в одной тонкой рубашке роясь на столе в поисках бумаги и карандаша.
— Говорите. Только быстрее.
— Можете купить мантию в тон моему платью?
— Зелёную мантию? Поттеру она, безусловно, очень пойдет, но он гриффиндорец. Я ему передам, конечно, но...
— Не Поттеру. Вам, сэр. Чтобы мы рядом смотрелись органично.
— Мисс Грэйнджер, — нахмурился Снейп, — я не собираюсь покупать мантию вообще. Но даже если и так, куда я потом дену зелёную?
— Будете носить.
— Исключено. Но я подумаю насчёт зелёного галстука.
— И камербанда. Вы же помните оттенок?
— Ни за что не надену зелёный камербанд к чёрному костюму! Где ваше чувство прекрасного?
— Ясно. Тогда… Удачи вам с Гарри, сэр.
— Надеюсь, мы с Поттером справимся. А вы, я полагаю, вновь займётесь библиотекой Блэк-хауса.
— Нет, не могу. Мне сегодня в прачечную. Кстати, если будете в немагической части Лондона, купите утюг. Здесь нет.
— Он не работал, и я его выбросил. Привезу вам новый.
Снейп покинул дом со смутным ощущением, что его провели.
***
Они с Поттером отправились камином — ради дела Гарри был готов терпеть. Косая Аллея, несмотря на ранний вечер рабочего дня, была довольно оживлена. Витрина магазина готовой одежды обзавелась новым манекеном, подсвеченным попеременно то слева, то справа, и костюм на нём казался то роскошным платьем, то строгих линий изящной мужской «тройкой». Добротная, качественная иллюзия. Снейп решительно отворил дверь и вошёл. Первое, что он увидел, был Билл Уизли в отлично сидящем смокинге. Чёрном, с пурпурным атласным поясом и шейным платком. Мадам Малкин и её помощница суетились вокруг, взмахами палочки подгоняя длину и разглаживая несуществующие морщинки.
— Мистер Снейп! Вот это встреча… Привет, Гарри.
— Отличный костюм, мистер Уизли, — холодно отвечал Снейп, направляясь к длинному ряду вешалок мужского платья. Гарри окинул помещение быстрым взглядом. Билл понимающе усмехнулся:
— Рон сейчас подойдёт. Он в примерочной.
Действительно, где-то неподалёку послышался низкий баритон Рона, затем — звонкое сопрано Джинни и категоричные стаккато Молли Уизли.
— Поздравляю с законным браком, — продолжил вежливую беседу Билл. — Собираетесь на бал к Малфоям? Впервые выходите в свет? Флёр заказала себе платье в Париже. Вчера она изложила мадам Малкин свои пожелания к смокингу, и вот я снова здесь. Гарри, а ты вчера разве ничего так и не купил?.. Мама может помочь, посоветовать. Неважно, что говорит Рон. Ты всё равно наш друг.
Снейп резко затормозил.
— На выход, Поттер. Живо.
— Но нам нужны костюмы! — слабо возразил Гарри, тем не менее позволяя взять себя за локоть и увлечь к выходу, а оттуда — прямиком в общий зал бара «Дырявый котёл».
— Костюм нужен вам, Поттер. Хотите выбирать его здесь — обходитесь без меня.
Снейп подтолкнул Гарри к выходу, стена расступилась, и они оказались за пределами магического квартала. Чаринг-Кросс Роуд была в это время суток была почти безлюдна.
— Помните о Статуте, — напомнил Снейп.
— Я здесь вырос, — отмахнулся Поттер. — Куда мы идём?
— Севил-Роу. Если покупать торжественный наряд, то только там.
***
Снейп вернулся усталый донельзя и настолько эмоционально истощённый, что не нашёл сил сопротивляться, когда вышедшая в прихожую Гермиона молча стянула с него мантию и сюртук. Не задавая вопросов, повела в ванную, сунула в руки чистое полотенце и оставила одного.
Он медленно вымылся, лишь в самом конце вяло удивился, отчего вода холодная, и вышел в халате, а его уже ждал ужин. Очень лёгкий: яичница, салат, чашка бульона. Снейп устало жевал, борясь с желанием прилечь головой на стол и отрубиться. Гермиона подсовывала ему еду, а после ухватила за руку, потянула в спальню, толкнула к кровати. Как встретился с подушкой, Снейп уже не помнил.
Утром он проспал, вскинулся, чертыхнувшись, что суббота и никуда идти не надо, поднялся, чувствуя себя дряхлым и разбитым. Покопавшись в карманах мантии, вынул коробку с электрическим утюгом, положил на стол и побрёл на кухню.
Гермиона сидела на подоконнике, болтала ногами и ела хлеб с вареньем.
— Хотите тост? — преспокойно спросила она. — Чайник только что закипел.
— Да, — соврал Снейп: его мутило. — И чаю.
Они молча и с удовольствием пили чай. Самочувствие улучшилось. Варенье стремительно убывало, а силы — прибавлялись, и вот уже Северус почувствовал себя достаточно отдохнувшим для короткой беседы.
— Поттер купил чёрный смокинг, светло-серебристую мантию и "бабочку" в тон, — доложил он. — Одного не пойму. Как женщины выдерживают эти магазины?
— Долгие годы тренировок, — рассеянно уронила Грэйнджер. — А какую мантию купили вы?
— Никакую. У меня есть парочка почти новых. Выберу что-нибудь.
Гермиона тихо вздохнула, но спорить не стала, лишь подлила себе ещё чая. Снейп выложил на стол две коробочки: одну длинную и узкую, вторую крохотную, обтянутую фиолетовым бархатом.
— Перчатки, — кивнул Снейп на длинную коробку.
Гермиона вынула пару кружевных чёрных перчаток.
— В тон моей мантии, — сухо пояснил Снейп. — В продаже не было подходящего вашему платью зелёного оттенка.
— Тогда чёрный подойдёт, — согласилась она, рассматривая подарок.
— Родовой перстень и обручальное кольцо, — указал Снейп на вторую коробку.
Кольцо и перстень были тяжёлыми, широкими, белого золота. На кольце сияли пять мелких черных бриллиантов, а в оправе перстня красовался один, крупный, неправильной формы.
— На балу их нужно надеть поверх перчатки, — похвастал осведомлённостью Снейп. — А в прочие дни носить на голой коже.
— Красивые какие, — Гермиона аккуратно натянула левую перчатку и протянула Снейпу. — Наденьте, сэр.
Снейп спокойно взял её маленькую ручку в свою узкую длинную ладонь. Погладил, убеждаясь, что размер перчатки подходит и складок нет, аккуратно надел кольцо на безымянный палец, а родовой перстень — на указательный.
— Я могу надеть кольцо вам? — попросила она.
Снейп пожал плечами и отправился шарить в карманах мантии за комплектом мужских родовых артефактов. Как и у неё, парные кольцо и перстень, но размером покрупнее. Гермиона медленно и торжественно окольцевала его, и Снейп едва не охнул — тугие ободки сжались, острая боль раскалённой иглой пронзила пальцы. Гермона тоже болезненно кривилась и кусала губы.
— Артефакты проходят привязку кровью, — пояснил он. — Не пугайтесь.
— Откуда кольца? Вы были в Принц-мэноре?
Снейп тряхнул головой:
— Я был в банке. Мои артефакты хранились у меня с принятия рода, а ваши я взял из сейфа Принцев лишь вчера.
Гермиона продолжала любоваться игрой алмазных граней на свету.
— Я думала, у нас будет что-то вроде брачных браслетов.
— Да, есть и такие, но они магические. Возникают сами собой во время заключения брака.
— Но у меня ничего нет.
— Вы их не видите, но они есть.
Гермиона осторожно потянула своё кольцо, и оно легко снялось. Она убрала перчатки и хотела сложить в коробочку и кольца, но Снейп остановил её:
— Носите их, Грэйнджер. Да, это волшебные предметы, но вред причинить они не должны. К тому же вам нужно привыкнуть друг к другу.
Гермиона с явным удовольствием рассматривала кольца.
— Тогда вы носите их тоже, — сказала она. — Я бы этого хотела.
Снейп с сомнением покрутил перстень на пальце.
— Вы, оказывается, сентиментальны, мисс.
— Для меня это символ, да. Это плохо?
Снейп не ответил. Кольцо отлично смотрелось на тонком пальчике Грэйнджер, но он ни за что не сознался бы в этом.
***
Накануне бала Грэйнджер всё же сумела разыскать хоть что-то, разъясняющее требование Люциуса не использовать магию.
— Совершенно случайно, сэр, — рассказывала она тем же вечером. — Мне попалась книга по родовым ритуалам. Сначала я решила, что она пустая, но Гарри заглянул в неё и сказал, что она мне не открывается. Он что-то такое сделал, позвал Кричера, в общем вскоре книга стала читабельной и для меня, но только когда Гарри был рядом.
Снейп внимательно слушал. Сегодня Гермиона явилась домой без сил, поэтому ужин он взял на себя. Они дружно уничтожили кастрюльку тушёной картошки с мясом. Гермиона чувствовала, как стремительно наваливается на неё усталость, и торопливо продолжала:
— Странно, в самом деле. Тот ритуал отнимает у волшебницы индивидуальность. Я и не знала, что такое бывает. Так вот, если после ритуала и до зачатия не пользоваться магией, родится ребёнок без наследственности матери. Он будет и магически, и генетически сыном своего отца. Но как тут замешана генетика, такого просто не… не может…
Снейп отнёс спящую жену в спальню на руках. Когда Гермиона была занята, она не цеплялась к нему и не раздражала его. Такую Грэйнджер он мог терпеть и даже находить её общество приятным.
Мерлин бы побрал слабую человеческую натуру. Снейп чувствовал, что ждёт их вечерних посиделок, неторопливых бесед и даже уютного молчания. Он привыкал и пугался этого до чёртиков. Когда-то он привык к звонкому смеху Лили и двадцать лет вспоминал его, корчась от чувства вины и одиночества. Но тогда он был моложе, время — труднее. Глубоко копаться в себе не позволяла сумасшедшая занятость и служба двоим лордам, тёмному Волдеморту и светлому Альбусу.
Грэйнджер же была опасна по-настоящему. Своими точёными плечами, сливочно-белой кожей, копной непослушных волос. Запахом — сладким, безумно притягательным, манящим. Позволить себе поверить, что так будет всегда, и лишиться… Его надорванное сердце просто не выдержит второго подобного удара.
«Значит, я умру, — смиренно решил Снейп. — Если не получится закрыть разум от чувств. И то удивительно, как удалось выжить, так что у Смерти я в долгу. Умирать не страшно. Возможно, немножко больно, зато недолго».