ID работы: 13693282

Песнь моих кошмаров

Гет
R
Завершён
43
Горячая работа! 56
автор
Размер:
89 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
43 Нравится 56 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 19: Самая важная прогулка

Настройки текста
Джером все-таки сдержал свое обещание. Возможно, впервые в жизни. Недоброжелателем Авира оказался некий высокопоставленный чиновник Кромленса, который метил на его место советника при эмире. Авиру удалось собрать все необходимые доказательства, чтобы обвинить его в покушении на свою жизнь и в убийстве моих родителей. Разумеется, тот все отрицал, но нашлись свидетели и даже господин Джером дал показания. Суд признал чиновника виновным, и его приговорили к смерти. Мы с Авиром на казни не присутствовали: после всего произошедшего мне было тяжело видеть кровь. Справедливость восторжествовала, мы с Вилмаром стали свободными и даже получили денежную компенсацию: господин Джером расстарался, и я смогла выплатить долг Авиру за себя и за брата. Правда, в искренности намерений Джерома все еще были сомнения: думаю, своим великодушным поступком он всего лишь пытался завоевать расположение Авира. Судя по всему, поверенный присмотрел себе нового хозяина, раз с прошлым не вышло. Нас с Вилмаром больше ничего не держало в особняке Аль-Кайрама, но отчего-то на душе было неспокойно. Я вечно откладывала разговор о переезде, тем более, что Авир не торопил нас: скорее наоборот, радушно делал вид, что мы желанные гости в его доме. Я перестала быть служанкой леди Альфии, но все равно иногда выполняла ее небольшие поручения: новую горничную ей так и не нашли. Да и за Искоркой некому было приглядеть, кроме меня. По возможности Нико все-таки предпочитал держаться от нее подальше. Нико продолжал служить Авиру, как и прежде. Правда, он с некоторым недовольством и ревностью поглядывал на Джерома, который тоже теперь крутился вокруг его господина, но я-то знала: Нико не заменить. Его дар общения с животными сыграл нам на руку: во время окружения сообщниками Зейда и Джерома, он смог попросить о помощи птицу, которая и принесла весть леди Альфии о том, что нам нужна помощь. Что же касается самого Авира... Я так и не узнала, что он собирался сказать мне в тот день в зале с источником, когда леди Альфия прервала нас. Авир делал вид, что смерть отца его не задела, но я видела, как он изменился: стал резче и тверже. Он начал пропадать в городе еще больше, и поэтому я с ним практически не виделась. Сначала дело было в судебных разбирательствах, но, когда все оказалось улажено, ничего не изменилось. Сама не зная, почему, я тосковала по его обществу. По его веселому нраву и насмешкам. Раньше меня это в нем раздражало, но сейчас, потеряв даже это, я поняла, как ошибалась. Он был мне нужен, однако я боялась приходить к нему сама: он очень неоднозначно среагировал, когда я пришла к нему выкупать свою свободу и жизнь брата. Пусть Авир и принял деньги, я понимала, что происходящее ему не по душе. С того дня мы почти не разговаривали, и я каждый раз корила себя за то, что, возможно, в тот момент сделала что-то не так. Тем более неожиданным выглядело, когда Авир вдруг пригласил меня на ночную прогулку спустя две недели после всех этих событий. Ночью в пустыне я оказалась впервые. Одно дело — гулять по саду на территории поместья, и совсем другое — оказаться посреди диких песков. Темные барханы тянулись до самого горизонта, где темной громадой высились горы. Где-то там, далеко за ними, находился мой родной Фальтер. Ночь выдалась необычайно ясная: звезды усеивали темное полотно небосклона, изредка перемигиваясь. Ветра почти не было, но все равно на улице было прохладно. Я плотнее закуталась в плащ, который дал мне Авир. Когда мы выехали с территории особняка, то пустили лошадей галопом, но сейчас уже давно перешли на шаг. Я невольно улыбнулась, вспомнив, с какой хитрой ухмылкой провожал нас Нико. И что только пришло ему в голову? Так некстати вспомнились слова Вилмара про сюрприз, который готовил мне Авир. Может, дело именно в этом? Я с любопытством поглядела на Авира, едущего впереди. Мы не разговаривали с самого выезда за ворота, и нарушить тишину мне было неловко. Однако любопытство все же пересилило. — Куда мы направляемся? — наконец спросила я. — Подожди немного! — Авир хмыкнул, и в ночи блеснула его улыбка. — Почти приехали. — Ты уверен, что нам стоит отъезжать так далеко от дома? Все-таки ты столько работаешь в последнее время, может, нам стоило бы просто прогуляться по саду особняка? — Селеста, хватит! — он тряхнул головой. — Я вполне могу самостоятельно составлять свой график! Я уязвленно замолчала. Действительно, какое мне дело до того, на что он тратит свое время? Мы друг для друга теперь никто, наша сделка завершена, а моя свобода выкуплена. И все же в глубине души мне почему-то было сложно смириться со скорым расставанием. — Извини, — вдруг проговорил Авир, подъезжая ко мне ближе, — не хотел тебя обидеть. Он провел пальцем по моей щеке, и я только в этот момент поняла, что она мокрая от слез. — Мне очень жаль, что порой я веду себя так грубо… — он смущенно почесал затылок. — Я постараюсь исправиться, честно. — Все в порядке, — соврала я. — Нет. — лицо Акира посуровело. — Я же вижу, что тебе некомфортно. В будущем, если что-то не так , то сразу говори мне, ладно? Я обещаю, что всегда буду готов выслушать тебя и помочь. Я кивнула, глотая слезы. В этот раз это были уже не слезы печали, а слезы счастья: так бывает в те моменты, когда не можешь нарадоваться, как же тебе повезло с человеком. — Ну вот, опять ты рыдаешь! — вздохнул он. — И что мне с тобой делать? Помнится, раньше ты готова была меня убить, лишь бы не показывать свои слезы. Я выдавила улыбку. — Тогда все было совсем иначе. — И что же изменилось сейчас? — Мы стали... — я запнулась, пытаясь подобрать слова. — Мы лучше узнали друг друга. — Рад это слышать. Кстати, мы приехали, — вдруг сообщил он. — Слезай. Он первым спрыгнул с коня и, бросив поводья, подошел к краю бархана, на который мы взобрались. Чуть помедлив, я спешилась с Искорки и, нерешительно оглядываясь на нее — вдруг сбежит? — побрела к Авиру. Ноги увязали в песке, хотя с каждым шагом почва становилась все тверже. Здесь была какая-то скальная порода. — Не переживай, она не покинет тебя, — угадал мое волнение Авир. — Нико сказал, что Искорка очень к тебе привязалась. Лучше посмотри вот сюда. Я остановилась рядом с ним и взглянула вниз. Дух захватило. Под нами раскинулся город, полный огней. Они мерцали и будто бы перемигивались друг с другом, а вверху, словно отражение на водной глади, рассыпались такие же мерцающие звезды. Я восхищенно выдохнула. — Знал, что тебе понравится! — улыбнулся Авир. — С того самого праздника, который мы провели вместе, хотел отвести тебя сюда. Воспоминания о незнакомце в маске, с которым я гуляла в ночь убийства моей семьи, нахлынули с новой силой. Я уже давно поняла, что это был Авир, но раньше мы никогда не обсуждали это. — И давно ты понял, что это была я? — С самого начала. Или ты думаешь, что я каждой девушке предлагаю прогуляться со мной в праздничный вечер? Я насмешливо посмотрела на него, и он поднял руки в примирительном жесте. — Ладно, признаю, раньше такое могло произойти. Но теперь все в прошлом! Я стал разумнее, правда. — И что же на тебя повлияло? — Ты. От этого простого ответа меня словно бы обожгло жаром. Несколько секунд я всматривалась в его лицо, пытаясь понять: не шутит ли? Однако Авир был абсолютно искренен. — Я давно хотел тебе сказать, — начал он, и я невольно задержала дыхание, — еще в тот день, около источника. Знаешь, Селеста, я уже давно понял, что без тебя моя жизнь лишится красок... Я чувствую себя ужасным человеком, потому что при одной мысли о том, что ты собираешься вернуться в столицу, мне хочется схватить тебя, запереть в комнате и никогда оттуда не выпускать. Но все-таки я хочу, чтобы ты была счастлива, поэтому никогда такого не сделаю. Он сжал кулаки. — В общем, я давно хотел сказать тебе, что уже не представляю своей жизни без тебя. И хочу спросить: станешь ли ты моей законной женой? Ты теперь свободная девушка, поэтому я спрашиваю твоего дозволения. Правда, — ухмыльнулся он, — я бы все равно сделал это предложение, даже останься ты моей наложницей. Мне совершенно безразличен твой социальный статус или то, что подумают о нас люди. Я всего лишь хочу быть рядом с тобой. Кажется, мое сердце пропустило удар. Еще несколько месяцев назад я бы ответила решительным отказом, но в тот момент я не знала Авира, не умела любить... Вместе с тем я понимала, что мой положительный ответ означает то, что я буду вынуждена остаться здесь. Вряд ли Авир захочет уехать в Фальтер вместе со мной, здесь у него работа и поместье, за которым нужно следить. Я на мгновение представила, что откажу ему, как разочарованно потухнут его глаза, сейчас такие живые и горящие волнением... И поняла, что не смогу этого сделать. Не смогу его отвергнуть, но не потому, что боюсь обидеть его, а потому, что сама желаю того же. — Я согласна, — прошептала я дрожащим от слез счастья голосом. Авир просиял и накрыл мои губы поцелуем. Его правая рука легла на мою талию, а левая нежно убрала за ухо непослушную прядь выбившихся светлых волос. Он погладил меня по щеке, заглядывая в глаза. Я ощутила, как по телу пронеслась волна жара. — Только что ты сделала меня самым счастливым человеком в мире. Я улыбнулась, стараясь не думать о том, как сильно пылают мои щеки от смущения и радости. В конце концов, сейчас же ночь, может, Авир ничего и не заметил? Мы еще долго любовались видом, открывавшимся с этого места. Авир осторожно приобнял меня за спину, и я доверчиво положила голову ему на плечо. — В тот вечер, увидев тебя на празднике, я понял, что это судьба. — Влюбился с первого взгляда? — хихикнула я. — Да, но гораздо раньше. Я удивленно покосилась на него, стараясь понять, не шутит ли он. Однако Авир был вполне серьезен. — Разочарован, что ты меня не помнишь! — в притворной скорби он скорчил гримасу. — Мы виделись на одном из вечеров, которые устраивал твой отец. Там я увидел тебя впервые и не мог отвести глаз. Я потупилась, потому что мне было стыдно, ведь я Авира не помнила. Мой отец редко устраивал подобные вечера, но каждый раз я старалась получить от этого как можно больше: танцевала со всеми кавалерами и веселилась допоздна, так что утром плохо вспоминала то, что происходило накануне. — По правде говоря, на следующий день я явился к господину Орвилу и попросил твоей руки, — произнес Авир, теребя кончик моих волос. Признание давалось ему нелегко. — А твой отец отказал. Заявил, что ты слишком молода, да и вообще такой, как я, тебе не подходит. Я пораженно уставилась на него, не в силах поверить в сказанное. Мой отец сказал такое?! Человек, который больше всех хотел выдать меня замуж?! — Видимо, ты ему очень уж не понравился, — рассмеялась я. — Надеюсь, сейчас этот факт не изменит твоего отношения ко мне, — нервно заметил он. — Нет. Теперь уже нет, — я прижалась к его груди. — Мы вольны сами творить свою судьбу. Сказав это, я потянулась к Авиру за очередным поцелуем, и он с готовностью ответил.
43 Нравится 56 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (56)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.