"Внеклассное занятие"
21 февраля 2024 г. в 17:02
В связи с трауром из-за смерти мэра Кэрол Локвуд все мероприятия, включая уроки в школе, были отменены. Ученики Мистик Фоллс собрались в спортивном зале, дабы почтить память мэра. Однако Коры среди них не было. Она стояла у своего шкафчика в безлюдном коридоре и тихо плакала, когда к ней внезапно подошла Елена, явно искавшая кого-то.
— Кора? Что случилось?
— Ничего. Всё нормально.
— Но ты плачешь.
— Это всё из-за мэра. Сразу вспомнила семью. — сделав небольшую паузу, девушка продолжила. — Я знаю, что ты вампир.
— Что?
В эту же секунду позади Гилберт оказалась Ребекка и свернула той шею. После чего посмотрела на подругу и улыбнулась.
— Это было обязательно?! — испугавшись возмутилась Кора.
— Нет. Но так веселее.
Вместе с Майклсон девушка притащила тело Елены в школьную библиотеку. Вампирша попросила присмотреть за ней, после чего ушла. Примерно через час Кора услышала, как Гилберт очнулась и подошла к ней.
— Собрание закончилось. Скоро в школе никого не будет.
— Что происходит? — пыталась прояснить ситуацию Елена, медленно вставая на ноги.
— Ты всё поймёшь, когда вернётся Ребекка. Сколько раз ты мне что-то внушала? Только не ври. Ребекка говорит, что ты всегда врёшь.
— Ребекка не та, кем ты её считаешь, Кора.
— Она не тысячелетний вампир?
— Послушай, мы во всём разберёмся. Но сначала нам нужно выбраться отсюда.
Гилберт схватила девушку за руку и повела к выходу. Но перед ними возникла Майклсон.
— Прости. Нельзя. — блондинка приблизилась к Елене. — Садись за стол. Скоро придут другие ученики.
Гилберт подчинилась внушению первородной и села за большой круглый стол, что находился неподалёку. Ребекка снова удалилась из библиотеки, и Кора, в ожидании её возвращения, решила попытаться выведать у Елены ответы. Но подруга отвечала расплывчато, не вдаваясь в подробности.
Спустя продолжительное время Ребекка вновь вернулась, и на этот раз не одна, а ведя под руку Кэролайн. Приказав ей сесть за стол, она ушла и через пару минут вернулась уже с другим гостем.
— Стефан? — взволновано произнесла Гилберт, встав со стула.
— Я разве разрешала тебе двигаться? — с угрозой в голосе задалась вопросом первородная.
Дабы не злить Майклсон, Елена опустилась обратно на стул.
— Урок начинается. — объявила Ребекка. — На вас всех действует внушение. Вот правила: на вопросы отвечать честно и без увиливаний, все слушаются, и никто никуда не уходит. Кора, дорогая, записывай. — обратилась она к девушке. — Только так ты получишь ответы в этом городе.
Кора подготовила ручку и блокнот, чтобы записывать бесценную для неё информацию.
— Начнём с небольшого опроса. — перевела своё внимание подруга на других присутствующих. — В тысячи сто четырнадцатом году мой брат Ник, благодаря мне узнал о существование братства охотников на вампиров с татуировками, которые увеличиваются с каждым убийством. Что было нарисовано на этих татуировках, Елена?
— Карта.
— Которая ведёт к чему, Кэролайн?
— К лекарству от вампиризма.
— Отлично. Все всё помнят. Стефан Сальваторе, когда мы виделись в последний раз, у тебя был охотник на вампиров. Но чтобы расшифровать карту, тебе надо было узнать, где спрятан меч, что ты и выведал у меня путём подлого обмана. Предположим, что вы нашли меч и лекарство. Но раз вы все до сих пор вампиры, значит, что-то пошло не так. Кора, что ты делаешь?
— Ты же попросила записывать. — чувствуя неловкость, ответила девушка.
— Не буквально же, дорогая. Но коль уж зашла речь, схема бы нам не помешала. Нам нужна бумага и ещё кнопки. Принеси, пожалуйста.
Кора вышла из библиотеки и начала поиски необходим вещей для схемы.
Спустя пару кабинетов девушка нашла бумагу, но с кнопками дела обстояли сложнее. Зайдя в очередной класс, она пыталась раздобыть хоть что-то похожее, когда в помещение зашла Бонни.
— Бонни? Как ты узнала, что все здесь?
— Кто все? Я ищу Шейна. Ты его видела?
— Ты что, прочла какое-то GPS-заклинание? Ребекка рассказала, что ты ведьма. — внесла ясность Кора, увидев озадаченное лицо Беннет.
— Ребекка?! Что здесь вообще происходит?!
— Ребекка с помощью внушения подчинила Стефана, Елену и Кэролайн. Она заставляет их хоть раз сказать правду. Что? — девушка заметила, что одноклассница не на шутку встревожена.
— Шейна нельзя загипнотизировать. Она будет пытать его, пока он всё не расскажет. — объяснила Бонни, параллельно ища что-то.
— Что ты ищешь?
— Мне нужна соль.
— Кажется, я где-то её видела.
Кора потянулась к полке, находящейся рядом, и, проверив несколько стеклянных ёмкостей, нашла то, что было нужно. Она протянула соль ведьме, и та стала рассыпать её по другим ёмкостям.
— Что ты будешь делать?
— Если ожерелье Шейна соединит меня с ним, я смогу использовать заклинание защиты.
Беннет расставила ёмкости по разным столам и встала посередине, держа в руке украшение. После чего она прижала его обеими руками к груди и закрыла глаза. Коре стало не по себе от действий одноклассницы. А когда соль на столах внезапно вспыхнула, девушка даже вскрикнула от испуга.
Спустя время Кора успокоилась, но в горле стало почему-то першить, а затем возникло чувство давки, будто она чем-то подавилась, от чего девушка начала кашлять. Это не ушло от внимания Бонни. Но через минуту всё прошло, и Кора перестала давиться. Девушка подумала, что просто подавилась слюной, но когда давка вернулась ещё с большой силой, она поняла, что с ней что-то не так.
— Кора? Что с тобой? — отвлеклась от заклинания ведьма, поняв, что однокласснице стало плохо.
В груди у Коры всё жгло, и она не могла дышать. Девушка давилась чем-то, не сдерживаясь, а когда изо рта стала выливаться вода, то ей стало страшно за свою жизнь. Кора упала на пол в лужу воды, которая всё продолжала течь из её рта. Но внезапно этот кошмар прекратился, и девушка смогла сделать необходимый ей глоток воздуха. Беннет подошла к Коре и помогла ей встать, пока та приходила в себя от случившегося. Казалась, что беда миновала, но уже через мгновение девушка почувствовала острую пронзающую боль в животе, из-за чего она закричала. А следом за болью последовала кровь.
— Боже мой, Кора! — испугалась за девушку, одноклассница.
От боли и большой потери крови Кора потеряла сознание и упала на пол.
Постепенно приходя в себя, девушка смутно слышала чьи-то голоса и чувствовала что-то тёплое и влажное во рту с металлическим привкусом. Открыв глаза, Кора увидела над собой Стефана и его окровавленное запястье, и это её напугало. Девушка вскрикнула и попыталась отползти от вампира, но он не дал ей этого сделать. Вместо этого парень помог Коре подняться и удерживал, пока она полностью не восстановиться.
— Всё хорошо, хорошо. Ты в порядке. В порядке. Всё хорошо. — успокаивал Сальваторе девушку, после чего обратился к Бонни, что сидела рядом. — Бонни, выведи её из школы. Только будьте осторожны. Тайлер превратился в волка.
— А как же вы?
— Мы не можем уйти. — ответила Елена. — мы под внушением Ребекки.
— Уходите. Потом с ней разберёмся. Идите.
Одноклассник помог Коре встать и проводил её и Беннет к выходу из кабинета.
Выбравшись из школы, ведьма посадила девушку в машину, и они поехали на ферму.
Подъехав к дому, Кора мигом выскочила из машины и стремительно направилась к нему.
— Кора, подожди! — услышала девушка голос Бонни, кричащий ей вслед.
— Зачем? Чтобы ты с помощью магии заставила меня всё забыть?! — возмущённо вскрикнула Кора, развернувшись к ведьме и взмахнув вверх руками.
— Моя магия так не работает. И даже если бы я могла, то не поступила бы так.
— Почему нет? Другие же так поступают. Деймон, Елена, Кэролайн, Стефан и ещё куча народа. Вы все мне врали, а я наивно считала вас своими друзьями.
— Так и есть.
— Друзья, так не поступаю. Они не врут, не хитрят, не стирают память.
— Да, ты права. Это неправильно. Но это для того, чтобы уберечь тебя.
— Вот как? Мне так кажется. Вы пытается уберечь лишь себя и свои тайны, о которых никто не должен знать. Ведь тогда весь мир навсегда измениться. Но знаешь, он уже изменился. Он изменился в тот день, когда в моей жизни появились вампиры, оборотни, убийства и смерть тех, кто мне был дорог. Это и моя жизнь теперь тоже. И утаивать правду было непросто жестоко, а бесчеловечно. Какой-бы ужасной и болезненной она не была. Вы должны были мне рассказать.
— Знаю… прости. Мне жаль, что так вышло. Но поверь, мы делали это не из страха за себя, а из страха за тебя. Каждый из нас знает, как глубоко можно пропасть в этой каше, в которой мы все варимся. Нам просто хотелось, чтобы хоть у немногих в этом городе была нормальная жизнь… включая тебя.
— Я понимаю. Однако спокойной мою жизнь точно не назовёшь.
— Да уж.
— Прости, что накричала. Может, зайдёшь?
— Я бы с радостью, но я ещё не всё спросила с Шейна. А потом я должна встретиться с отцом в баре. Так что, может, как-нибудь в другой раз.
— Постой. Твой отец ведь стал мэром.
— Он лишь временно занимает эту должность. До выборов.
— Точно.
— Ладно, пока.
— Пока.
Беннет села в машину и уехала, а Кора зашла в дом. Едва закрыв за собой дверь, в её сумке раздался звук телефона. Ответив на звонок, девушка услышала на другом конце связи голос Ребекки.
Приняв душ и переодевшись, Кора села на велосипед и поехала в город. Добравшись до «Мистик Гриль» она зашла внутрь и нашла там отца Бонни. На её удачу он был в компании шерифа Форбс. Подойдя к ним, девушка попросила уделить ей минуту для разговора. В попытке собраться с духом, Кора всё никак не могла начать, от чего мэр и шериф начали нервничать.
— Так о чём ты хотела поговорить, Кора? — начала беседу, Лиз Форбс.
— О взрыве на ферме. — дрожащим голосом ответила девушка, после чего слова полились рекой. — У моего дедушки не было причин убивать одиннадцать человек, как и не было причин убивать себя. Он любил меня… и Мистик Фоллс. Его заставили взорвать совет. Профессор Шейн организовал его смерть и одиннадцать других погибших.
— Кора, ты в этом уверенна? — уточнил шериф.
— Да. Как в том, что вы состоите в тайном совете, который борется с вампирами в Мистик Фоллс. — увидев удивление на лицах представителей закона, Кора продолжила.
— Да, я знаю правду об этом городе. Ребекка Майклсон мне всё рассказала. Именно она выбила признание из Шейна. Только я вот всё не могу понять. Почему совет вместо того, чтобы защищать людей от чудовищ, поступает абсолютно противоположно, не только защищая и помогая вампирам, но и покрывая Аларика Зальцмана, который убил моего отца.
— Аларик мёртв, Кора. И он сделал это не по своей воле. Это всё магия. — попыталась оправдать учителя Лиз Форбс.
— То есть, если подобное повториться, вы просто закроите на это глаза, вместо того чтобы преступник ответил пред законом?
— Я не собираюсь обсуждать с тобой это. Ты не понимаешь…
— Нет, Лиз. — вмешался мэр Хопкинс. — Она права. Им слишком долго всё сходило с рук. Пора поставить их на место.
— Они никому не вредят. По крайней мере, не по своей воле. — возразила шериф.
— А как же Кэрол Локвуд? Как насчёт родных этой девочки? И сколько невинных людей умерло по вине братьев Сальваторе?
— Не стоит забывать и о том, скольких они спасли. И даже если мы их всех изловим и посадим, думаешь, тюрьма их остановит? Мир ещё не готов к таким переменам, Руди. Так что пусть всё остаётся как есть, пока мы не сможем найти решение.
— Я его уже нашёл. С завтрашнего дня в городском водопроводе будет вода с вербеной и аконитом, а профессора Шейна ждёт арест.
— Что? А как же моя дочь?
— Наше дело в первую очередь защищать людей, Лиз. Мы должны думать об их безопасности, даже если это может навредить тем, кого мы любим. И если для тебя это не так, то можешь сдать жетон.
— Нет. Всё так. — встав из-за стола, шериф добавила. — Но поверь, потом ты поймёшь, как сильно ошибаешься.
— Прости за это. — извинился перед Корой мэр, как только Лиз Форбс покинула заведение. — Спасибо за информацию. Обещаю, Шейн поплатиться за всё.
— Спасибо.
Руди Хопкинс покинул девушку, которая всё также осталась сидеть за столом бара. Кора размышляла о том, правильно ли она поступила, ведь теперь у друзей девушки будут неприятности. Кора старалась успокоить свои переживания тем, что сделала это из добрых побуждений. Кора лишь хотела очистить имя своего дедушки и защитить людей. Однако чувство вины после разговора с мэром и шерифом всё не покидало её.