ID работы: 13659012

Проект "Пандора"

Джен
R
Завершён
14
автор
Svetschein бета
Размер:
23 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
14 Нравится 11 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      База ВВС США «Эльмендорф»,       Аляска, апрель 1994 года, 09:04       С самого утра Горман пребывал в отвратительном настроении. Не то, чтобы его хандра была чем-то из ряда вон выходящим, ведь за неполный месяц службы в этом богом забытом крае он, загорелый уроженец знойного Техаса, успел до глубины души возненавидеть унылые заснеженные равнины и редкие холмы, поросшие молодым сосняком. Обычно его здорово подбадривала нескончаемая болтовня Фроста, с которым они прошли «Бурю в пустыне» и который чувствовал себя в морозном, ветреном Анкоридже как рыба в воде (что неудивительно, с его-то фамилией и внешностью скандинавского атлета). Но сегодня скабрезные истории товарища за утренней партией в покер только подливали масла в огонь.       – … и тогда я говорю: «Эй, детка, запрыгивай в “Хамви”, покатаешься на моем песчаном черве!», а она в ответ…       – Фрост, – не выдержал Горман, напряженно пялясь в карты. – Будь добр, заткнись, я пытаюсь думать.       Тот мигом надулся и уже открыл было рот для язвительного ответа, как вдруг в казарму влетел запыхавшийся юнец с лычками рядового.       – Эй, полегче, приятель, тут нет пожара! Ты кто такой? – Фрост тут же забыл об игре.       – Рядовой Кроу, сэр! – гаркнул юнец, вытянувшись в струнку, и так поспешно вскинул руку к виску, что чуть не сбил с головы форменную кепку. – Полковник Даллас срочно вызывает сержанта Гормана к себе, сэр!       Друзья обеспокоенно переглянулись. Полковник Даллас,как и все полковники мира, был весьма занятым человеком и крайне редко удостаивал аудиенцией младший командный состав.       – Ты опять съездил по морде какому-то капитану? – ухмыльнувшись, вполголоса спросил Фрост.       Горман скривился. Подумаешь, дал пару раз по зубам зарвавшемуся подонку, нагло лапавшему официантку в ночном клубе. Черт, на нем даже формы не было! К сожалению, дядя подонка, птица высокого полета из стратегического командования ВВС, не пожелал разбираться и предавать историю огласке, так что Горман вместе с Фростом, бывшим с ним в тот вечер и давшим показания в его защиту, отправились прямиком сюда, в ледяную задницу Америки.       – Сэр! – Кроу выпятил челюсть, отчего тут же стал смахивать на страдающего запором шимпанзе. – Полковник ждет.       – Ведите, рядовой. – Горман неохотно встал из-за стола, ободряюще кивнул Фросту и вышел наружу.              Всю дорогу к офицерскому корпусу Горман напряженно размышлял, зачем мог понадобиться полковнику. На ум ничего не приходило, так что он окликнул старательно вышагивающего чуть впереди юнца:       – Рядовой Кроу! Между нами… Что вообще происходит?       – Не могу знать, сэр! – тут же откликнулся тот, но, чуть поколебавшись, добавил: – У полковника Далласа в кабинете какие-то люди в штатском. Выглядят важными… Сэр.       Сердце Гормана тоскливо сжалось. Больше Аляски, снега и одной конкретной шишки из штаба он ненавидел только гражданских на военной базе. Тем более важно выглядевших. По его опыту, они несли с собой лишь одно — неприятности.              Рядовой Кроу не ошибся. Гражданские — ими оказались двое мужчин под пятьдесят, сидящих в дальнем конце стола для совещаний — действительно легко сошли бы за две стороны одной монеты под названием «власть». Первый, с лицом доброго дядюшки и морщинистым лбом олицетворял собой пряник, второй — с зажженной сигаретой в зубах и стальным взглядом прирожденного убийцы — кнут. Объединяли их только дорогие костюмы, превосходно подобранные галстуки и безупречные стрижки.       – Сержант Горман! – сердитый лающий окрик отвлек его от изучения таинственных незнакомцев. – У меня есть для вас задание.       –Сэр! – Горман вытянулся по стойке «смирно» и повернулся на голос.       Перед ним стоял полковник Даллас собственной персоной. Поджарый седовласый ветеран Вьетнамской войны полностью оправдывал свое прозвище — «Ханойский Бульдог».       – Вам и вашей команде надлежит доставить особо важный груз, являющийся собственностью правительства США. – Даллас покосился на замерших в углу штатских. – Миссия секретная и неофициальная, поэтому боевого сопровождения не будет. Вылетаете в девять-сорок семь до полудня на «Геркулесе», позывной Лима-Виктор четыре-два-шесть, пилоты капитан Ферро и капитан Бишоп. Пункт назначения — база ВВС Отис, штат Массачусетс. Там вас встретит полковник Дитрих. Передадите груз и поступите в его подчинение. Вопросы?       – Вы упомянули команду, сэр.       – Рядовые Фрост, Хадли и Кроу. Груз уже на борту. По окончании операции вы и ваша команда будете официально переведены на базу Отис.       Горман внутренне возликовал. Бостон конечно не Техас, но всяко лучше Аляски. Неужели этот ледяной ад скоро станет лишь дурным воспоминанием?       – Не подведите нас, – внезапно подал голос дымящий тип, подтянул к себе громко скрипнувшую пепельницу, украшенную гербом ВВС США, и, с холодным прищуром глядя в глаза Горману, раздавил в ней сигарету.       – У вас полчаса на сборы, сержант, – кашлянув, закончил полковник Даллас. – Выполняйте.       

***

      Едва за солдатом закрылась дверь, Спендер прикурил очередную сигарету.       – Полковник Даллас, оставьте нас на несколько минут, будьте добры, – наполовину попросил, наполовину приказал он. Тот послушно ретировался.       Рональд незаметно вздохнул. Интуиция подсказывала ему, что сейчас Карл опять начнет намекать, убеждать и уговаривать оставить эту затею. И интуиция не подвела.       – И все-таки я считаю твой план глупостью. – Спендер с наслаждением затянулся. – У нас уже есть перспективные разработки по вакцине, ни к чему привлекать к себе внимание… сверху.       – Нельзя хранить все яйца в одной корзине, Карл. Если мы сумеем создать вакцину — прекрасно. А если нет? В случае успеха сегодняшней операции мы получим совершенный инструмент… И оружие невероятной мощи.       – В случае успеха… – его визави саркастично усмехнулся. – Русские бились почти полвека и научились отдавать им только примитивные команды. Думаешь, умники из МТИ справятся лучше?       – Попробовать стоит. И это не обсуждается. – Рональд поднялся и подошел к панорамному окну с видом на взлетные полосы, где как раз готовили к взлету «Геркулес». – Только бы доставка прошла без осложнений…       

***

      Где-то в небе над Массачусетсом,       17:03              – Лима-Виктор, долго нам еще?       – Почти на месте. Полет прекрасный, идем как по маслу! – Хриплый альт Ферро, слегка искаженный шлемофоном, звучал бодро и уверенно.       Горман облегченно выдохнул и привалился к металлической перегородке. Дурное предчувствие, отступившее было из-за новостей про перевод, перешло в решительное наступление при виде покоящегося на транспортной платформе здоровенного ящика длиной не менее пятнадцати, а высотой почти шесть футов. На ящик был накинут плотный брезент, но при погрузке один край задрался, обнажив странную эмблему, нанесенную серебряной краской: пятиконечную звезду в круге. Круг обрамляла надпись того же цвета на непонятном языке, в котором Хадли, проходивший стажировку в ФРГ, после недолгих раздумий опознал стилизованную кириллицу.       – Похоже, дядя Сэм умыкнул что-то у русского медведя, – гоготнул тогда Фрост и дружески пихнул Гормана плечом. Горман не отреагировал, продолжая пялиться на эмблему. Внутренний голос, не раз спасавший его в Ираке от мин и снайперского огня, настойчиво советовал сойти с самолета и бежать куда глаза глядят, лишь бы подальше от этого загадочного ящика, источающего неуловимую ауру зла.              Однако за весь долгий полет не произошло ничего экстраординарного, и Горман наконец позволил себе расслабиться. Он уже хотел было вклиниться в оживленный спор Фроста и Кроу о баскетболе, как вдруг краем глаза заметил движение. Горман резко повернулся и побледнел.       Мирно стоявший до сего момента ящик мелко дрожал и дергался. Дергался так, будто нечто большое только что очнулось там и теперь пыталось выбраться наружу. Внутренний голос Гормана орал благим матом и требовал немедленно найти парашют и прыгать за борт, но он застыл как истукан, боясь даже вздохнуть. Рядом сгрудились остальные члены его команды.       – Какого хрена здесь творится? – в голосе Фроста отчетливо слышалось недоумение пополам со страхом. – Сержант, что за черт…       – Парни, у вас там все в порядке? – ему вторил обеспокоенный Бишоп. – На радаре появился какой-то неопознанный объект, и приборы показывают странные вибрации в грузовом…       Ящик взорвался. Фонтан мелких обломков окатил стоящих солдат, и успевший в последнее мгновение прикрыться плечом Горман заметил, как кричит от боли Кроу, зажимая глаз. Но следом раздался такой оглушительный рев, что Горман и думать забыл о несчастном юнце. Лихорадочно расстегивая набедренную кобуру, он выпрямился и замер.       Горман видел Это всего лишь долю секунды перед тем, как Оно резким ударом чего-то, напоминающего щупальце, проломило борт самолета за его спиной. Мощный поток воздуха тут же подхватил Гормана и вышвырнул за борт, но за миг до этого он увидел, как Это сграбастало Хадли и Фроста.       Горман летел вниз, захлебываясь собственным криком. Он летел вниз, и всю оставшуюся, очень недолгую жизнь видел перед собой только образ черного блестящего чудовища с тысячами мгновенно вспыхивавших зеленоватым светом и гаснувших глазков, окруженного густым паром. Чудовища, бесформенного и отвратительного в своей невозможности, а в ушах его гремел трубный, ужасающий вой монстра: «Текели-ли! Текели-ли! Текели-ли!..»
14 Нравится 11 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (11)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.