ID работы: 13653363

Путь вниз

Гет
Перевод
R
В процессе
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
            День быстро перешел в ночь. Ичиго, взволнованная тем, что скоро ей предстоит переваривать множество инопланетных материалов, позволила своему разуму прокручивать в голове все возможности того, чего она бы могла достичь, если бы знала язык пришельцев, не посвящая в это Кишу. Она надеялась, что Айра сдержит свое слово и сохранит их план в тайне.       К середине следующего дня Ичиго начала задаваться вопросом, где же Айра. У той была привычка приходить с едой по утрам, пока солнце не поднималось высоко в небе. Но на этот раз она, похоже, опоздала.       Желудок Ичиго протестующе заурчал. Еды, которую Айра приносила один раз в день вполне хватало для насыщения, так как поднос был ею завален, но этого было недостаточно, чтобы она насытилась до утра следующего дня. Ичиго расхаживала по комнате, прислушиваясь к любому шуму за дверью. Было тихо; она не слышала никакого движения из общей квартиры. С тех пор, как она поссорилась с Кишу, здесь было странно тихо. Она подумала про себя, не съехал ли он из общей квартиры. Разве это не было бы здорово?       Но она также не слышала, как Айра приходила или уходила. В душе Ичиго надеялась, что эта добрая инопланетянка не забыла о ней.       После часа беспокойного хождения, кусания ногтей и прислушивания к звукам по ту сторону двери Ичиго раздраженно встала со своего места на полу, фыркнув. Она отодвинула книжный шкаф от двери, наклонив одну сторону от того места, где дверь распахнулась, достаточно для того, чтобы перелезть через щель. Она осторожно нажала на ручку двери. Она щелкнула при надавливании вниз. Ичиго дернулась, затем полностью открыла ее, вздрогнув от звука металлической ручки в тишине комнаты.       Ичиго заглянула в главную гостиную и увидела поднос с едой, стоявший на консольном столике перед входной дверью. Она открыла дверь настолько широко, насколько это было возможно, и выскользнула из комнаты.       Только когда она выскользнула за дверь, ей открылся полный обзор жилой зоны — и четкое представление о том, где Кишу сидел в углублении для сидения в главном жилом помещении, по-видимому, возясь с каким-то электронным оборудованием, разбросанным по столу.       Он все еще держал часть компьютера в одной руке, наблюдая за Ичиго глазами ястреба, охотящегося за своей добычей; ухмылка искривила его губы.       — Посмотрите, кто наконец решил покинуть свою кошачью конуру, — поддразнил Кишу, его глаза сузились, когда он изучал ее.       Нет, нет, нет, нет-       Ужас сгустился в желудке Ичиго. Она думала бежать обратно в свою комнату, но не хотела, чтобы Кишу знал, что она все еще боится его. Поэтому просто сжала руки в кулаки и демонстративно проигнорировала его взгляд, молча подойдя к тому месту, где Айра поставила поднос с едой.       — Что, не хочешь разговаривать? — Кишу подтолкнул его. Ичиго продолжала игнорировать его наглое лицо — вместо этого, переключив внимание на небольшой набор тонких книг в мягкой обложке, которые Айра оставила спрятанными прямо под подносом с едой. Как она и обещала. Она сдержала свое слово.       Ичиго сунула книги в одну из рук, когда она взяла поднос, положив их в ладонь так, чтобы они были плашмя на дне металлической поверхности. Она молилась, чтобы они не перевернулись во время движения, или чтобы Кишу не заметил, что она несет.       — Айра не сможет тебя обслуживать, если ты не позволишь ей заходить в комнату, — сказал Кишу, продолжая говорить с ней. Ичиго возилась с книгами под подносом и, наконец, подняла глаза, чтобы посмотреть на Кишу.       Его лицо просветлело, когда он понял, что наконец-то привлек ее внимание, — Ужасно жестоко с твоей стороны отгородиться от кого-то, кто здесь только для того, чтобы помочь, тебе не кажется?       — У тебя хватает наглости называть меня «жестокой», — прорычала Ичиго.       Она не собиралась поддаваться на его наживку, но слова сами сорвались с ее языка прежде, чем она успела сдержаться.       — Ох, наконец-то, — сказал Кишу с ухмылкой. Его острые клыки блестели на свету, и Ичиго скривила губы в усмешке, — А теперь скажи мне, котенок, что такого жестокого в этом соглашении? У тебя есть отдельная комната, сопровождающая, горячая еда и комфортные условия проживания, и все это вне войны. Что может быть в этом «жестокого»?       — Верни меня на Землю, — прошипела Ичиго, — Верни меня обратно к остальным моим друзьям и семье.       — Мм, это не так просто, — ответил Кишу, — Ты здесь под командованием Глубокой Синевы. Если пропадешь, он оторвет мне голову.       — Ты был тем, кто хотел, чтобы я была здесь!       — Если бы я не заключил сделку с Ним, ты была бы уже мертва — не забывай об этом, — возразил Кишу, прищурив глаза.       Ичиго раздраженно фыркнула. Ее ладони вспотели и болели от того, что она широко растопырила пальцы, чтобы книги не перевернулись в ее руках под поднос с едой, — Жестоко держать меня здесь, не зная, живы ли сейчас моя семья и друзья, и не иметь никакого контакта с внешним миром, — отрезала Ичиго, — Я не животное в клетке!       Она развернулась и потопала в свою комнату, желая, наконец, закончить пылкий разговор с Кишу. Она была не в настроении снова всплывать на поверхность тех же чувств ненависти и разочарования, которые испытала после их встречи два дня назад. Она чувствовала на себе его взгляд, пока шла, но он ничего не сказал, когда Ичиго с грохотом поставила поднос с едой на книжный шкаф перед ее дверью и ногой захлопнула ее за собой. Она быстро передвинула книжный шкаф так, чтобы он снова уперся в дверь.       Каким-то образом баррикада не избавила от тошнотворного ощущения, что Кишу все еще находится по ту сторону двери. Сидя там. Подслушивая. Ичиго хотелось крикнуть ему, чтобы он ушел, ради ее собственного рассудка.       Но запах еды отвлек ее, как и волнение от небольшого ассортимента книг, которые Айра раздобыла для нее. Ичиго поставила поднос с едой на кровать и пролистала книги. Как и было обещано, они предназначались в основном для маленьких детей — обучали элементарным темам, таким как японская система письма и основные слова и фразы, за исключением того, что обучение проводилось на инопланетном языке Лок. Ичиго обнаружила, что первые несколько страниц новых книг гораздо легче читать, чем энциклопедию, которую она нашла в книжном шкафу пришельцев несколько дней назад. Это было идеальное отвлечение, а отвлечение было именно тем, что ей было сейчас нужно.       Итак, она села на край своей кровати, взяла булочку и начала заниматься, выговаривая слова себе под нос на ходу, чтобы не издать ни звука.

***

      На следующее утро Айра разбудила Ичиго стуком в дверь, достаточно громким, чтобы вернуть ее в реальность и заставить передвинуть баррикаду.       Они болтали о содержимом еды, и Ичиго могла задать Айре несколько вопросов о книгах, которые та доставила. Айра также подарила Ичиго устройство, похожее на планшет, которое она обещала, когда они впервые обсуждали детские книги. Это было тонкое стеклянное устройство с красивым ярким экраном — как более изящная версия планшетов земных технологий. Айра показала Ичиго, как она может воспроизводить мультимедиа с устройства и как настроить язык, чтобы можно было слушать что-то на Локе и читать субтитры на японском языке. Она также дала Ичиго наушники, чтобы та могла смотреть что-то на планшете и не привлекать к себе внимания.       Естественно, Айра потратила большую часть времени, рассказывая Ичиго обо всех дорамах, которые она любила с Земли, и о том, какие из них Ичиго следует посмотреть в первую очередь. Но Момомию больше интересовало, что еще она могла делать на маленьком компьютере.       Как только Айра ушла, обнаружить удалось… немногое, к сожалению. У планшета была одна функция — просмотр медиафайлов, загруженных в его систему. Ичиго надеялась найти какой-нибудь доступ в Интернет или способ общения, но, конечно же, ничего не было. Тем не менее, она провела весь день за просмотром первой передачи в списке Айры, впитывая звуки инопланетного языка и внимательно просматривая субтитры, чтобы различать общие слова и фразы в сценарии.       Где-то ближе к вечеру она услышала, как закрылась дверь, и сделала вывод, что Кишу ушел на сегодня. По словам Айры, он отсутствовал по какому-то особому поручению до раннего утра и засел в своей части квартиры. Ичиго по-прежнему беспокоило то, что он занимает то же место, что и она, но, по крайней мере, он был на другой стороне пространства, глубоко спал и не был заинтересован в том, чтобы приставать к ней. И теперь, когда он, наконец, вышел из квартиры, Ичиго почувствовала себя в безопасности, продолжая шпионить.       Отодвинув книжный шкаф от своей двери и выскользнув в общую зону, Ичиго оглядела другие комнаты, которые еще предстоит исследовать.       Она заметила комнату напротив своей, с закрытой дверью. Возможно, это может быть спальня Кишу. Рядом с ним приоткрытая дверь вела к чему-то похожему на чулан, заваленный разными коробками, беспорядочно сложенными друг на друга. А справа от него располагалось что-то похожее на кухню.       Ичиго метнулась через пол гостиной, чувствуя прилив адреналина от ощущения исследования места, где, как она знала, ей быть не следовало. С тех пор она преодолела свой страх перед устройством рядом с главной дверью, учитывая, что неделю назад ей не сделали выговор за то, что она вышла из комнаты. Так что она почти не боялась, когда направилась к маленькой кухне и начала рыться в шкафах и ящиках.       Хранилище было почти пустым, к ее большому разочарованию. Это пространство определенно никоим образом не было обжито. Она нашла кое-какую базовую кухонную посуду, кастрюли и сковородки. В некоторых шкафах хранились консервы и засушенные товары, все на японском языке — скорее всего, они были получены в результате ограбления магазина в Токио под ними. Она открыла еще один шкаф повыше и обнаружила беспорядочную кучу маленьких контейнеров с этикетками Лок. Еще один нижний ящик был полон случайных мелких безделушек, таких как электронные таймеры, запчасти для компьютеров и, к ее большому удивлению, японские телефоны и зарядные устройства.       Ичиго быстро попыталась включить телефоны, затаив дыхание и ожидая, пока два из них загрузятся и, похоже, будут заряжены.       Их экраны вспыхивали один за другим. Ичиго затаила дыхание.       Нет сигнала.       Нет Wi-Fi в радиусе действия ни для одного из них.       Черт.       Ичиго выключила телефоны и засунула их обратно в ящик. Она сразу же выдвинула ящик справа и обнаружила, что ее пульс снова участился.       Ножи. В ящике были кухонные ножи. Ичиго на мгновение замялась, вспомнив, как ужасно закончился инцидент с осколком стекла буквально на днях. Но другая ее часть — более громкая, та ее часть, которая все еще дрожала от мысли, что она никогда больше не вернется на поверхность Земли, — заставила ее поднять мясницкий нож. Она рылась в ящиках, пока не нашла один с чистым бельем. Затем обернула лезвие ножа тканью и сунула завернутый нож за пояс брюк на спине. Схватив еще один нож поменьше, завернула его и сунула в один из носков.       Набравшись смелости, Ичиго закрыла ящик с ножами и снова открыла ящик с телефонами. Даже если она не сможет получить здесь никакого сигнала, может быть, если бы она смогла найти способ установить хотя бы небольшую связь…       Ичиго услышала звуковой сигнал за входной дверью и почувствовала, как ее кровь стынет в жилах.       Она захлопнула кухонный ящик как раз в тот момент, когда главная дверь начала открываться. Нож у нее за спиной тяжело давил на талию, когда она мгновенно встретилась глазами с Кишу. Он проскользнул в главную гостиную и быстро закрыл за собой дверь. Он не удивился присутствию Ичиго, ухмылка тронула его губы, в то время как сердце Ичиго, казалось, билось уже у нее в животе. Ее ладони вспотели, когда он подошел ближе к тому месту, где она вцепилась в край столешницы.       — Что-то ищешь, котенок? — игриво сказал Кишу. Глаза Ичиго мельком скользнули в сторону чего-то, что он нес — какую-то тонкую папку с бумагами. Кишу остановился всего в нескольких шагах от Ичиго, склонившись подбородком к кухонным шкафам, — Все хорошие закуски в верхних левых шкафах.       Ичиго пронзил приступ раздражения из-за его небрежного, безразличного отношения к ее присутствию. В каком-то смысле она хотела, чтобы он разозлился на нее или испугался того, как ей не терпится осмотреть квартиру без него. Его небрежное отношение к ее шнырянию показало ей, что он больше не считает ее опасной, и она ненавидела это.       В любом случае, ей нужно было найти способ вернуться в свою комнату, не оборачиваясь, чтобы Кишу не заметил разделочный нож, спрятанный за поясом ее штанов.       Она сделала шаг назад к окнам позади нее и скрестила руки на груди, прикусив язык. Она не знала, как ответить ему, не вызвав подозрений, но она должна была попытаться, — Айра упомянула, что на кухне может быть больше еды, — пробормотала она.       — Я попрошу ее оставить еще, если хочешь, — с ухмылкой ответил Кишу. Он передал файл, который держал, Ичиго, — У меня тоже есть кое-что для тебя.       Ичиго нахмурила брови. Она переводила взгляд с нетерпеливого лица Кишу на протянутые ей бумаги.       Что это было? Игра? Что-то, что должно напугать ее еще больше? Что бы это ни было у него в руках, Ичиго не была уверена, что она хочет знать, что в них содержится.       — Не интересно, — пробормотала она, скрестив руки на груди и отступив на шаг.       — Хм, ладно, — вздохнул Кишу, отворачиваясь от нее и листая папку с бумагами в руках, — Я думал, тебя может заинтересовать местонахождение твоих друзей, но, видимо, я…       Ичиго тут же бросилась вперед и выхватила папку из его рук.       — Что?! — рявкнула она, лихорадочно открывая папку и в шоке просматривая страницы.       На первой странице была фотография Минт в форме Кошечки.       Глаза Ичиго пробежались по японским словам на странице: опасная, активная угроза, очень боевая. Она прочитала список доверенных лиц и длинный список последних известных мест.       — Это… — выдохнула Ичиго. Она перелистнула на следующую страницу. На фото Пудинг. Опасная, активная угроза. Обездвиживает оружие. Быстрая; крайне подвижная.       Следующие две страницы содержали аналогичные описания Леттус и Закуро. Все списки доверенных лиц различались за исключением имен друг друга, хотя их последнее известное местонахождение, похоже, имело сходство.       — Ты… это… — пробормотала Ичиго, наконец взглянув на Кишу, — Это означает …       — Они живы, — ответил Кишу, кивая на бумаги, — Все четверо. Прочти сама, твои маленькие друзья доставили нам много проблем за последние несколько недель. Эти файлы содержат все, что у нас есть об их местонахождении, но никто на самом деле не знает, где они все прячутся в эти дни.       Кишу вытащил из стопки один из листков и прочел его. «Кошечка Закуро была последней, кого видели вчера, у подножия Токийской башни. С ней был Ре Широгане.       Ичиго чувствовала, что готова расплакаться от явного облегчения от осознания того, что Токийские Кошечки живы. Все они. Ей было ненавистно осознавать, что у инопланетян так много данных наблюдения за ними, и что ее друзей так тщательно отслеживают силы Глубокой Синевы. Но зная, что все они были там, на поверхности Земли под ней, продолжая сражаться за Землю… казалось, что с ее плеч свалился огромный груз.       Кишу положил страницу с Закуро обратно в стопку. Ичиго, потеряв дар речи, снова посмотрела на бумаги и пролистала их до конца. Там, после последней страницы данных о Кошечках, была еще одна страница — короткая, краткая в деталях, с красной линией, проведенной вокруг нескольких кварталов Токио. В нем описывался бункер, расположенный где-то под городом, в котором прятались мирные жители.       Ичиго уставилась на эту страницу, — Что это… — пробормотала она, ее голос затих, когда она тупо уставилась на абзацы перед ней.       — Это немного, — сказал Кишу, — но я смог установить связь между кварталом, в котором находился твой дом, и сектором, в который они могли эвакуироваться, — он сделал паузу, обдумывая мгновение, прежде чем, — Твой район был полностью уничтожен, но мирные жители, похоже, вовремя сбежали. Глубокая Синева пока не очень заботится о гражданских убежищах, поэтому их в основном оставляют в покое.       Ичиго замерла. Она тупо уставилась на лист бумаги. Так мало было написано о бункере, но…       — Мои родители живы.       Она произнесла это ровным голосом, без эмоций — в основном потому, что это казалось нереальным. Только когда она произнесла это вслух, то начала понимать, что ее семья в безопасности, ее друзья живы, и, может быть, она все-таки не так уж одинока. Ей еще предстояло вернуться на Землю. У нее все еще было за кого бороться.       Чистый восторг от осознания засел в ее желудке, приглушенный шоком от всего этого. Ичиго закрыла папку с бумагами, чувствуя, как онемение начинает исчезать, когда ее пальцы слегка дрожали от этого движения. Наконец ее глаза поднялись и встретились с Кишу, который с любопытством наблюдал за ней с самодовольным выражением лица.       — Ты раскрыл для меня всю эту информацию… — начала Ичиго, — …почему?       Плечи Кишу слегка поникли. Он коротко вздохнул, — Мне действительно нужно продолжать говорить тебе? — удрученно спросил он, — Зачем спасать тебя от Глубокой Синевы… почему бы не оставить тебя в корабельных тюрьмах… это то же самое, котенок.       Это то же самое.       — Знаешь, почему? … Я сделал это, чтобы спасти девушку, которую люблю.       Ичиго сразу поняла, что он имеет в виду. Ей было страшно вспоминать, что, несмотря на все, что он сделал, чтобы мучить ее, он все еще верил, что любит ее — так же, как это было, когда он остановил Синеву от ее убийства. И теперь, когда он выискивал информацию о ее семье и друзьях сразу после того, как она боролась с ним из-за изоляции от остального мира… Она знала, что он готов пойти на многое, чтобы завоевать ее расположение. Но это все еще не изменило того факта, что он отказался позволить ей вернуться на Землю, и он все еще сражался на стороне Синевы.       Ичиго провела большим пальцем по бумагам и кивнула, — Спасибо, — пробормотала она. — Эм, можно я оставлю это себе?       — Конечно, можешь, — ответил Кишу с легкой улыбкой. Его глаза сузились, — Но… — начал он, потянувшись, словно хотел взять у нее бумаги. Ичиго вздрогнула, когда вместо этого его рука легла ей на спину. Одним резким движением он вытащил разделочный нож из-за ее пояса и зажал его между ними. Ичиго ахнула, ее сердце упало в живот по ощущениям, когда Кишу наклонил лезвие на свету, -… Ты не можешь оставить это себе.       Кишу приподнял одну бровь и поднял лезвие выше, едва касаясь кожи под подбородком Ичиго, — В следующий раз, когда захочешь поиграть в непослушного котенка и что-нибудь украсть, убедись, что не стоишь спиной к зеркалу.       Ичиго краем глаза взглянула назад. Окна. Он увидел нож в отражении в окне. Кишу еще выше поднял кончик лезвия под подбородок, заставив Ичиго поднять задрать, — А как насчет такого, — промурлыкал Кишу, — я помогу тебе следить за твоими друзьями на Земле, а ты перестанешь пытаться пырнуть меня ножом?       Ичиго сглотнула, тщательно взвешивая свои слова, — Откуда мне знать, что я могу тебе доверять? — сказала она наконец. Она застыла, глядя на Кишу с напускной храбростью, — Ты не можешь винить меня за… попытку защититься.       Кишу прищурил глаза. Он опустил нож, — Может быть, и нет, — заметил он, играя с рукоятью ножа в пальцах. Ичиго вздохнула с облегчением, ее плечи расслабились. Кишу бросил нож на кухонную стойку слева от себя. Он загрохотал по поверхности с громким металлическим лязгом, от которого у Ичиго пробежали мурашки по коже, — Но тебе действительно следует перестать пытаться убить того, благодаря которому ты живешь здесь, наверху, — добавил Кишу.       — Пока ты причиняешь вред Земле и ее людям, — возразила Ичиго, повысив голос, — я буду продолжать сражаться с тобой.       — И пока у меня есть приказы от Глубокой Синевы, — парировал Кишу, — я буду выполнять их. Думаешь, для меня это все забавы и игры?       И вот он снова — холодный, горький тон, который Ичиго услышала в его голосе, когда несколько дней назад они поссорились в ее комнате. Она помнила со времен сражений, как Кишу мог так легко сбросить свою хладнокровную, учтивую внешность, когда злился или его переполняли какие-то эмоции, которые прорвались сквозь маску. У него была особая манера говорить о Синеве, которая заключала в себе что-то новое в звучании его слов. Она услышала страх? Горечь? Ичиго не была уверена, но в его голосе, когда он говорил с ней, это отразилось.       Кишу глубоко вдохнул через нос. Он отступил от Ичиго и сложил руки за спиной, — Взвод, прибывший на днях, — начал он, бросив взгляд через плечо Ичиго на окна, — …моя мать была на корабле.       Ичиго замерла. Его… мать? Семья? Она вспомнила, что слышала о корабле с семьями, когда Айра упомянула о книгах на днях. Она не ожидала, что у Кишу осталась семья. Она даже не подумала, что у него есть семья, тем не менее, что они спускаются на Землю.       — Когда она прибыла, — осторожно продолжал Кишу, его взгляд был отстраненным, — она посмотрела в небо и заплакала, когда впервые почувствовала солнце на своем лице. Я помню, что чувствовал то же самое… когда впервые приехал сюда.       Чужая планета… Ичиго вспомнила, что слышал об этом, когда говорила с Ре о инопланетной цели вернуть Землю. Она знала, что их планета в плохом состоянии, основываясь на информации, которую Ре смог собрать об их происхождении. Она всегда знала, что их цель вернуть Землю как свою собственную никогда не может быть оправдана — независимо от условий, с которыми они столкнулись на своей родной планете, — но масштабы того, насколько важной была для них миссия, казались еще более пугающими теперь, когда Кишу говорил Ичиго о приезде его матери.       Это было не просто эгоистичное завоевание другой планеты, вызванное жадностью. По крайней мере, ему так казалось. Это была жизнь или смерть, поиск убежища. И Ичиго знала, что Синева не захочет делить Землю с людьми.       Что-то щелкнуло внутри нее. Почему Кишу был таким подавленным из-за Глубокой Синевы? Может быть, он тоже это видел — бесчеловечное уничтожение и мучения людей Земли, и трагедию инопланетных видов, ищущих убежища. Может быть, у него все-таки был какой-то моральный компас.       Ичиго скрестила руки на груди, движение вывело Кишу из транса. Ему не хватало его обычной уверенности или ехидного выражения, которое он обычно носил. Это заставило ее чувствовать себя неловко, — Ты серьезно говорил о моей семье и друзьях? — тихо спросила Ичиго, — Скажешь мне, если с ними что-нибудь случится?       Свет вернулся в глаза Кишу. Уголки его губ медленно приподнялись в фирменной ухмылке, — Если хочешь, — ответил он, склонил голову набок и вздохнул, — Хотя, знаешь ли, это будет опасно… и сложно, учитывая, что мне придется держать сбор данных в тайне от остальных генералов. Эту информацию было не так-то просто получить. Мне пришлось приложить много усилий, чтобы незаметно передать это тебе. И потребуется много работы, чтобы не попасться.       Ичиго нахмурилась. Чем больше он болтал о своих доблестных усилиях, тем меньше ей хотелось отблагодарить его. Она знала, что он ищет подтверждения.       Наконец, Кишу сказал, — …Но для тебя все, что угодно, кошечка.       Медленно, нерешительно Ичиго кивнула в ответ. Ее разум словно переполняла новая информация, и она все еще не знала, как относиться к Кишу после всего. Было бы глупо доверять ему, но чем больше она была рядом с ним, тем больше начинала понимать, что их сотрудничество может принести ей даже больше пользы, чем она могла ожидать.       Ичиго сделала два шага назад. Ей нужно было вернуться в свою комнату, чтобы обдумать все, что было сказано.       Она почувствовала тяжесть на лодыжке.       Ох, точно. Она забыла о втором ноже.       Приняв мгновенное решение, Ичиго протянула руку и вытащила из ее носка маленький нож. Она бросила его между собой и Кишу, позволив ему заскользить по гладкому белому полу.       Кишу весело замычал, его ухмылка стала шире, когда он смотрел то на Ичиго, то на нож, валявшийся на полу между ними. Своего рода перемирие — по крайней мере, так задумала Ичиго. Между ними легла колода карт.       — Не заходи больше в мою комнату, — пробормотала Ичиго, — и, может быть, это мне не понадобится.       — Договорились, — ответил Кишу с ухмылкой. Его лицо просияло от удивления по поводу заявления Ичиго. И это ее невероятно разозлило, но она решила просто повернуться и уйти в свою комнату. Она снова чувствовала на себе его взгляд, когда шла, пока не оказалась в безопасности в своей комнате. Захлопнув за собой дверь, она прислонилась к ней.       Ичиго опустила взгляд на книжный шкаф у порога двери.       Он был тяжелым. Она правда устала его двигать. Ичиго думала обо всем, о чем говорила с Кишу, и о ноже, который бросила на пол между ними.       Она оставила книжный шкаф в покое и провела остаток ночи без баррикады у двери.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.