ID работы: 13638939

Пропавшие/ Missing persons

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
50
переводчик
Kira Atsy сопереводчик
LadyMegatron бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
38 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 28 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 1. Знакомое лицо

Настройки текста
Примечания:
      Святой Мунго — больница волшебных недугов       Целитель Гарри Снейп потёр глаза и выпил остывший кофе, который он оставил на столе в ординаторской около двух часов назад. Это было его второе ночное дежурство подряд — будучи самым молодым целителем, только заканчивавшим интернатуру, он вынужден был взять смены, от которых остальные отказались: ночные и предрассветные часы. Приближалась полночь, и вот уже почти сорок восемь часов Гарри проводил обходы и разруливал чрезвычайные ситуации в детском отделении.       Чаще всего дети попадали в отделения Травм от заклятий и Магических катастроф, учитывая, сколько из них умудрялись стащить палочки у родителей или прикоснуться к тёмным магическим артефактам, что в конечном счёте приводило к самопроклятиям и ранениям. Гарри только что закончил с пациенткой, у которой при попытке сварить зелье самостоятельно сгорела бóльшая часть волос — ей было пять, и, к счастью, расплавленный котёл и взрыв зелья (из-за чего и загорелись волосы) не привёл к сильным ожогам головы и лица. Девчушка напомнила ему Невилла Лонгботтома: у того на зельях тоже котлы вечно плавились или взрывались, и только благодаря отцу Гарри, профессору Снейпу, обходилось без ущерба и серьёзных травм.       Гарри споил ей самое сильное обезболивающее зелье и нанёс на голову большое количество суперсильного противоожогового бальзама, а также выдал сыворотку для роста волос, чтобы её светлые волосики поскорее отросли. Через несколько дней с ней всё будет в порядке, и, возможно, этот случай малышка запомнит надолго и извлечёт из него урок. Гарри также надеялся, что он не пройдёт даром и для родителей, и те проследят, чтобы дочка не находилась в лаборатории без присмотра.       Он провёл рукой по своим волнистым чёрным волосам, унаследованным от отца, и расправил лаймовые одежды, на которых вместо эмблемы палочки и кости дипломированного целителя красовалась только палочка, указывавшая на статус интерна. Проморгавшись, Снейп стряхнул усталость, покрывалом укутавшую его, и отправился в отделение неотложной помощи — осмотреть нового пациента.       — В палате номер два новых случая, — сообщила медиведьма Шанна. — Только что поступили. Мать осматривает целитель Дэниэлс: похоже, произошла какая-то авария, и у неё руки и часть лица в зелёных нарывах. Кошмар! С ней было двое детей, девочка и мальчик: у девочки синяк на лице и красная отметина на руке, как от ожога. — Она передала Гарри карту предварительного осмотра.       — Сколько лет ребёнку? — спросил он.       — Уф… около шести, — ответила Шанна — низенькая и полноватая ведьмочка с густыми светлыми волосами и весёлым нравом. — Странно, но мать, похоже, не хотела, чтобы девочку осматривали, однако Дэниэлс настоял. А когда я попыталась узнать её имя, она не стала со мной разговаривать.       — Может, просто стеснятся, — сказал Гарри. — Посмотрим, что можно сделать. — Ему стало не по себе от рассказа Шанны. Годы жестокого обращения Дурслей приучили его относиться с подозрением к родителям, не обращающихся за медицинской помощью для своих детей, да и реакция ребёнка казалась немного странной.       Он направился в палату, где находились оба ребёнка, и, войдя в просмотровую, доброжелательно поглядел на них.       — Привет! Я — целитель Снейп, но можете звать меня Гарри, если вам так проще.       На кушетке сидела маленькая девочка с вьющимися тёмными волосами и красивыми небесно-голубыми глазами. На ней были джинсы и розовая толстовка с изображением бело-голубой чашки и маленьких кроссовок. Мальчик рядом с ней выглядел на год или два младше, и у него были светлые, практически белые, волосы и тёмные глаза. На нём были рваные шорты, поношенная футболка и коричневые ботинки. Гарри сразу же отметил синяк на щеке у малышки, а также то, что она берегла правую руку, будто та причиняла ей боль.       Он нахмурился. Увидев синяки, Гарри мысленно вернулся в собственное детство у Дурслей — до того, как в четырнадцать лет Северус Снейп, его настоящий отец, выкрал его оттуда. Мало кто знал о том, что он подвергался насилию со стороны Вернона Дурсля, но время от времени на него накатывали воспоминания о том ужасном времени.       — Эй, милая, — поприветствовал он малышку. — Скажи-ка, как тебя зовут? И что у тебя болит? Похоже, ты поранила лицо и руку, да?       Ребёнок уставился на него испуганными голубыми глазами, будто тот сказал её что-то ужасное. Она медленно покачала головой.       Гарри почувствовал, как его инстинкты забили тревогу. Даже застенчивый ребёнок обычно разговаривал с ним — он всегда нравился детям. Но он прекрасно знал, как реагирует ребёнок, подвергшийся насилию, которому приказали не рассказывать о том, что произошло на самом деле. Так что он спокойно спросил:       — Смущаешься, да? — Затем повернулся к её брату. — Назови её имя. И своё заодно.       — Я — Джош Гринвуд, — быстро ответил младший мальчик. — А она… ну… Мама зовёт её симпатичной девчушкой.       Гарри нахмурился. Здесь явно что-то не так. Мальчик, казалось, совсем не боялся. К тому же его не волновало состояние сестры, и, хотя Гарри не понаслышке знал — к братьям и сёстрам или же двоюродным братьям в семье могут относиться прямо противоположным образом, они даже не были похожи друг на друга.       — Твоя сестра — приёмная? — спросил у Джоша Гарри,       — Хм… вроде того. Мама просто привела её к нам. Но она не останется надолго. Они никогда не остаются.       — Они? — повторил Гарри.       — Другие дети. Большинство из них остаются на неделю, а затем исчезают, — пожал плечами Джош.       — Ясно, — сказал Гарри, и его беспокойство усилилось. Он подошёл к малышке и обратился к ней: — Расслабься, мне просто нужно сделать экспресс-тест. Это не больно. — Он помахал над ней палочкой.       Диагностическое заклинание показало, что она здорова, за исключением синяка на щеке и руки, обожжённой огненным проклятием. Он прикусил губу. Девочка не доросла ещё до стихийных всплесков магии, да даже в случае выброса она не смогла бы применить такое заклинание. Оно было наложено на неё извне, и это разозлило Гарри.       Он призвал к себе контейнер с фиолетовым противоожоговым средством и тихо предупредил:       — Эй, мне нужно нанести это на твою руку. Оно облегчит боль.       Девочка настороженно посмотрела на целителя, а затем очень тихо спросила:       — Больно не будет?       — Нет. Обещаю. Ты позволишь? Как только всё закончится, я дам тебе вкусняшку, хорошо?       — Ладно. — Она смело протянула руку.       Гарри нежно распределил мазь, отметив, что ожог был не настолько сильным, как он боялся. Это снова разозлило его, думая, что кто-то — вероятно, мать — причинил вред этой крошечной солнечной малышке. Но он знал, что у него нет доказательств, а без них он вряд ли может выдвинуть обвинение. Он аккуратно забинтовал ручку, использовав лёгкое приклеивающее заклятье, чтобы повязка не размоталась.       — Вот! Так лучше, — произнёс он, потянулся к карману и вытащил оттуда две шоколадные лягушки из Сладкого Королевства. Гарри всегда держал при себе несколько штук, чтобы угостить детишек после осмотра — это делало его работу несколько легче.       Протянув ребёнку конфету, Гарри осмотрел её лицо. Тогда-то он понял, что видел его раньше. В этой девчушке было что-то пугающе знакомое. Гарри был уверен, что не был знаком с девочкой… но откуда-то знал её. Где же он мог видеть это лицо раньше? И почему она отказывалась назвать себя? Во всём этом было что-то неправильное. Что-то было не так.       — Секундочку. Подождите здесь, — велел он детям, вручая мальчику ещё одну сладость. — Я сейчас. — Он хотел проверить карты на столе в своём крошечном кабинете, а также взглянуть на стену, где были размещены фотографии пропавших детей.       Гарри покинул палату, направляясь к своему кабинету, что располагался чуть дальше по коридору. Как целителю-практиканту ему не полагалось собственного, но зато у него был рабочий стол, где он заполнял карты пациентов и просматривал результаты тестов. Когда он прибыл, то краем глаза просмотрел пять медицинских карт на столе — ни одна из них не принадлежала девочке и никоим образом не соответствовала её диагнозу. Затем он посмотрел на стену, где висели фотографии недавно пропавших детей.       Обычно их было немного: волшебные дети, как правило, не отходили от родителей. Но за последние восемь месяцев или даже год в магическом мире без вести пропали несколько детей — в основном в границах Лондона и его пригородов. Ходили слухи о «кольце» похитителей, а также шептались, что за этим стояла целая банда тёмных волшебников. Доказательств не было, но сплетни по министерству и больнице гуляли, и всему персоналу были вручены плакаты с изображениями пропавших детей на случай, если кто-нибудь случайно наткнётся на кого-то из них.       Гарри внимательно изучил фотографии.       Нет. Нет. Ничего. И вдруг одна фотография бросилась ему в глаза.       Это был недавний портретный снимок маленькой девочки с тёмными волосами и сверкающими голубыми глазами, улыбавшейся в камеру. Под ним были слова:       

«Пропала, предположительно похищена!

Алиса Линнея Свонфайр, 6 лет, в последний раз была замечена в Лондоне 25 мая 2005 года во время экскурсии к Биг-Бену со своими родителями, Нилом и Эммой Свонфайр. Мистер и миссис Свонфайр — американские волшебники, члены американского подразделения «Охотников за Тьмой» департамента магического правопорядка. Если вы видели или обладаете какой-либо информацией о её местонахождении, пожалуйста, немедленно обратитесь в отдел аврората в Министерство магии.»

      Рот Гарри раскрылся. Это была та самая малышка, что сидела сейчас в просмотровой комнате. Он был уверен в этом.       Но, чтобы быть уверенным, он сорвал плакат со стены и поспешил с ним назад.       Затем Снейп встал за дверью палаты, где дети ели сладости, и сравнил фотографию с маленькой девочкой на кушетке.       За вычетом синяка на лице, это был тот самый ребёнок.       С безумно колотившимся сердцем Гарри подлетел к камину и бросил в него горсть дымолётного пороха.       — Отдел Аврората, кабинет Кингсли Шеклболта! — крикнул он, когда пламя стало зелёным.       Затем Гарри засунул голову в волшебный огонь и закричал:       — Эй, Кинг! Это Гарри Снейп. Мне нужно сказать тебе кое-что важное.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.