ID работы: 13635670

Рождённый Осторожностью

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
235
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 424 страницы, 104 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 107 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
С хлопком и вспышкой света в центре комнаты появляется Трикко. Маленькая ящерица открывает свои жёлтые глаза и скрещивает руки, холодным взглядом оглядывая присутствующих. - Трико? - Вот это да! - с широкой ухмылкой говорит Эш. Он наклоняется до уровня Трикко, и покемон оглядывает его, приподняв бровь. - Какого он типа? - Трава, - отвечает Ли, наконец поборов усталость и шагнув к группе вместе с Вульпикс последовавшей за ним. Он остановился рядом с Эшем и сам осмотрел появившегося Трикко, который в ответ делает то же самое с Ли. Мелкая чешуя Травяной ящерицы вся равномерно блестела, как будто он только что прошёл линьку. Его жёлтые глаза ясные и внимательные. Ли пытается вспомнить другие показатели здоровья рептилий, но быстро сдаётся. - Линия Трикко является моно Травяной на протяжении всей своей эволюционной цепочки, - говорит Ли, потирая свои ожоги, когда видит, что глаза Трикко задерживаются на них. Трикко наконец обращает своё внимание на Мэй, отстранённо выгнув губы. Девушка вздрагивает и отступает назад. - Он какой-то жуткий... Плечи Трикко чуть заметно опускаются. - Он не жуткий. Я думаю, он очень крутой! - Эш вступает в разговор, восстанавливая уязвлённую гордость Трикко. Бёрч потирает подбородок. - Если не Трикко, то как насчет Мадкипа? В очередном всплеске света у ног Мэй, моргнув глазами-бусинками, появляется молодая грязевая рыба. Он смотрит на Мэй и где-то глубоко в горле у него рождается тихое ворчание. - Это тот самый, который раньше меня не послушался... - Мэй ворчит в ответ. Мадкип смотрит на девушку прищуренными, раздражёнными глазами, похоже, этот малыш не прочь вновь окатить её водой. Решив для себя, он без предупреждения снова выпускает слабый Водяной Пистолет прямо в Мэй, заставляя девочку завизжать, когда холодная вода попадает на неё. Брёч и Эш вздрагивают и отступают назад, чтобы не попасть под шальные брызги. Ли качает головой. ‘Малышу явно не нравится такое неуважение. Я знаю, что Мэй в будущем станет отличным тренером, но неужели она действительно так начинала?’ Он делает паузу. ‘Эш получал удары током от Пикачу больше раз, чем я могу вспомнить, когда он начинал, и в итоге он станет тренером мирового класса. Возможно, я слишком суров’. Мэй со вздохом стряхивает воду с одежды, насколько это возможно. - И не этот тоже... Взяв в руки последний покебол, Бёрч смотрит на Мэй с немалой долей беспокойства. - Ладно, это последний. Если тебе и этот не подойдёт, тогда тебе придётся подождать до следующей партии стартеров, Мэй. Мэй просто зажмуривает глаза и скрещивает пальцы на удачу. Покебол в руке Бёрча открывается, и из него вырывается белая энергия, превращаясь в крошечного оранжевого птенца замершего рядом с Мадкипом. - Это Торчик, Огненный тип, - объясняет Бёрч, пока названный Торчик смотрит на Мэй и подходит ближе, тихо постукивая коготками по линолеуму. Торчику и Мэй хватает лишь секундного обмена взглядами, прежде чем Торчик распушивает пёрышки и трётся о ноги Мэй с довольным: - Торчик! Впервые лицо Мэй медленно загорается. - Вот это да... - Она тянется вниз, чтобы погладить птенца по мягкой, пушистой головке, и Торчик с удовольствием откликается на её прикосновения. - Кажется, я знаю, кого хочу, - говорит она, и на её лице появляется широкая улыбка. Трикко слегка вздёргивает нос, а Мадкип облегчённо вздыхает, прежде чем оба возвращаются в свои болы. Бёрч убирает оба покебола в свою рабочую сумку и вытирает пот со лба. Затем он с улыбкой поворачивается к Мэй и протягивает ей шар Торчика. Девочка берет покебол и смотрит на профессора. - Хорошо, Мэй. Пойдём со мной в мой кабинет. Нам нужно заполнить несколько последних документов, после чего я смогу выдать тебе твой Покедекс. Ли, Эш, - мужчина поворачивается к паре тренеров. - Можете спокойно идти отдыхать. Сегодняшний день вышел насыщенным. - Хорошо, профессор. Спасибо! - говорит Эш с ухмылкой. Ли только вздыхает и кивает, изо всех сил пытаясь побороть усталость этого дня. ‘Подумать только, ещё ведь даже полдень не наступил’, мысленно ворчит Ли Вульпикс, которая прижимается к его ногам. Бёрч выходит из комнаты с все ещё ошеломлёнными Мэй и Торчиком на буксире. Ли, спотыкаясь, подходит к стулу в углу смотровой и тяжело садится на него, его конечности словно налились свинцом. Он откидывает голову назад, едва замечая, как Вульпикс запрыгивает к нему на колени. 'Да, вздремнуть сейчас было бы неплохо'. Он кладёт руку на спину Вульпикс, и в следующее мгновение его одолевает сон. *** - Эй, Ли. Ли! Ли с рычанием открывает заспанные глаза. На его коленях зашевелился Вульпикс. Он ловко перехватывает руку, тянущуюся к его лицу. - Чего тебе надо, Брендан? Брендан выхватывает руку обратно и скрещивает руки. - Ты провалялся здесь около четырёх часов. Папа заказал еду на всех, так что тебе лучше пойти и успеть перехватить что-то, пока этот Эш все не съел, - ворчит мальчишка. Ли подумывает о том, чтобы снова заснуть, не чувствуя особого голода, но мысленный тычок Вульпикс говорит ему, что у неё иное мнение на этот счёт. Он вздыхает и начинает вставать, когда проснувшаяся лисица на его коленях спрыгивает на пол. - Конечно, спасибо, Брендан. - говорит он, оглядывая комнату. Пикачу больше нет на смотровом столе, где он отдыхал, значит, мышонок должен быть с Эшем. Всё остальное без изменений. Мальчик мгновенно светлеет. - Нет проблем. И ещё, почему ты не позвонил мне, когда произошла вся эта история с террористами? Я мог бы помочь! Ли качает головой и следует за Бренданом. - Тебе двенадцать лет, малыш. Ты даже не должен знать, что такое терроризм, так что я ни за что на свете не позволил бы тебе в это ввязаться. Затем, подумав, он добавляет: - Мне тоже не следовало вмешиваться. Как и Эшу, Мэй или профессору. Это было глупо со стороны всех нас. Мы должны были вызвать полицию и позволить им разобраться с этим, это их работа. Брендан останавливается на середине шага и оглядывается на Ли, его лицо искажено недоверием, как будто у Ли только что выросла вторая голова. - О чём ты говоришь? - Я говорю о том, что попытка выполнять работу правоохранительных органов чревата неприятностями, - отвечает Ли с поднятой бровью, останавливаясь рядом с Бренданом. - Ты придерживаешься другого мнения? - Ага...? - медленно отвечает Брендан, после чего подкрепляет свой ответ развёрнутым объяснением: - Тренеры, спонсируемые лабораторией, когда копов нет рядом, становятся основными ответственными лицами перед Лигой. То же самое с руководителями спортзалов, элитными тренерами, другими официальными лицами Лиги, Чемпионами, и всеми остальными. Понимаешь? 'Чего?' Брендан кивает, а Ли внутренне ругается, когда понимает, что снова заговорил вслух. - Так и есть. Разве ты не изучил инструкции Лиги и всё такое? - Я... все ещё продираюсь через это... - признается Ли, нахмурившись. ‘Любимая, напомни мне закончить эту дурацкую книгу как можно скорее’, посылает он мысль Вульпикс, получая утвердительный ответ и кивок от маленькой лисицы. - Значит, мы обязаны бежать и разрешать всякие чрезвычайные ситуации? Брендан снова начинает идти в сторону главного зала лаборатории, а Ли и Вульпикс следуют сразу за ним. Чем ближе они подходили, тем громче слышали приглушённые разговоры людей. - Мы не то чтобы прям обязаны, но... Это как бы подразумевается, но официально никто не станет тебя заставлять. Понимаешь? Ли потирает лоб открытой ладонью, чувствуя приближение очередной головной боли. - Весело... 'Мне действительно нужно закончить эту гр*баную книгу. А то мне кажется, что я влип по уши?’
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.