Часть 2. В Америку!
8 декабря 2013 г. в 22:47
- Да как такое вообще могло произойти? Ребекка?
- Я техник, а не физик.
- Шон?
- Я вообще историк.
- Ясно. Дезмонда, я думаю, спрашивать бесполезно.
На лице Дезмонда отразилось возмущение, но он промолчал, показав кулак в спину отцу.
- Итак, - продолжал Уильям, - мы не знаем, как Коннор оказался здесь, и пока не знаем, как отправить его обратно. Верно?
Троица дружно кивнула.
- Но должны же быть у вас хоть какие-то гипотезы, пусть самые невероятные. Высказывайтесь. И, Дезмонд, никаких портальных пушек.
- Да сколько можно! – не выдержал сын, - Тоже мне, величайшие умы человечества. Не буду мешать. Где телек? – Шон кивнул на один из столов, с которого Дезмонд взял панельку, собранную шустрыми корейцами, и вышел на поверхность.
- Ну? – привлек внимание оставшейся пары мужчина.
- Вообще, - начал Шон, - ученые давно рассматривают возможность телепортации. В теории нужно разобрать объект на составляющие атомы и собрать в новом месте. По сути, ничто не нужно переносить в таком случае. Но, во-первых, неизвестно, что там соберется, а во-вторых, на обе операции – и на расщепление, и на сборку – нужна прорва энергии. Поэтому возможность телепортации не стали развивать.
- Не совсем: при расщеплении энергия высвобождается, и ее собирались аккумулировать и использовать при сборке, - поправила его Ребекка. И, немного подумав, добавила: - Но что, если телепортации не было? Просто были созданы прототипы по генетическому коду, сохраненному в Анимусе. Хотя вопрос, что за атомы использовались, и откуда взялась энергия, остается в силе.
- Что ж, оба варианта имеют точку соприкосновения: энергию и атомы. Будем отталкиваться от этого.
Боковым зрением Шон уловил движение. Он молча поднял руку и указал на ряд ящиков, укрытых серым шерстяным пледом, на время ставших ложем для Коннора. Взгляды всех присутствующих сразу же устремились к ассасину. Тот настороженно смотрел на компанию и тщетно пытался нащупать оружие, которое Дезмонд заблаговременно спрятал в один из ящиков.
- Коннор, успокойся, - заговорил тихим голосом Уильям, - мы тебе не враги.
- Кто вы? – перебил его могавк.
- Твои пра… - начала было Ребекка, но осеклась под предупреждающим взглядом лидера современного братства.
- Мы – ассасины, - произнес Шон прежде, чем затих голос Ребекки под сводами храма.
Неожиданно в зал влетел Дезмонд в обнимку с телевизором.
- Хьюстон, у нас проблемы, - сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь, и сделал звук громче.
- Полиция не установила, имеет ли какое-либо отношение задержанный к убийствам, произошедшим месяц назад, - донеслось из динамиков, - Следствие осложняется тем фактом, что задержанный говорит на неизвестном языке. Ученые склонным полагать, что это сирийский язык, который до сих пор считался мертвым. Мы будем держать вас в курсе событий.
- Только не говори мне… - начал Уильям.
- Все так и есть. Это Альтаир, - закончил Дезмонд.
- Погодите-ка, - произнес Шон, - если в нашем времени оказался и Коннор, и Альтаир, то где-то по Италии бродит Эцио?
- Один из лучших воров всех времен и любимец женщин? Блин, а в Италии сейчас весело.
- Дезмонд! – прикрикнула на него Ребекка.
- Что-то я не понял фразу о «нашем времени», - напомнил о своем существовании Коннор.
- Значит, поступим следующим образом: Ребекка найдет алгоритм, по которому появились наши попаданцы; Шон отправится на поиски Эцио, начиная с Флоренции, и будет искать там, пока Ребекка не скажет наверняка, где он появился, - но будем надеяться, что Эцио находится в родном городе. Я попытаюсь объяснить Коннору произошедшее, а Дезмонд поедет за Альтаиром. Вопросы?
- Ага, - отозвался Дезмонд, - почему я должен куда-то ехать?
- Потому что, во-первых, ты – единственный, кто знает сирийский, а во-вторых, только ты сможешь проникнуть в хорошо охраняемое здание. Так что хватит жаловаться и поезжай за дедушкой.
- Гребаный эффект просачивания, - бросил Дезмонд и пошел к своей сумке, которую набросил на плечо и тут же побежал к выходу. За ним едва поспевал Шон.
Дезмонд убрал бинокль от глаз и отер пот со лба. Жара душила город, ставя немыслимые рекорды максимальной температуры. Это усложняло задачу – мозг категорически отказывался работать, и поэтому Дезмонд до сих пор не мог придумать план проникновения в штаб-квартиру полиции Израиля – белое блочное здания в восточном Иерусалиме. Оно было самым высоким в округе – сверху не спланировать – и хорошо охранялось.
- Ребекка, - тихо сказал в гарнитуру Дезмонд, - можешь выслать план здания штаб-квартиры полиции?
- Если бы могла, давно бы выслала, - прохрипел наушник.
- Может у тебя есть идеи, как туда проникнуть?
- Есть, но тебе она не понравится.
- Валяй.
- Ну.. если ты совершишь преступления под носом у копов, возможно, тебя потащат в штаб-квартиру для допроса, чтобы не везти далеко. Но могут и отвести в другой участок.
- Что ж, это лучше, чем ничего.
- Ты серьезно?
- Вполне. Надеюсь на тебя, - сказал Дезмонд и прервал связь с Америкой. Спрятав сумку с клинком под грудой строительного мусора, он спустился по лестнице строящейся многоэтажки, перемахнул через забор и пошел прямиком в сторону своей цели. Скоро вдали забелело знакомое здание, мозолившее глаза весь день. У входа стоял один из стражей правопорядка, прижав к уху сотовый.
Дезмонд хмыкнул, перешел на бег и вырвал сумку из рук какой-то девушки. Тут же раздался свисток полицейского, и ассасин, немного пробежав вперед, театрально споткнулся и растянулся на асфальте, выронив сумку. Он тут же почувствовал, как ему скрутили руки, а запястья оказались в кольцах холодного металла наручников. Его подняли на ноги и повели вперед, через дорогу, в центральный участок. Губы Дезмонда растянулись в улыбке – его план сработал. Полицейскому, похоже, это не понравилось, и тот толкнул парня в спину.
Оказавшись в камере, Дезмонд чуть не начал танцевать от радости – прямо напротив него, отделенный всего парой решеток, сидел Альтаир и с интересом рассматривал парня.
- Мы похожи, - вдруг сказал сириец.
- Ты даже не представляешь, насколько, - поддакнул ему американец, - мне очень многое стоит тебе рассказать, только выберемся отсюда.
- Я не слышал этого языка с тех пор, как очутился здесь. Кто ты?
- Тот, кто вытащит тебя отсюда.
- Это невозможно. Стража всегда приходит, когда я пытаюсь вылезти через окно… Что ты делаешь? – удивленно спросил Альтаир, глядя на собеседника, который, оглядевшись и отойдя в один из углов комнатушки, начал стаскивать кроссовок.
- Слушай и запоминай, - проигнорировал вопрос Дезмонд. Из-под стельки кроссовка он вытащил наушник, который тут же вставил в ухо, и маленький плоский телефон. – Как только потухнет свет, выбирайся через окно и беги налево до конца здания. Там ждешь меня. Запомнил? – Альтаир кивнул, - Ребекка?
- Я взломала систему безопасности. Смогу выключить свет, сигнализацию и видеонаблюдение. Но вот как скоро они это исправят, сказать не могу. Может секунд через пять, может и за минуту не управятся, - отозвались в гарнитуре.
- Мне сегодня везет, - улыбнулся ассасин, - спасибо за камеру. Лихо ты с ней.
- Это было легко, вот только запись на повторе короткая, могут заметить. Так что поторапливайтесь.
- Выключай! – скомандовал Дезмонд.
Погас свет. Раздался звон разбивающегося стекла. Едва слышно прошуршала ткань, и в тюрьме снова зажегся свет. Но две камеры были уже пусты.
- Saluto, bella! – крикнул Шон девушке, прогуливающейся через дорогу, отчего та заулыбалась и помахала рукой.
А ведь Шон не был до этого во Флоренции и не мог представить, насколько этот город очарователен. Столько мест, которые буквально дышат историей, столько ярко освещенных улиц, а уж маленьким едва заметным переулкам нет числа. Почему бы просто не прогуляться по городу?
- А то сидели не вылезая из Монтериджони, а Эцио можно и потом найти.
И историк пошел по улице, напевая какую-то задорную песенку. Он не заметил, как параллельным ему курсом двинулся человек в белом одеянии.
Шон услышал заливистый девичий смех. Это была совсем юная девушка. Она поправила черные, чуть волнистые, волосы, растянула бледно-розовые губы в улыбке, отчего на ее щечках появились ямочки, и поманила Шона за собой тонкой смуглой рукой. Развернувшись, она исчезла в одном из переулков, и только едва белело ее кружевное платье во тьме.
«Вряд ли ассасину стоит бояться хрупкой девушки,» - подумал Шон и пошел следом.
А она тем временем пошла в глубину дворов, пока не дошла до такого несвойственного этому старинного дома тупику, образованного двумя глухими стенами домов и забором. Когда она повернулась, Шон оказался на земле, придавленный чьим-то тяжелый телом.
- Спасибо, Бьянка, - послышался низкий мужской голос.
- Обращайся, - ответила она и поцеловала Эцио в щеку, - ты завтра придешь?
- Конечно. И ты приходи. Буду ждать.
Бьянка улыбнулась, кивнула и убежала. Когда ее шаги стихли вдали, Эцио встал с Шона, взял того за грудки и прижал к стене.
- Что стало с Монтериджони? Там все еще резиденция Аудиторе?
- Что? – переспросил Шон.
- Не притворяйся, я слышал, как ты упоминал это место. И мое имя.
- Я тебя искал. Я отвечу на все твои вопросы, только отпусти.
- Почему я должен тебе верить?
- Мы скрываемся во тьме, но служим свету…
- Что? – настало время недоумевать Эцио.
- Я ассасин. Как и ты. А теперь идем – нам еще в Америку лететь.
- Лететь?...ай да Леонардо, все-таки добился своего!