ID работы: 1363123

Мои прапрапра

Джен
G
Заморожен
231
автор
Размер:
16 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 77 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 2. В Америку!

Настройки текста
- Да как такое вообще могло произойти? Ребекка? - Я техник, а не физик. - Шон? - Я вообще историк. - Ясно. Дезмонда, я думаю, спрашивать бесполезно. На лице Дезмонда отразилось возмущение, но он промолчал, показав кулак в спину отцу. - Итак, - продолжал Уильям, - мы не знаем, как Коннор оказался здесь, и пока не знаем, как отправить его обратно. Верно? Троица дружно кивнула. - Но должны же быть у вас хоть какие-то гипотезы, пусть самые невероятные. Высказывайтесь. И, Дезмонд, никаких портальных пушек. - Да сколько можно! – не выдержал сын, - Тоже мне, величайшие умы человечества. Не буду мешать. Где телек? – Шон кивнул на один из столов, с которого Дезмонд взял панельку, собранную шустрыми корейцами, и вышел на поверхность. - Ну? – привлек внимание оставшейся пары мужчина. - Вообще, - начал Шон, - ученые давно рассматривают возможность телепортации. В теории нужно разобрать объект на составляющие атомы и собрать в новом месте. По сути, ничто не нужно переносить в таком случае. Но, во-первых, неизвестно, что там соберется, а во-вторых, на обе операции – и на расщепление, и на сборку – нужна прорва энергии. Поэтому возможность телепортации не стали развивать. - Не совсем: при расщеплении энергия высвобождается, и ее собирались аккумулировать и использовать при сборке, - поправила его Ребекка. И, немного подумав, добавила: - Но что, если телепортации не было? Просто были созданы прототипы по генетическому коду, сохраненному в Анимусе. Хотя вопрос, что за атомы использовались, и откуда взялась энергия, остается в силе. - Что ж, оба варианта имеют точку соприкосновения: энергию и атомы. Будем отталкиваться от этого. Боковым зрением Шон уловил движение. Он молча поднял руку и указал на ряд ящиков, укрытых серым шерстяным пледом, на время ставших ложем для Коннора. Взгляды всех присутствующих сразу же устремились к ассасину. Тот настороженно смотрел на компанию и тщетно пытался нащупать оружие, которое Дезмонд заблаговременно спрятал в один из ящиков. - Коннор, успокойся, - заговорил тихим голосом Уильям, - мы тебе не враги. - Кто вы? – перебил его могавк. - Твои пра… - начала было Ребекка, но осеклась под предупреждающим взглядом лидера современного братства. - Мы – ассасины, - произнес Шон прежде, чем затих голос Ребекки под сводами храма. Неожиданно в зал влетел Дезмонд в обнимку с телевизором. - Хьюстон, у нас проблемы, - сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь, и сделал звук громче. - Полиция не установила, имеет ли какое-либо отношение задержанный к убийствам, произошедшим месяц назад, - донеслось из динамиков, - Следствие осложняется тем фактом, что задержанный говорит на неизвестном языке. Ученые склонным полагать, что это сирийский язык, который до сих пор считался мертвым. Мы будем держать вас в курсе событий. - Только не говори мне… - начал Уильям. - Все так и есть. Это Альтаир, - закончил Дезмонд. - Погодите-ка, - произнес Шон, - если в нашем времени оказался и Коннор, и Альтаир, то где-то по Италии бродит Эцио? - Один из лучших воров всех времен и любимец женщин? Блин, а в Италии сейчас весело. - Дезмонд! – прикрикнула на него Ребекка. - Что-то я не понял фразу о «нашем времени», - напомнил о своем существовании Коннор. - Значит, поступим следующим образом: Ребекка найдет алгоритм, по которому появились наши попаданцы; Шон отправится на поиски Эцио, начиная с Флоренции, и будет искать там, пока Ребекка не скажет наверняка, где он появился, - но будем надеяться, что Эцио находится в родном городе. Я попытаюсь объяснить Коннору произошедшее, а Дезмонд поедет за Альтаиром. Вопросы? - Ага, - отозвался Дезмонд, - почему я должен куда-то ехать? - Потому что, во-первых, ты – единственный, кто знает сирийский, а во-вторых, только ты сможешь проникнуть в хорошо охраняемое здание. Так что хватит жаловаться и поезжай за дедушкой. - Гребаный эффект просачивания, - бросил Дезмонд и пошел к своей сумке, которую набросил на плечо и тут же побежал к выходу. За ним едва поспевал Шон. Дезмонд убрал бинокль от глаз и отер пот со лба. Жара душила город, ставя немыслимые рекорды максимальной температуры. Это усложняло задачу – мозг категорически отказывался работать, и поэтому Дезмонд до сих пор не мог придумать план проникновения в штаб-квартиру полиции Израиля – белое блочное здания в восточном Иерусалиме. Оно было самым высоким в округе – сверху не спланировать – и хорошо охранялось. - Ребекка, - тихо сказал в гарнитуру Дезмонд, - можешь выслать план здания штаб-квартиры полиции? - Если бы могла, давно бы выслала, - прохрипел наушник. - Может у тебя есть идеи, как туда проникнуть? - Есть, но тебе она не понравится. - Валяй. - Ну.. если ты совершишь преступления под носом у копов, возможно, тебя потащат в штаб-квартиру для допроса, чтобы не везти далеко. Но могут и отвести в другой участок. - Что ж, это лучше, чем ничего. - Ты серьезно? - Вполне. Надеюсь на тебя, - сказал Дезмонд и прервал связь с Америкой. Спрятав сумку с клинком под грудой строительного мусора, он спустился по лестнице строящейся многоэтажки, перемахнул через забор и пошел прямиком в сторону своей цели. Скоро вдали забелело знакомое здание, мозолившее глаза весь день. У входа стоял один из стражей правопорядка, прижав к уху сотовый. Дезмонд хмыкнул, перешел на бег и вырвал сумку из рук какой-то девушки. Тут же раздался свисток полицейского, и ассасин, немного пробежав вперед, театрально споткнулся и растянулся на асфальте, выронив сумку. Он тут же почувствовал, как ему скрутили руки, а запястья оказались в кольцах холодного металла наручников. Его подняли на ноги и повели вперед, через дорогу, в центральный участок. Губы Дезмонда растянулись в улыбке – его план сработал. Полицейскому, похоже, это не понравилось, и тот толкнул парня в спину. Оказавшись в камере, Дезмонд чуть не начал танцевать от радости – прямо напротив него, отделенный всего парой решеток, сидел Альтаир и с интересом рассматривал парня. - Мы похожи, - вдруг сказал сириец. - Ты даже не представляешь, насколько, - поддакнул ему американец, - мне очень многое стоит тебе рассказать, только выберемся отсюда. - Я не слышал этого языка с тех пор, как очутился здесь. Кто ты? - Тот, кто вытащит тебя отсюда. - Это невозможно. Стража всегда приходит, когда я пытаюсь вылезти через окно… Что ты делаешь? – удивленно спросил Альтаир, глядя на собеседника, который, оглядевшись и отойдя в один из углов комнатушки, начал стаскивать кроссовок. - Слушай и запоминай, - проигнорировал вопрос Дезмонд. Из-под стельки кроссовка он вытащил наушник, который тут же вставил в ухо, и маленький плоский телефон. – Как только потухнет свет, выбирайся через окно и беги налево до конца здания. Там ждешь меня. Запомнил? – Альтаир кивнул, - Ребекка? - Я взломала систему безопасности. Смогу выключить свет, сигнализацию и видеонаблюдение. Но вот как скоро они это исправят, сказать не могу. Может секунд через пять, может и за минуту не управятся, - отозвались в гарнитуре. - Мне сегодня везет, - улыбнулся ассасин, - спасибо за камеру. Лихо ты с ней. - Это было легко, вот только запись на повторе короткая, могут заметить. Так что поторапливайтесь. - Выключай! – скомандовал Дезмонд. Погас свет. Раздался звон разбивающегося стекла. Едва слышно прошуршала ткань, и в тюрьме снова зажегся свет. Но две камеры были уже пусты. - Saluto, bella! – крикнул Шон девушке, прогуливающейся через дорогу, отчего та заулыбалась и помахала рукой. А ведь Шон не был до этого во Флоренции и не мог представить, насколько этот город очарователен. Столько мест, которые буквально дышат историей, столько ярко освещенных улиц, а уж маленьким едва заметным переулкам нет числа. Почему бы просто не прогуляться по городу? - А то сидели не вылезая из Монтериджони, а Эцио можно и потом найти. И историк пошел по улице, напевая какую-то задорную песенку. Он не заметил, как параллельным ему курсом двинулся человек в белом одеянии. Шон услышал заливистый девичий смех. Это была совсем юная девушка. Она поправила черные, чуть волнистые, волосы, растянула бледно-розовые губы в улыбке, отчего на ее щечках появились ямочки, и поманила Шона за собой тонкой смуглой рукой. Развернувшись, она исчезла в одном из переулков, и только едва белело ее кружевное платье во тьме. «Вряд ли ассасину стоит бояться хрупкой девушки,» - подумал Шон и пошел следом. А она тем временем пошла в глубину дворов, пока не дошла до такого несвойственного этому старинного дома тупику, образованного двумя глухими стенами домов и забором. Когда она повернулась, Шон оказался на земле, придавленный чьим-то тяжелый телом. - Спасибо, Бьянка, - послышался низкий мужской голос. - Обращайся, - ответила она и поцеловала Эцио в щеку, - ты завтра придешь? - Конечно. И ты приходи. Буду ждать. Бьянка улыбнулась, кивнула и убежала. Когда ее шаги стихли вдали, Эцио встал с Шона, взял того за грудки и прижал к стене. - Что стало с Монтериджони? Там все еще резиденция Аудиторе? - Что? – переспросил Шон. - Не притворяйся, я слышал, как ты упоминал это место. И мое имя. - Я тебя искал. Я отвечу на все твои вопросы, только отпусти. - Почему я должен тебе верить? - Мы скрываемся во тьме, но служим свету… - Что? – настало время недоумевать Эцио. - Я ассасин. Как и ты. А теперь идем – нам еще в Америку лететь. - Лететь?...ай да Леонардо, все-таки добился своего!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.