ID работы: 13626661

В объятиях лжи

Гет
PG-13
Завершён
9
автор
Размер:
19 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
9 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Я всегда верила в науку, и она вела меня многие годы. Любые выводы делаются с помощью науки, а я та, кто может их понять и объяснить остальным. Я никогда не подвергала науку сомнениям. До тех пор, пока не пришла в «Секретные материалы» и не познакомилась с Фоксом Малдером. Он был из тех, кто верил в пришельцев и в колонизацию ими нашей планеты. Мои скептические взгляды были ему смешны, а однажды Малдер всё-таки смог докопаться до истины и показать мне, что мы действительно не одни в этой вселенной, что инопланетяне есть даже среди нас. Я не знаю, было ли наше с Малдером знакомство предрешено, но оно повлияло на всю мою дальнейшую жизнь. Я знаю, что уже никогда не стану прежней после увиденного и пережитого. Однако я очень надеюсь, что наша жертва и личная жертва Малдера не были напрасными.

***

      — Истина где-то рядом, Скалли.       Дана резко открыла глаза и села, оглядевшись. Этот голос был таким знакомым и родным. Она не слышала его уже четырнадцать лет. С тех пор, как Фокс Малдер погиб, чтобы остановить инопланетное вторжение, а сегодня она внезапно услышала его голос. Такой же, как и в первый день, когда она пришла в «Секретные материалы», чтобы доказать, что в работе Малдера не было никакого смысла. Однако сейчас его, разумеется, не было рядом, а это был всего лишь сон. Скалли попыталась вспомнить, что ей снилось до этого, но в мыслях был полнейший туман, поэтому она помотала головой и встала. Поясница неприятно заныла. А ей ведь всего пятьдесят два года, и старой Дана себя пока что точно не чувствовала.       Решив для начала сделать себе завтрак, Скалли пошла на кухню, но по пути случайно взглянула на себя в зеркало. Её встретил вид уставшей женщины, которая целые дни проводит на работе в больнице. Некогда яркие рыжие волосы сейчас уже начали понемногу выцветать и стали гораздо светлее, чем ещё пять лет назад. Появились морщины, которые с каждым годом всё больше бросались в глаза. Интересно, любил ли бы её Малдер такой? Постаревшей. Дана несколько секунд смотрела на своё отражение, а потом отвернулась и всё-таки пошла дальше.       — Нет, Скалли, ты всё такая же красавица.       Она вздрогнула и снова начала оглядываться, ничего не понимая. Сердце забилось сильнее, ей стало не по себе. Это опять был голос Фокса, которого тут не должно было быть. Он погиб много лет назад, и Дана сама видела, как его убили инопланетяне после того, как он рискнул уничтожить инопланетный реактор: их секретное и главное оружие, которое и было должно сыграть решающую роль в колонизации планеты. А сейчас здесь был голос Малдера. Это было неправильно. Неужели у неё уже начался психоз?       — Ты не веришь в это, но я действительно тут, Дана.       Скалли почувствовала какой-то непонятный прилив паники. На кухне не было никого, кроме неё, но при этом она слышала человека, который как будто стоял прямо напротив.       — Кто здесь? — немного дрогнувшим голосом спросила Дана.       — Ты прекрасно знаешь ответ, — Малдер внезапно возник прямо перед ней, заставив громко вскрикнуть и отпрянуть.       — Это… Это невозможно! — Скалли помотала головой, не отрывая от него глаз. — Это мне кажется. Да, наверное, впечатления от дурного сна.       — Ты знаешь, что это не так, — тепло улыбнувшись, Фокс покачал головой, — Я настоящий. Почти.       — Малдер погиб, — Дана невольно попятилась от него ещё сильнее, — Очень давно.       Он выглядел невероятно реалистично. Однако был таким же молодым, как и в тот день, когда они виделись в последний раз. Это было лишь какое-то непонятное наваждение. Наука вела Скалли много лет, поэтому она могла даже этому найти логичное объяснение.       — Ты просто оптическая галлюцинация, не более, — Дана отвернулась, глубоко вдохнула и тут же выдохнула, — Сейчас я повернусь, и тебя здесь уже не будет.       Сделав так, она издала какой-то непонятный звук. Малдер всё ещё был на кухне. Сейчас он прислонился к столу и смотрел прямо на неё. Это было внезапное безумие. Спустя столько лет Дана внезапно начала видеть его призрак? Нелогично и странно, это никак не поддавалось объяснению.       — Я здесь, — Фокс снова улыбнулся, но потом помрачнел, — Ты должна очнуться. Как можно скорее.       — Прости? — нахмурилась Скалли. — Я и не сплю.       — Ты сейчас находишься в секретной правительственной лаборатории, — ответил Малдер, — Над тобой ставят опыты, но так, чтобы ты ничего не понимала. Я тоже сейчас здесь.       Повисло молчание, а потом Дана недоверчиво посмотрела на него и покачала головой, показывая, что не верит ни единому его слову. По понятным причинам.       — Нет. Это глупо и невозможно, — Скалли снова отвернулась, — Зачем… Я вообще с тобой говорю? Тебя здесь нет.       — Нет, Дана, послушай! — Фокс резко схватил её за руку, и она тихо вскрикнула, ощутив его настоящую ладонь. Тёплую, живую.       — Пусти меня! — выкрикнула Скалли, а затем вырвалась и бросилась в свою комнату, успев закрыть дверь на ключ прямо перед его носом.       Сердце колотилось так сильно, что вот-вот было готово выпрыгнуть из груди. Происходило что-то непонятное, ей было очень страшно. Наверное, впервые за всю жизнь настолько. Здесь был Фокс Малдер, который материализовался словно из воздуха. Он утверждал, что она была в какой-то лаборатории, а его руки были тёплыми, как будто он был настоящим.       Дана запустила пальцы в волосы и съехала по стене на пол. В ушах что-то неприятно шумело, а по голове ещё словно били часы, тихое тиканье которых стало в разы сильнее. Тут раздался довольно громкий стук в дверь, возле которой она и сидела.       — Скалли, открой, мы должны поговорить, — сказал голос Малдера, но это был не он.       Всё это было бредом, галлюцинацией. Дане приснился плохой сон про человека, который когда-то был ей очень дорог. Эти воспоминания оказались несколько травмирующими, поэтому теперь она видела Фокса вживую. Точнее, ей так казалось, хотя на самом деле в квартире не было никого, кроме неё. Малдер погиб очень давно, и Скалли это прекрасно знала. Это было обычное наваждение и самообман.       — Дана, прошу, — взмолился Фокс, которого там не было, — Это очень важно, потому что я не знаю, сколько ещё смогу пробыть здесь, в твоём сознании. Это тяжело даётся.       Нет, это было полнейшим безумием. О котором никому нельзя рассказать, потому что иначе её запихнут в психушку и будут пичкать Хлорпромазином с утра до ночи, а на десерт давать Галоперидол, чтобы ей перестали чудиться мёртвые люди. Однако у этого человека (человека ли вообще?) была тёплая рука, каких у мертвецов не бывает. Выходит, он всё-таки не был результатом её фантазии. А стук в дверь всё продолжался. Это существо было похоже на Малдера, оно говорило, как Малдер, и даже смотрело так же. Но это был не он. Попросту не мог, и Дана прекрасно это понимала. Этому существу, а это явно был не человек, что-то было от неё нужно. Возможно, это ещё один инопланетянин, который решил замаскироваться под Фокса, думая, что так сможет завоевать её доверие.       Если бы только у неё был пистолет. Этих тварей пули не брали, но вдруг сработало бы на этом. Пока что выход остаётся только один: в окно, но здесь пятый этаж. Если она выпрыгнет, то наверняка разобьётся. Хотя, может, в этом и заключалась цель существа, стоявшего за её дверью.       — Ну пожалуйста, Скалли, — так жалобно, но Малдер никогда не говорил чего-то подобного таким тоном, — Я должен всё тебе рассказать.       Дана молчала. Оно знало, что жертва сидит прямо под дверью. Не могло не знать, но Скалли ещё надеялась, что тварь уйдёт и оставит её в покое, не мучая видом и голосом мёртвого напарника. Точнее, больше. Возлюбленного. Ему что-то было нужно, но что? Спустя столько лет, за которые к ней ни разу не пришли, чтобы попытаться убить или похитить. После того, как Скалли оставила ФБР и «Секретные материалы», ей стало намного спокойнее и проще жить, а после смерти Малдера все странности тем более прекратились. Пока сегодня он не появился из воздуха прямо перед ней.       Длинные рыжие волосы упали на лицо, но Дана тут же смахнула их, а потом бросилась к телефону, только сейчас подумав, что может вызвать полицию. Скорее всего, они ничего не смогут сделать против той твари, что стояла там, но у Скалли будет немного времени, чтобы сбежать и попытаться скрыться. Руки дрожали, а стук в дверь усилился.       — Скалли, я знаю, что ты там! — крикнул Фокс. — Если ты вызовешь полицию, то мне придётся исчезнуть, но ты должна понять, что их даже не существует! Это всё твоё воображение!       — Хватит! — всё-таки выпалила Дана, набирая 911. — Ты не Малдер!       — Добрый день, чем могу вам помочь? — ответил женский голос на той стороне.       — Я нахожусь у себя дома, и ко мне проник… Неизвестный мужчина, — Скалли нервно посмотрела на дверь, ожидая, что в любой момент она слетит с петель, но Лжемалдер почему-то не торопился её выбивать.       — Мэм, где вы находитесь? Скажите ваш адрес, и мы сразу же вышлем к вам ближайший патруль.       Дана тут же его сказала, чувствуя, что по спине стекали капельки пота. Почему тварь снаружи затихла? Стук прекратился, когда она начала звонить в полицию. Либо она напугала это существо, либо… Бросившись к окну, Скалли проверила, чтобы оно было закрыто, а потом поняла, что оператор спросила у неё что-то ещё.       — Простите? — шумно выдохнула Дана, не расслышав вопрос.       — Мэм, вы в безопасности? Сможете продержаться ещё десять минут? Патруль уже едет к вашему дому.       — Д-да… Думаю, смогу, — Скалли не стала слушать ответ и повесила трубку, после чего медленно и тихо подошла к двери.       Действительно никаких звуков. Притаился или ушёл? Скорее всего, первое, потому что просто так это существо никуда не стало бы уходить. Дана сглотнула. С каких пор она стала такой трусихой? Во время работы в ФБР её несколько раз похищали, Скалли была на грани жизни и смерти, а сейчас она дрожала от ужаса из-за того, что видела, наверное, и в прошлом. Или на неё оказал такое влияние именно вид Малдера? Да, вполне возможно, ведь когда-то он был очень дорог Дане, а увидеть сейчас кого-то в его образе было страшно. Точнее, жутко. После такого в самом деле впору ложиться в психиатрическую клинику и лечиться.       — Скалли, да пойми же ты, что это я!       Дана подпрыгнула, а затем схватила вазу с тумбочки и, резко повернувшись, запустила её прямо в Фокса, который стоял напротив, однако тот каким-то чудом успел увернуться. Кажется, Скалли только моргнула, а он уже сжал её запястье, после чего развернул её к себе лицом и внимательно посмотрел ей в глаза.       — Тебя зовут Дана Кэтрин Скалли. Твоих родителей зовут Уильям и Маргарет Скалли. У тебя есть два брата: Чарли и Билл, а также сестра Мелисса, которая погибла в тысяча девятьсот девяносто пятом после того, как в неё выстрелили в твоей квартире, ошибочно приняв за тебя. Когда над тобой ставили опыты, то забрали твои яйцеклетки, в результате дальнейших опытов из одной из них появилась твоя биологическая дочь Эмили. А ещё у нас с тобой есть сын Уильям, который стал чудом, так как, согласно результатам всех обследований, ты не можешь забеременеть.       — Хватит! — снова закричала Дана, пытаясь вырваться. — Это общеизвестные факты! Ты всего лишь хочешь запутать меня и втереться мне в доверие!       — Зачем мне это делать? — спросил Фокс, продолжая пристально смотреть на неё.       — Потому что ты не Малдер! Но пытаешься притворяться им!       Сумев вывернуться, Скалли ударила его коленом в пах, а потом снова бросилась к двери, пытаясь её открыть, но Фокс подскочил к ней и крепко обнял со спины, сжав руки Даны так, чтобы она не смогла больше вырваться. Уткнувшись ей в макушку, Малдер прошептал:       — Прошу, Скалли, ты должна мне поверить. Ты всегда мне верила, несмотря ни на что. Про Эмили практически никто не знает. Но, если тебе так важно, я могу сказать, как сильно тебя люблю. Ты нужна мне, Скалли. Очень нужна. Просто поговори со мной и нормально выслушай, и ты всё поймёшь. Дай шанс всё рассказать, чтобы ты убедилась, что нам нужно срочно выбираться отсюда. Прошу, Дана. У нас очень мало времени.       — До чего? — процедила Скалли, снова дёрнувшись, но он, по сравнению с ней, был уж очень сильным. — До того, как ты убьёшь меня, притворяясь Малдером?       — Это я и есть! — Фокс обречённо застонал, а потом отпустил её, отошёл и поднял руки. — Смотри, я не собираюсь тебе вредить. Признай, если бы я хотел это сделать, то не стал бы так долго с тобой болтать. Будь я суперсолдатом, то уже убил бы тебя, потому что они долго не разговаривают. Ты сейчас не работаешь в «Секретных материалах», поэтому у тебя нет никакой информации. Тогда был бы смысл искать Доггетта или Рейс, но точно не тебя.       Дана недоверчиво посмотрела на него. Он и правда никак не пытался ей навредить и пока что только хотел с ней о чём-то поговорить. Явно о чём-то странном, но если подумать, то Скалли ведь не чувствовала какой-либо угрозы, исходящей от него. По крайней мере, сейчас, когда немного присмотрелась к нему, прислушалась к его голосу и почувствовала тепло его рук. Возможно, был смысл послушать этого Малдера, кем бы он ни был. До приезда полиции осталось примерно пять минут, поэтому Дана села на кровать и осторожно кивнула. Внутри ещё оставались какие-то сомнения.       — Спасибо, — расцвёл Фокс, тут же сев напротив.       Он сделал осторожную попытку взять её за руку, но Скалли не позволила. Всё-таки прямо доверия к нему не было, так как она не понимала, кто это такой.       — Извини, — вздохнул Малдер и больше не стал медлить: — В общем, тебе покажется, что я спятил. Но то, что я сказал на кухне, является чистой правдой. Мы с тобой оба находимся в правительственной лаборатории, где нас изучают, выявляя инопланетное ДНК и пытаясь выяснить, как оно влияет на наш организм и на наше поведение. Мы находимся в этом месте около трёх месяцев, и всё это время я пытался связаться с тобой, потому что в самом начале, когда в какой-то момент был в сознании, услышал обрывки разговора, в котором говорилось, что тебя доставили сюда. Меня, в отличие от тебя, периодически приводят в сознание и расспрашивают обо всём, что я вижу в этом… Летаргическом сне? Не знаю, как это назвать, но каждые два-три дня меня выводят из этого состояния.       — Это же… Действительно бред, — теперь Дана верила ему ещё меньше, чем до этого.       — Я понимаю, как это звучит, — кивнул Фокс, — Как я и сказал, всё это время я пытался связаться с тобой. Сначала это казалось глупой идеей, но не так давно тебя перевезли в мою палату. И тогда я подумал, что точно должно получиться.       — Малдер… — сказав это, Скалли тут же замолчала, но потом решила продолжить: — Кто бы ты ни был, это невозможно. Один человек не может вот так проникнуть в сознание другого. Сейчас ты описал даже не телепатию, а что-то вообще непонятное.       — Я и сам не верил, что получится, — он неожиданно широко улыбнулся, — Но это сработало. Я уже был в твоём сознании один раз, но тогда не получалось удержать картинку перед глазами и связаться с тобой. Зато я смог сделать это сейчас. Однако нет никаких гарантий, что это получится сделать снова.       — Допустим… Я всё-таки тебе поверю, — вздохнула Дана, краем глаза смотря на часы и ожидая, когда тут будет полиция, потому что отбиваться от него самостоятельно не хотелось, — Чего ты хочешь от меня?       — Чего я хочу? — возмущённо выдохнул Малдер. — Скалли, неужели ты не понимаешь?! Ты не старая, тебе всё ещё тридцать восемь. Они, вероятно, исследуют не только твоё тело, кровь и всё остальное, но ещё и мозговую активность. Как ты реагируешь на ту жизнь, которая у тебя здесь, которая ненастоящая.       — Это полнейший бред! — повторила Дана и всё же рискнула снова встать, видя, что полиция должна прибыть с минуты на минуту. — Я уже сказала, что Малдер погиб. Я сама видела, как он бросился к огромному инопланетному реактору, чтобы взорвать его, после чего в него выстрелили, а реактор взлетел на воздух. У Малдера получилось, но за это он отдал жизнь.       — Что? — скривился Фокс. — Какой ещё реактор? Ты вообще себя слышишь?       Скалли снова начала отодвигаться к двери, а Малдер покачал головой и тоже поднялся на ноги.       — Этого не было, Дана, — мягко сказал Фокс, — Вспомни. Мы с тобой сбежали после того, как меня должны были казнить смертельным уколом. Нам помог сбежать Керш, после чего мы должны были ехать на север, но вместо этого направились на юг к одному «мудрецу», который знал истину. Мы не узнали практически ничего полезного, потому что так называемым мудрецом оказался Курильщик. А когда уже собирались уходить, то приехали Доггетт и Рейс, чтобы сообщить, что на наш след вышел суперсолдат, который уже был возле тех руин индейцев, где мы и находились. Вспомни, этим суперсолдатом был Ноул Рорер, которого я якобы убил, за что меня и судили. Уже после этого мы с тобой уехали, но на следующий день на нас напали. Я не успел понять, кто это был, но потом очнулся в лаборатории. Через несколько дней в мою палату привезли тебя. С тех пор я пытался мысленно связаться с тобой. Тем более, считается, что это возможно под действием различных препаратов, а мне давали всякие галлюциногенные.       — Не было как раз того, о чём говоришь ты! — Скалли услышала звуки сирен снаружи и поняла, что надо как-то потянуть время.       — Полиция… — невесело усмехнулся Фокс, — Я исчезну, когда они придут, и ты будешь выглядеть ненормальной. Потому что следов взлома нет, как и чужих отпечатков. Поверь, они ничего не найдут, а у тебя из-за этого могут быть проблемы. Сама понимаешь, что ложный вызов — это не очень хорошо.       Дана молчала. Ей хотелось как можно скорее прекратить это безумие и остаться в одиночестве. Спокойно попить кофе, а потом пойти на работу. Последнее, чего Скалли желала, так это разговора с существом, которое притворялось Малдером и несло полную чушь, пытаясь её запутать.       — Скалли, ты же в последние годы нашей работы всегда верила, — практически простонал Фокс, — Ты сама убедилась в том, что сверхъестественное и необычное существует. Тут есть пожарная лестница, давай спустимся по ней и ещё немного поговорим. Думаю, я смогу доказать свою правоту.       Сомнений была просто куча. Этот Малдер выглядел таким реалистичным, так убедительно говорил, что очень хотелось ему поверить, но при этом какие-то беспокойства одолевали Дану всё больше и больше. Она не могла понять, говорит он ей правду или нет. Сам он явно был во всём уверен, а теперь Скалли должна была решить, дать ли ему шанс.       В этот момент раздался громкий стук в дверь и голоса полицейских. Времени оставалось совсем немного, а Фокс по-прежнему не пытался как-либо навредить. Возможно, в его словах и был смысл. Как минимум, в том плане, что если бы он хотел что-то сделать, то не стал бы так долго болтать и пытаться убедить её довериться. Суперсолдаты, как минимум, никогда так не действовали. Они шли напролом, сразу же убивая всех, кто вставал у них на пути. Был, конечно, шанс, что этому нужно куда-то её отвести, но пока что он давал ей выбор, не собираясь никуда тащить силой.       — Неприятно говорить, но… Это последний шанс узнать всё сейчас, Дана, — сказал Малдер, — Я не знаю, когда ещё смогу с тобой связаться, а если кто-нибудь сможет как-то узнать, что я это сделал, то последствия будут неизвестны. Возможно, меня увезут так далеко, что я больше не смогу попасть в твоё сознание. Идём со мной. Пожалуйста. Если тебе это поможет, то я скажу, что… Что в этом месте может быть и Уильям, наш сын. Они упоминали его в разговорах, когда думали, что я не слышу. Я практически полностью уверен, что он тоже здесь. Они его нашли и забрали у приёмной семьи, чтобы изучить, раз он необычный ребёнок. Я прекрасно понимаю, как тебе сложно мне верить, но… Я люблю тебя, Дана. Очень сильно. И я хочу спасти нас всех, но без твоей помощи у меня ничего не получится.       Немного помявшись, Скалли всё же сдалась и кивнула, после чего совершила один из самых, наверное, безумных поступков. Она подвинула к двери комнаты комод, чтобы помешать полиции войти, потому что если её сейчас задержат, то разговора с Малдером точно не получится. Он только слегка улыбнулся, а потом вылез первым в окно, спешно направляясь вниз, чтобы уйти подальше от дома.       Оказавшись на земле, Дана собиралась пойти за ним, но тут посмотрела на себя и застонала. Оказывается, она всё это время была в пижаме и не подумала переодеться, уходя из квартиры. Ходить в таком виде по улицам вряд ли стоило, так как это привлечёт к ней только больше внимания. И к Фоксу тоже, если его видел хоть кто-то, кроме неё. Вероятно, он понял её замешательство, потому что сразу же схватил за запястье и затащил в какой-то тёмный гараж, закрывшись уже там.       — Сойдёт, я думаю, — решил Малдер, а потом стремительно увернулся от летящей в себя банки краски, — Эй, ты чего?       — В этом и был твой мерзкий план? — прошипела Скалли. — Выманить меня из дома туда, где мне никто не поможет?       — Вовсе нет, — Малдер снова поднял руки, — Я честно хочу поговорить, но ты сама понимаешь, что в пижаме идти на многолюдную улицу не стоит. Сейчас я посмотрю, есть ли здесь хоть что-то подходящее…       — Давай быстрее, если тебе действительно есть, что мне сказать, — скрестив руки на груди, Дана недобро посмотрела на него, — Я хочу знать всё.       — Всё, к сожалению, не может знать никто, — невесело сказал Фокс, — Истина где-то рядом, но пока что никому так и не удалось её постичь.       — Ближе к сути, — несколько раздражённо прервала его Скалли.       — Какая ты нетерпеливая, — в одном из ящиков Малдер нашёл рабочий комбинезон и указал ей на него, — Вот, надень. Всё лучше, чем пижама. А я пока подумаю, что ещё тебе сказать… Вообще я рассказал тебе всё самое основное, но теперь давай ты ещё раз скажешь свою версию произошедшего.       — Я уже сказала, — Дана неохотно взяла комбинезон, а потом подумала, что во время работы под прикрытием в ФБР ей приходилось одеваться и хуже, — Ты взорвал инопланетный реактор, после чего был убит. Я видела это своими глазами.       — А ты можешь вспомнить детали? — поинтересовался Фокс.       — В смысле? — не поняла вопрос Скалли.       — Ну… Что было перед этим? Перед тем, как я туда бросился, — уточнил Малдер, — Где мы были, как мы там оказались, какие были события. Попробуй описать мне всё.       — Мы… Просто приехали туда, — Дана нахмурилась, — Да и какая разница? Это было четырнадцать лет назад, а на фоне того, что случилось потом, всё остальное теряется.       — Нет, дело в том, что у тебя нет этих воспоминаний, — Фокс отвернулся, давай ей надеть комбинезон, — Тебе внушили, что был какой-то реактор, какой-то взрыв. Ты даже не задумываешься о том, что это за ерунда, как я это сделал и каким образом это помогло остановить инопланетное вторжение. Это то, что у тебя просто есть, а если ты подумаешь о том, с чего это началось, то, как видишь, ничего не вспомнишь.       Теперь Скалли снова начала сомневаться. Она не хотела верить в это, но что-то теперь начинало подсказывать ей, что он говорил правду. Это было странно и непонятно, но Малдер выглядел… Настоящим. Только сейчас Дана почувствовала, что всё-таки верила ему. Возможно, вопреки здравому смыслу. Наверное, роль сыграли его слова о том, что она не помнит то событие в деталях. Скалли изо всех сил пыталась вспомнить, что же там произошло до этого, как они оказались в том месте, где Фокс распрощался с жизнью, но ничего не было. Раньше ей почему-то не приходило в голову что-либо вспомнить, но когда Малдер подтолкнул её к этому, то всё стало каким-то не таким. Как будто появились какие-то необычные ощущения, кричащие о том, что здесь что-то не так, что она не могла напрочь забыть, как они попали к тому реактору. Тем более, если задуматься, то эта версия произошедшего казалась дикой, нелогичной и какой-то сумбурной.       — Я тебя убедил, — довольно сказал Фокс и улыбнулся, — Но если тебе всё ещё недостаточно доказательств, то идём на улицу. Надевай уже этот костюм, и я тебе всё покажу.       Дана кивнула и уже окончательно оделась, потому что до этого надела комбинезон только на одну ногу. Она не совсем понимала, что на самом деле заставило её так быстро поверить тому, кого ещё полчаса назад она считала либо результатом своей больной фантазии, либо суперсолдатом. Тут Малдер взял её за руку и сжал её, из-за чего Скалли сразу же посмотрела на него.       — Я всего лишь хочу счастливого будущего для нас с тобой, — тихо сказал Фокс, — И для Уильяма. Я почти не сомневаюсь, что и он здесь.       Не найдя подходящего ответа, Дана просто кивнула. Верить ли ей в это? Здесь уже было сложнее, потому что до этого она была уверена, что их сын находится в безопасности в приёмной семье. А сейчас Малдер утверждал, что его привезли в какую-то лабораторию.       Слегка поправив рыжие волосы, Скалли вместе с ним вышла из гаража, а затем и на шумную улицу. Фокс хотел что-то ей показать, но пока что она не видела никаких аномалий. Вроде, всё было спокойно.       Что она вообще творила? После работы с Малдером у неё помутился рассудок. Мало того, что Дана практически сразу решила сдаться и поверить ему, так ещё и пыталась найти логику во всём, что он наговорил ей раньше. Человек, которого она уже много лет считала мёртвым, в данный момент держал её за руку и иногда поворачивался к ней, чтобы улыбнуться. Причём Фокс явно спешил, так как они уже почти перешли на бег.       — Малдер, куда мы так бежим? — спросила Скалли, когда он вывел её туда, где было больше всего прохожих.       — Гляди, что ты видишь? — ответил он вопросом на вопрос.       — Людей, — пожала плечами Дана, и её отношение ко всему этому снова стало скептическим, — А что ещё я должна здесь увидеть?       — У них нет лиц, — выдал очередную глупость Малдер, — Ни у кого из них. И если ты приглядишься, то поймёшь это.       — Слушай… — Скалли обречённо вздохнула и отвернулась, — Это звучит ещё бредовее, чем всё остальное. Зря я подумала, что ты можешь говорить правду.       — Но Дана…       — Довольно! — она покачала головой. — У них есть лица. У всех.       — Ты ведь даже не посмотрела! — возмущённо воскликнул Фокс. — Скалли, ты принимаешь это как… Как данность! Ты просто знаешь, что у людей есть лица, поэтому не пытаешься присмотреться к ним. Разглядеть черты их лица. Ты хорошо видишь тех, с кем постоянно общаешься, потому что их образ заложили в твой разум, но остальные — это просто проекция. Они создают лишь видимость настоящего мира.       — Ты вообще сам понимаешь, что говоришь? — сухо спросила Дана.       — Сегодня ты уже успела один раз мне довериться, — напомнил Малдер, — Так попытайся сделать это снова. Мне на колени встать перед тобой, чтобы ты всё-таки открыла глаза и осознала, что происходит?       Скалли хотела что-то ответить, но тут опешила, потому что Фокс в самом деле встал на колени, смотря на неё снизу вверх. Люди, проходящие мимо, кажется, с интересом косились на них, а Дана схватила его за плечи, заставив встать.       — С каких пор Фокс Малдер так унижается? — тихо прошипела она.       — Так, значит, ты всё же веришь, что это я, — обрадовался он.       — Я уже не знаю, во что мне верить, — вздохнула Скалли, — Это… Это противоречит науке, с точки зрения которой это попросту невозможно. Однако… Что-то внутри меня кричит, что ты настоящий Малдер. Я видела твою смерть. Либо думаю, что видела, но ты… Я не могу это объяснить. Просто что-то чувствую, хотя разум кричит мне, что это глупо, что мне всё это или кажется, или кому-то что-то от меня нужно… Впрочем, ладно, давай. Что я должна увидеть? И с чего ты взял, что у людей нет лиц?       — Потому что я их не вижу, — ответил Фокс, — А своим глазам я верю. Ты просто слишком привыкла к этому миру. Значит так… Сосредоточься. Сейчас ты видишь толпу людей, тебе кажется, что ты видишь их лица, но ты не разглядываешь каждого прохожего. Ты никогда так не делала, поэтому с тобой эта схема хорошо работает. Просто смотри на отдельных людей.       Даже не надеясь на успех, Дана сделала это. Она внимательно смотрела на людей, которые шли мимо, а те неодобрительно глядели на неё. Ничего такого не было, поэтому Скалли вопросительно посмотрела на Малдера.       — Ты должна захотеть увидеть истину, — сказал Фокс, — Не ради меня, раз я так хочу, а ради себя. Возможно, нас. С таким скептицизмом у тебя точно ничего не выйдет.       — Ты же противоречишь сам себе, Малдер, — закатила глаза Дана, — То ты говоришь, что я просто не обращала внимания, а теперь уже утверждаешь, что я чего-то там не хочу видеть. Ты уж определись, что мне нужно сделать.       Это несколько раздражало, так как пока что это был вполне реальный мир, а люди на улице наверняка считали их какими-то ненормальными. В любой момент могут взять и вызвать полицию, решив, что они наркоманы или кто-то ещё. Точнее, она, поскольку Фокса они словно и правда не видели.       — Попытайся поверить, — решил Малдер.       Он хотел что-то добавить, но тут стал похож на картинку в телевизоре, который плохо идёт, даже на секунду исчезнув. Глаза Скалли были круглыми, как блюдца, потому что такое тоже противоречило науке, но оно было. Она своими глазами только что увидела какую-то аномалию.       — Меня сейчас выведут из сна, — сказал Фокс, — А это значит, что у нас больше нет времени. Поверь, Дана, и увидь то, что должна. Как только ты поймёшь, что этого мира не существует, то ты, скорее всего, придёшь в себя в реальности, а там…       Что будет «там» Скалли уже не узнала, потому что Малдер окончательно исчез. Она почувствовала себя так, будто потеряла его уже во второй раз. А то и в третий или даже в четвёртый, если считать все предыдущие случаи. Дана так и стояла на улице, чувствуя себя полной дурой. Все смотрели в её сторону и осуждали одними только взглядами, а Скалли не понимала, что ей теперь делать. Фокс пропал, и она не знала, появится ли он снова. Можно было попробовать дождаться его. Либо сделать то, что он сказал и поверить в то, что этого мира нет. Глупо и бессмысленно, но Малдер был слишком уверен в том, что говорил.       Дана сделала глубокий вдох, а потом сосредоточилась, как и сказал Фокс. Он ещё что-то говорил про мелкие детали, которые она, как и многие другие люди, обычно не замечает. Возможно, стоит заметить их здесь. Скалли огляделась, а потом первым делом обратила внимание на людей, которые сидели в кафе напротив. Она перешла на ту сторону, чтобы лучше видеть всё с улицы. Поначалу ничего такого видно не было, и Дана уже отчаялась, но потом наконец-то нашла то, что искала. Женщина возле окна пила кофе, но когда Скалли всё-таки напрягла зрение, то поняла, что её чашка была пустой и чистой. Но одна странность ещё ничего не значила, поэтому Дана начала рассматривать людей. Вроде, ничего необычного, однако уже через пару минут она увидела, что у одной женщины сумка в прямом смысле слилась с одеждой. Как будто это был такой рисунок, хотя сбоку отчётливо было видно объёмную сумку, которая выглядела неестественно. У мужчины, что шёл за ней, была очень странная борода, похожая на нарисованную.       Чем дольше Скалли смотрела, тем больше понимала, что эти люди действительно были какими-то не такими. Мелкие детали в них и правда часто отсутствовали. А ещё их взгляды. Только сейчас до Даны дошло, что они были совершенно пустыми, как у кукол. Неужели Малдер был прав? Похоже на то.       — Этого нет, — прошептала Скалли, уже начиная искренне верить, — Это всё враньё…       Был ли реактор? Нет, его не было! Дана так и не вспомнила ни единой детали, но зато в памяти начали всплывать те события, о которых ей рассказал Фокс. Вот там уже были подробности, которым, как ни странно, Скалли полностью верила. Значит, реактор и смерть Малдера — это всего лишь вымысел, чтобы запутать её.       — Этого нет! — уже громко и на всю улицу крикнула Дана, после чего всё вдруг резко остановилось.       Люди вокруг застыли, и внезапно начали расплываться, потому что Скалли окончательно поверила в то, что ничего этого нет в действительности. Ей нужно было проснуться, а потом помочь Фоксу и найти сына, если он тоже был в лаборатории. Дана в панике оглядывалась, а мир всё продолжал растворяться и исчезать. Скалли нервно оглядывалась, чтобы понять, где была, но потом внезапно начала падать в пустоту, вскрикнув.       Очнулась она буквально сразу же после этого с каким-то сдавленным звуком. Сердце стучало ещё сильнее, чем в комнате, когда Малдер стоял у неё под дверью. Одно ясно: у неё что-то получилось. На голове была какая-то странная конструкция. Возможно, чтобы определять мозговую активность, но такой Дана ещё никогда не видела, поэтому поспешила её снять от греха подальше.       — Ты смогла! — воскликнул родной голос сбоку от неё.       Тут же повернувшись, Дана в шоке посмотрела Фокса. Тот лежал на больничной кушетке, а его руки и ноги были зафиксированы ремнями в одном положении, чтобы он не смог освободиться и встать. А вот она была полностью свободна. Видимо, те, кто это сделал, не думали, что она сможет прийти в себя, поэтому не беспокоились за неё.       Малдер с улыбкой смотрел на Скалли, и она тут же поняла, что нельзя просто так сидеть, поэтому резко встала и слегка пошатнулась.       — Осторожно, — с волнением сказал Фокс, — Ты несколько месяцев лежала, не двигаясь. Мышцы могли немного атрофироваться за это время.       — Я в порядке, — отмахнулась Дана, на дрожащих ногах подходя ближе и пытаясь ослабить ремни, — Ты знаешь, как отсюда выбраться?       — Вроде, это подземная лаборатория, — ответил Малдер, — Я много слушал, когда была возможность, чтобы понять, как можно уйти. Однако я не в курсе, что вокруг этого места. Возможно, чистые поля. Или шумный город. Мне бы телефон… Тогда получилось бы связаться со Скиннером. Если этот телефон, конечно, можно отследить.       — Это очень глобальные идеи, Малдер, — Скалли освободила его и помогла сесть, быстро обняв, — Здесь же наверняка куча людей.       — Понятия не имею, но тут никогда не бывает шумно, а ко мне попеременно приходили мужчина и женщина. Одни и те же, — Фокс внимательно огляделся, — Однажды мне показалось, что я слышал детский плач, поэтому я и считаю, что Уильям, о котором они говорили, на этом этаже.       — Это здорово, но что нам делать с людьми? — поинтересовалась Дана. — Их может быть больше, чем двое.       — Да, но у нас есть преимущество в виде эффекта неожиданности, — Малдер подошёл к небольшому столику, открывая в нём все ящики.       Скалли внимательно наблюдала за его действиями, не забывая поглядывать на дверь, в которую в любой момент мог кто-нибудь войти и напасть на них.       Если честно, Дане совсем не верилось, что это произошло на самом деле, но когда она взглянула на себя в зеркало, которое стояло здесь, то не удержалась и громко ахнула. Она выглядела лет на четырнадцать моложе. И воспоминания о том, что случилось перед тем, как на них напали, теперь были полными и настоящими. Выходит, ей внушили историю про какой-то реактор. Да, поверить было всё ещё очень сложно, но сейчас все доказательства были у неё перед глазами. Какая-то лаборатория, живой Малдер. И сама Дана, которая помолодела.       — Гляди, — в одном из ящиков Фокс нашёл целый набор скальпелей, — Неплохо. Думаю, это сойдёт в качестве оружия.       — Ты хочешь всех тут убить? — неодобрительно спросила Скалли. — Нам это может сильно аукнуться потом.       — Я знаю, но ты видишь другие варианты в нашей ситуации? — Фокс подошёл к ней и взял за руку. — Ты же поверила мне, попыталась увидеть, что всё неправда, когда я исчез. А сейчас уже не веришь?       — Ты же знаешь, Малдер, я всегда на твоей стороне, — Дана вздохнула, — Хорошо, сделаем так, как ты скажешь, но с чего нам начать?       — После того, как меня приводят в сознание, я какое-то время просто лежу и отхожу после этого, — Малдер встал за дверью и кивком указал ей встать рядом, — Минут через двадцать или тридцать приходит женщина или мужчина, чтобы покормить меня. Они берут на анализ кровь и иногда задают вопросы о том, что я видел во сне, как спал и так далее. После этого меня снова усыпляют.       — Так… Допустим, — кивнула Скалли, — И какой план?       — Я боялся, что ты придёшь в себя в тот момент, когда здесь кто-нибудь будет, — Фокс поудобнее взял скальпель, — Тогда у нас были бы большие проблемы, но нам повезло, поэтому сюда кто-нибудь придёт буквально с минуты на минуту. Нам лучше ненадолго замолчать, чтобы было тихо.       Дана согласилась и просто прижалась к нему. Малдер слегка улыбнулся и взял её за руку, погладив большим пальцем тыльную сторону её ладони. Скалли почувствовала невероятный прилив радости. Фокс был здесь, он жив и здоров. А если где-то тут ещё и Уильяма держали, то у их семьи был шанс воссоединиться.       Кажется, они сидели так несколько часов, но в какой-то момент в коридоре наконец-то раздались шаги. Малдер сразу же весь напрягся и сжал скальпель, готовясь напасть, когда человек войдёт в палату. Стоило женщине открыть дверь и пройти внутрь, как Фокс мгновенно бросился на неё, прижав к стене и приставив скальпель к её горлу.       — Я убью тебя, если закричишь, — предупредил Малдер, — Поняла?       Женщина закивала, а Дана закрыла дверь, чтобы никто не увидел, что здесь происходит. Затем она подошла к Фоксу, который решил устроить допрос.       — Где мы находимся? — спросил он, а когда врач не ответила, он с силой встряхнул её и слегка надавил скальпелем ей на горло. — Я хочу услышать ответ. Если мы найдём общий язык, то я сохраню тебе жизнь. Это в твоих интересах. Ну так что?       — Это… Лаборатория, — неохотно ответила женщина, — Вы на минус третьем этаже.       — Отлично, не так уж и сложно рассказать всё, правда? — Малдер взглянул на Дану. — Как нам отсюда выбраться?       — Тут есть лифт, — снова сказала врач, — Он в конце коридора и активируется картой доступа на этаж.       Фокс залез рукой ей в карман и нашёл ту самую карту. Что ж, один шаг на свободу был сделан. Скалли с беспокойством посмотрела на дверь. Если женщина долго не будет возвращаться, то кто-нибудь может пойти проверить, что у неё случилось.       — Что находится вокруг лаборатории снаружи? — спросил Малдер.       — Ничего, — подтвердила его мысли врач, — Поле. Если идти на запад, то можно выйти на шоссе.       — Сколько ещё людей на этаже? — продолжал допрос Фокс.       — Я и двое моих коллег, — взгляд женщины стал каким-то злым, — На других этажах людей больше, но шанс столкнуться с кем-то в лифте невелик, так как у нас карты доступа только от своего этажа.       — Неплохо, — кивнул Фокс, — Нам нужно выбраться на шоссе, но если мы побежим через поле, то нас наверняка заметят. Что с этим делать? Давай нормальные советы.       — Лучше пойти сейчас, — она говорила всё менее охотно, но скальпель у горла не оставлял выбора, — Камеры снаружи есть, но, как правило, за ними никто не следит, потому что хоть объект и правительственный, но чужих людей тут никогда не бывает, потому что нет никаких дорог, по которым можно подъехать. Всё самое необходимое привозят на вертолёте. Учёные на поверхность выходят редко, и шанс с кем-то встретиться там тоже не слишком высокий.       — Надеюсь, ты говоришь правду, — недобро сказал Малдер, — Теперь о ребёнке. Где Уильям? Я знаю, что он на этом этаже.       Женщине пришлось кивнуть, и Дана тут же выдохнула. Их с Фоксом малыш был здесь, они могут вернуть его и снова быть вместе, как она и хотела. Конечно, для этого ещё надо было выбраться, но надежда росла.       — Он… Под присмотром моего коллеги, — сказала врач, — Через пару палат отсюда.       — «Через пару», — недовольно фыркнул Малдер, — Точнее. Какой номер у палаты?       — Триста пять, — процедила женщина, сделав робкую попытку вырваться, но Фокс не позволил.       — Хорошо, благодарю, — Малдер снова порылся в её карманах и нашёл там уже телефон, — Это мы тоже заберём. Какое сейчас время суток?       — Вечер, около десяти.       Фокс получил все ответы, которые были ему нужны, поэтому резко куда-то надавил — Дана как-то не отразила это движение, — и женщина потеряла сознание, упав ему на руки. Малдер оттащил её на кровать и простынёй, которую разрезал на две части, максимально крепко связал ей руки и ноги, а в рот заткнул какую-то тряпку, чтобы она не закричала и никого не позвала.       — Идём, надо найти малыша, — сказал он, закончив с женщиной.       — Мне казалось, ты никогда не был таким жестоким, — заметила Скалли, осторожно приоткрыв дверь.       — В данный момент обстоятельства не располагают к чему-то другому, — вздохнул Малдер, — Потому что нам надо выбраться любой ценой.       Тихо покинув комнату, они пошли дальше по коридору к нужной палате, о которой сказала та женщина. Если она не соврала, то на этот этаж просто так никто прийти не должен. Лишь бы это было так, потому что с большим количеством человек им не справиться. К тому же, сейчас практически всё делал только Фокс, поскольку Дана до сих пор не пришла в себя полностью. Ей понадобятся силы, если вдруг придётся бежать.       — Так, вот она, — Малдер остановился, — Я пойду первым.       Собравшись, он тихонько отворил дверь, заглянув. К нему спиной стоял мужчина, который, кажется, собирался кормить ребёнка, лежащего перед ним. Практически бесшумно Фокс подошёл к нему и, схватил, так же прижав лезвие скальпеля к его горлу.       — Какого…       — Тсс, — прошипел Малдер, кивнув Скалли, и та сразу же подошла, взяв Уильяма, — Если будешь вести себя тихо, то я тебя не убью. В здании действительно практически никто не следит за тем, что происходит снаружи? На камеры почти не смотрят?       — Да, — холодно ответил врач, подняв руки, — Однако вокруг одни поля и леса. От шоссе до города несколько сотен километров. Пешком отсюда не выбраться. Успеют догнать.       — Это мы ещё посмотрим, — буркнул Фокс, вырубив его и сделав с ним то же самое, что и с женщиной.       Дана даже не обращала на это внимания. Она смотрела на Уильяма и улыбалась, потому что уже не надеялась когда-либо снова увидеть своего малыша. Однако судьба решила, что они всё-таки должны быть вместе. Малдер, подойдя поближе, поцеловал её в висок и тоже с улыбкой взглянул на сына. Он не знал, мог тот всё же биологически быть его ребёнком или нет, но главное, что Уильяма родила Скалли, которую Фокс любил. Поэтому ему было всё равно, чей этот малыш на самом деле. Он был его, и точка.       — Теперь надо найти третьего врача, — сказал Малдер, — Чтобы он никого не вызывал раньше времени, если найдёт своих коллег. Подожди меня здесь, я схожу поищу сам. Постараюсь поскорее вернуться.       Хоть Дана и не хотела отпускать его одного, пришлось согласиться, так как рисковать Уильямом ещё раз не хотелось. Фокс ушёл на поиски, а Скалли села в сторонке от врача, который всё ещё был без сознания. В голове была целая каша из различных событий. Ещё недавно она думала, что жила в совершенно другом мире, а тут оказалось, что ей всё это внушили. Малдер оказался жив, Уильяма получилось вернуть. От всего происходящего кружилась голова, но Дана старалась держаться. Словами было невозможно передать, как она запуталась за какой-то, наверное, час. По ощущениям прошло не больше времени с тех пор, как Фокс появился у неё на кухне.       Сбоку что-то промелькнуло, поэтому Скалли стремительно обернулась, готовясь даже в таком состоянии защищать себя и сына, но это был вернувшийся Малдер.       — Всё готово, — сообщил он, выходя в коридор и запирая дверь, — Теперь самое главное. Нужно позвонить Скиннеру. Кто бы мог подумать, что полезно знать его номер наизусть.       Фокс напряжённо ходил из стороны в сторону, а когда ему ответили, то он сразу же начал вкратце рассказывать, что произошло и что им срочно нужна помощь. Дана прижимала к себе малыша и больше была занята мыслями о нём, но до её слуха донеслись беспокойные нотки в голосе Малдера. Кажется, что-то было не так.       — Ну что? — спросила Скалли, когда он закончил, потратив на этот разговор прилично времени.       — Они смогли отследить телефон, — с радостью сказал Фокс, — Нам повезло. Однако мы довольно далеко от города. И Скиннеру потребуется не меньше двух часов, чтобы по шоссе доехать до приблизительного места, где мы можем выйти из леса. Придётся сейчас бежать туда и ждать его там, надеясь, что за это время наше исчезновение никто не заметит. Ты сможешь идти?       — Думаю, да, — кивнула Дана, — Да и выбора у меня нет. Идём уже, пока кто-нибудь из этих врачей не освободился и не поднял тревогу.       Этаж был пуст, и они без проблем зашли в лифт, применив карту доступа. Как и сказала та женщина, наверх получилось подняться без особых проблем. Как оказалось, при открытии дверей они сразу же попали в поле. Над этим местом был только большой навес с камерами и вертолётная площадка в паре метров от них. Хорошо, что Малдер догадался снять с врачей обувь, чтобы не бежать по земле босиком. Так их темп значительно ускорился. И пока что никто не торопился их преследовать.       В лесу уже было темно, поэтому идти пришлось медленный. Скалли немного переоценила свои силы, потому что уже через двадцать минут совсем устала. Фокс забрал у неё ребёнка, но даже это практически не помогло, поэтому ему пришлось подставить ей плечо, из-за чего они едва тащились. Малдер постоянно оглядывался, опасаясь погони, но вокруг всё было тихо, что, разумеется, не могло говорить о полной безопасности, ведь профессиональные военные, наёмники или те же суперсолдаты вполне могли двигаться так, что ни одна веточка под ногой не хрустнула бы. Из-за этого Фокс и был весь на нервах, а раз тоже долгое время практически не двигался, то через час такой ходьбы силы оставили и его.       Они упали под деревом, и Дана прижалась к Малдеру, прикрыв глаза. Уильям на его руках начал плакать, прося, чтобы его покормили, но еды у них, само собой, не было. Они и сами уже хотели есть, однако пока что такой возможности не предвиделось.       — Фокс, что нам делать? — она впервые за всё время назвала его по имени. — Мы больше не можем идти, а если там уже подняли тревогу, то нас в любой момент начнут искать.       — Я не знаю, — честно ответил Малдер, обняв её, но потом вдруг спохватился и взял телефон, — Есть идея.       Заряда почти не осталось, так как большую часть они потратили на фонарик, но пока что его хватало, чтобы набрать Скиннера.       — Да? — он ответил практически сразу же. — Малдер, где вы?       — В лесу, — ответил Фокс, осторожно отдав Скалли сына, чтобы она попыталась его успокоить, — Мы слишком устали идти, а шоссе ещё не видно.       — У меня есть возможность отследить ваш телефон, не отключайтесь, — Уолтер ненадолго замолчал, а потом сказал хорошую новость: — Я нашёл вас, мне осталось ехать около сорока минут. Попробуйте подойти ближе к шоссе, я постараюсь найти вас.       — Так точно, — Малдер выключил телефон, чтобы сохранить заряд ещё на какое-то время, а затем не без труда поднялся на ноги, — Давай, Скалли, надо идти.       — Я не могу, — простонала Дана, — Меня ноги не держат.       — Я знаю, милая, я знаю, — Фокс присел перед ней на корточки и поцеловал в лоб, — Но мы должны это сделать. Скиннер поможет нам. Если мы будем слишком глубоко в лесу, то он может просто не найти нас. Чем ближе мы подойдём к шоссе, тем быстрее сможем выбраться.       Они какое-то время смотрели друг на друга, и Скалли всё же сумела встать. Малдер слегка придержал её, а потом повёл дальше. Уильяма он оставил ей, потому что теперь практически нёс Дану на руках, хотя и сам был уже на пределе своих возможностей. Идти пришлось в темноте, чтобы не разряжать телефон. На случай, если придётся снова звонить Скиннеру. Впрочем, тот всё равно полностью отключился примерно через полчаса.       Сложно было сказать, сколько прошло времени, но они всё шли и шли. Вперёд гнали только сила воли и желание жить свободно, не находясь в какой-то непонятной симуляции. Скалли показалось, что пролетела целая вечность, а лес был бесконечным, но тут они увидели впереди движение. Фокс сразу же взял скальпель, но тут в глаза ударил свет от фонаря, и они зажмурились.       — Ну наконец-то! — Уолтер тут же подбежал к ним. — Я боялся, что не найду вас. Вы не отвечали на звонки.       — Телефон сдох, — вяло пояснил Малдер, который прислонился к дереву, чтобы не упасть, — Минут десять или двадцать назад. Может, больше.       — Ладно, это уже неважно, — решил Скиннер и подхватил Дану на руки, — Идём, машина совсем близко.       Фокс кивнул и потащился за ним. Им повезло, и этот последний рывок занял не больше семи минут. Стоило им сесть в машину, как Скалли сразу же потеряла сознание. Стресс и долгое нахождение в том подобии комы сделали своё дело. Малдер бережно забрал у неё Уильяма и обнял его. Кажется, теперь всё кончилось и они были в безопасности.       — Что с вами случилось? — спросил Уолтер, разворачиваясь и направляясь в сторону города. — Мы три месяца безрезультатно пытались найти ваши следы, когда агент Рейс узнала, что вы пропали при загадочных обстоятельствах.       — Это долгая история, — Фокс улыбнулся сыну и сильнее прижал его к себе.       — Тогда расскажете как-нибудь в другой раз, — Скиннер внимательно посмотрел на него в зеркало, — А сейчас мы с вами поедем в больницу, чтобы вас осмотрели. Можете пока что отдохнуть, потому что нам довольно долго ехать.       Малдер кивнул, положив сына между собой и Скалли. Он закрыл глаза и мгновенно провалился в темноту.

5 лет спустя

      — Мама, мама, смотри!       Уильям запустил в небо бумажный самолётик, который тут же был подхвачен порывом сильного ветра. Дана посмотрела на сына и улыбнулась. Малдер, подошедший к ней со спины, приобнял её и поцеловал в шею.       — Так держать, сынок! — крикнул Фокс. — Давай ещё один!       Мальчик радостно кивнул и бросился делать новый самолётик, а его отец снова коснулся носом шеи миссис Малдер, довольно фыркнув:       — Может, раз ему так нравятся самолёты, он однажды станет космонавтом и полетит знакомиться с пришельцами?       — Ну уж нет! — отрезала Дана. — Надеюсь, это была глупая шутка?       — Конечно, милая, — Фокс положил подбородок ей на плечо и посмотрел на веселящегося Уильяма, — Возможно, он станет врачом. Таким же хорошим, как и ты.       — Этот вариант мне нравится уже больше, но он будет собой, — Дана обернулась и обвила руками шею мужа, — Наш сын выберет то, что ему нравится больше всего. И чем он захочет заниматься в жизни.       — Что ж, тоже неплохо.       Малдер нежно поцеловал её, прижав к себе, а она улыбнулась в поцелуй. Всё было так хорошо и спокойно. Они жили в небольшом и уютном загородном доме, вокруг была сплошная природа, Уильям каждый день дышал свежим воздухом. О такой жизни можно было только мечтать. Наконец-то никаких монстров, пришельцев, суперсолдат и других тварей.       Когда они оторвались друг от друга, Дана захотела ещё раз поцеловать Фокса сама, но тут в душе появился какой-то странный червячок непонятного сомнения. Она нахмурилась, пытаясь понять, что это такое.       — Дана? — Малдер взволнованно посмотрел на жену. — Всё хорошо? Ты немного побледнела.       — Да… Я в порядке, — она покачала головой и потёрла виски, — Просто… Впрочем, нет, ничего.       — Скажи, — попросил Фокс, взяв её за руку, — Что тебя беспокоит?       — Ну… — Дана замялась, — Ты не думал о том, что всё это тоже может быть иллюзией и симуляцией? И всё время было ей.       — С чего вдруг такие мысли? — удивился Малдер и сразу же быстро чмокнул её в губы. — Это глупости, Дана. Потому что перед нами настоящий мир. Мы женаты, у нас растёт чудесный сын. Такое невозможно взять и придумать.       — Вообще-то…       — Милая, не забивай себе голову этим, — Фокс погладил её по руке, — Прошло уже пять лет, пора оставить это в прошлом. Смотри, я здесь. Живой и реальный. Как и Уилл. Ты согласна?       Подумав всего пару секунд, Дана с улыбкой кивнула. Да, он был прав, а она вообразила себе какую-то ерунду. Сомнения исчезли, и ей сразу же стало спокойнее, поэтому она повернулась к сыну и крикнула:       — Уилл, идём обедать!       Он тут же бросил все свои дела и подбежал к матери, крепко её обняв. Малдер потрепал его по волосам, и все вместе они вошли в дом, чтобы насладиться обедом в семейном кругу.

***

      — Доктор, как она?       — Состояние стабильно, агент Рейс, симуляция работает нормально.       — Но она сомневается.       — Уже нет. И больше не будет. Это идеальный мир с идеальной жизнью, которую она хотела. Мир, из которого Дана Скалли никогда не сможет уйти.
Примечания:
9 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (10)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.