***
Я еле дождалась, когда погорелая красная полоска рассвета зардеется над горизонтом. Кое-кто уже проснулся, Марстон попросил воды и я подала ему кружку, пока его женщина спала. - Индианка? Что ты тут делаешь? – Ошарашенно спросил Марстон и взглянул на меня так, словно увидел привидение. - Меня зовут Као, Джон. – неловкое молчание, пока парень пытается вникнуть в сказанное, - я теперь с вами. Джон, приподнявшись на логтях, тянется к кружке. Поддерживаю его голову и даю утолить жажду. - Спасибо… Как ты нас нашла? - Меня нашли. Артур и его друг. - Артур и кто? – недоуменно переспросил Джон. - Ну… Пожилой мужчина в бежевом пальто… - А… Хозия… - Джон! – К нам подлетела его женщина. Я немного смутилась и сунула ей в руку кружку. - Джон просил пить… - Словно оправдываясь, предупредила я. - Всё в порядке? – Эбигейл провела рукой по влажному лбу. - Всё хорошо, Эбигейл. Просто Као оказалась рядом. Снова. - Снова? – переспросила брюнетка. - Да, это ведь это она нашла меня и оказывала помощь, пока не подоспели Артур с Хавьером. – Молчание, - она не говорила? - Нет… - Девушка поднимает на меня глаза, - спасибо! Рука снова занялась тупой болью. Мне нужно сбрызнуть рану огненной водой и постирать повязку, которую так любезно мне дал Артур. Я её уже стирала вчера, но кажется, нужно еще раз… За горячей водой я пошла к Мистеру Пирсону. Он выглядел чернее тучи. Рядом с ним сидел грязный старик. Его вид мне показался непринужденным. - Да не переживай так, мы живы, и это главное, - ну вот, как я и подумала: старик, кажется, веселился. - Надолго ли? У нас нет припасов! А чертово рагу из волка закончилось! Пока Пирсон сокрушался, я тем временем, промыла рану и наложила тугую повязку. - Я могу попробовать пойти на охоту! – Наконец я подаю голос и заставляю мужчин обратить на себя удивленные лица. - Ты? Посмотри на себя! Ты ранена! - О чем спорите, Пирсон? – На пороге хижины появился Артур. - Эта девка собралась идти на охоту, а я говорю, что она ранена, черт её дери! - Я же сказала, это пустяк! - Да? А мне потом снова тебя искать? – Недовольно фыркнул Гризли. – Я пойду сам, и принесу нам дичи. - А у тебя есть лук? – Делаю шаг к Артуру, вопросительно глядя ему в лицо. - Зачем лук? - Затем, что если пальнёшь этим, - указываю взглядом на спрятанный в кобуре пистолет, - то распугаешь всех зверей в округе. Артур молчал. - Ты же… - Начинаю несколько неуверенно, - Ты же умеешь охотиться луком, правда? - Ну…кхм…Да. Коротко киваю своим мыслям и подхожу к Моргану. - Поехали вместе. Я дам тебе лук и помогу выследить. А ты убьёшь зверя. Странно, что белые люди так редко охотятся. Как же они добывают себе пропитание и простые бытовые вещи… Мы решили спуститься чуть ниже, в места, где зверей должно быть больше. - Артур! – Обращаюсь к спутнику, когда мы вышли на горную тропу. - Да? - А куда вы все вчера пропали, когда мы пошли обедать? - Ну… - Артур недолго помолчал, - Мы совершали налёт на… Одну плохую банду. - О’Дрисколлы? - Да. - А почему они плохие? - А почему ты задаешь так много вопросов? - А почему это проблема? Молчание. - Ты всё еще мне не доверяешь? – Поворачиваюсь к Моргану, но он не смотрит в мою сторону. – Артур? - Ты видела… Сэди Адлер? Блондинка, которая все время плачет. - Да. - О’Дрисколлы ворвались в её дом и убили мужа. Сказанное повергло меня в ужас. Какие же ублюдки… - Есть еще вопросы по поводу О’Дрисколлов? - Нет…То есть… Да… Что вы с ними сделали? - А ты как думаешь? - Убили? - Да. - Это правильно… Я бы их сама придушила. Но… Где же вы были вчера? - А ты не унимаешься? – Усмехается Морган. - Я просто хочу всё знать и понимать, что к чему. - Какая же ты заноза... - Протянул мой спутник и присвистнул. - И всё таки? - Игнорирую выпад белого. - Если для тебя это так важно, то мы нашли их лагерь и совершили налёт. Поубивали тех, кто был там и ограбили этих подонков. - Значит, О’Дрисколлов больше нет? - Не совсем. Их слишком много. У них много отрядов. Их главарь Кольм берет в банду всех подряд. - Ясно… - Это всё? Допрос окончен? – Артур на секунду повернулся ко мне. Мимолетно улыбаюсь. -Да. Мы принялись спускаться. Воздух был влажен, жгуч, пронзителен. Оглядываю бесконечные извилистые спины гор, и неожиданно вспоминаю, как страшно здесь было во время бурана: когда земля и небо смешались в одну непроглядную пелену и обратились в пучину кипящего праха. Как вы, горы, всё – таки, по-разному можете слыть перед своими гостями! Сейчас эти места не вызывали ужас, но восхищение и благоговение перед величием непокорного края. Нет, белые люди никогда не укротят эти необузданные места. Постепенно, чем ниже мы спускались, тем легче становилось дыхание, черные проталины встречались чаще, а в молочной белизне хмурого неба зарделись пятна лазури. Я повернула Ночку в сторону, где шумел горный родник. Вдоль бурного серого ручья одиноко стояло несколько поникших деревьев. Мороз выжал влажность с черных ветвей и колючие, стелящиеся по сугробу кроны, опушились золотистым инеем, по которому вкрадчиво скользили утренние лучи. - Смотри, трава, - послышался голос Моргана и я взглянула туда, куда он указывал. В лабиринтах серых проталин торчал острый ёжик жёлтой травы. - Это хорошо… Давай спустимся к берегу – Поворачиваю Ночку и вот, мы движемся вдоль линии берега. – Ветер стих… - Это хорошо? - Когда совсем нет ветра – плохо, но если ветер слишком сильный, звери не сойдут с места… - В глаза бросается чей-то след, и я торможу лошадь. – Тсс… Останавливаемся. Спрыгиваю с Ночки и вглядываюсь в след. - Здесь был олень… Совсем недавно… - Откуда ты это знаешь? - Смотри сам, - указываю Моргану на след оленя. – Его надо выследить… Только пожалуйста, тише! С раздражением замечаю, что несмотря на всё старание Гризли, он не мог двигаться тише: он шумно дышал, создавал лишние движения. - Черт возьми, Морган, ты его спугнешь… - Ну извини, обычно те, на кого я охочусь, не такие чуткие и пугливые…Кажется, я потерял след… - Мы остановились у лабиринта проталин, где след уже был не таким явным. Нужно было внимательно посмотреть на траву: кое где олень пожевал её и, неспешно передвигаясь дальше, едва заметно примял её… Похоже, Артур не очень часто охотился, и выслеживание дичи было для него в диковинку. Мне не хотелось тупо вести Моргана за собой. Этот суровый Гризли, так похожий духом на мой народ, должен уметь хорошо охотиться, в конце концов, он так уверенно держал лук, словно охотился с ним всю свою жизнь. - Сосредоточься, Артур… Что ты видишь здесь? – Морган ещё раз внимательно взглянул на траву и, наконец, напал на след. Мне было не впервой учить кого-то охоте. После посвящения в воины мы с Тованго стали настоящими наставниками для молодых волков - пятилетних ути, которые только готовились стать мужчинами. Конечно, Артура было бы смешно сравнивать с ути: он состоявшийся воин, который взял в руку новое, непривычное ему оружие. Я поймала себя на мысли, что мне нравится наблюдать за его работой. Сосредоточенность Моргана не уступала хищнику, а его движения... Мои мысли прервал шорох коснувшейся сухой травы полов куртки Гризли... Нет, его движения оставляют желать лучшего. Я прошла за охотником совсем немного и остановилась у дерева. Олень был рядом. Артур тоже заметил оленя и притаился… - Ты готов стрелять? – Шепчу Артуру из-за дерева. Охотник напрягся и не сводил глаз с оленя. Даже я на расстоянии семи шагов ощущала его волнение. Морган натянул тетиву и прицелился… - Стреляй в голову или в шею… Чтобы свалить его одним выстрелом. Натяни хорошенько, прежде чем отпускать… Делаю призывающий свист, олень поднимает голову и в это мгновение слышу, как отпружинила тетива. Олень упал замертво. Позади него что-то всколыхнулось. Устремляю взгляд и вижу удаляющуюся фигуру еще одного зверя. - Попробуй найти еще одного… Артур нападает на след и наконец скрывается за крутым изгибом ручья. Я в то время поспешила к убитому оленю и подозвала Ночку. Туша показалась тяжелой для раненной руки. Мне стоило некоторых усилий взгромоздить её на Ночку. Спустя время замечаю Артура, несущего вторую тушу. - Кажется, сегодня нас ждёт вкусный ужин! – Громогласно заявляет Артур и свистом подзывает мустанга. - Ты молодец, Артур, это большая добыча! – Улыбаюсь Гризли, пока он грузит оленя. – Ты хорошо совладал с луком. - И в этом вся ваша охота? – Как-то небрежно спрашивает Гризли, беззлобно усмехаясь и пришпоривая коня. Мы двинулись вверх по ручью в лагерь. - А что? Тебе мало? - Ну, всё это не так сложно, когда цель не стреляет в ответ! – Слышу негромкий смех. - Вообще-то, - пришпориваю Ночку сперва ровняясь, а затем и слегка обгоняя Артура, - Всё намного сложнее! Посмотрела бы я на тебя в охоте за моквой или за орлом... - Хах, вот как? – Артур широко усмехнулся и пришпорил коня во весь опор. - А как тебе такое, принцесса? – В воздух поднимается белое облако от копыт пятнистого коня Моргана. Я с азартом принимаю вызов и тоже пришпориваю Ночку. Довольно тяжело бежать по снегу, но здесь пухлый слой покрывал каменистую почву не очень плотно и, в конце концов… Я так давно не веселилась! - Ухх-ууууу! Хай-я! – Победно кричу, обгоняя Гризли. – Даже скучно, Гризли! Давай ка, поднажми! Снова отворачиваюсь, а затем, какая-то искра детского, шаловливого, уснувшего во мне пламени вспыхивает в груди и я, желая выпендриться, подскакиваю на лошади и сажусь в седле задом наперёд. Крепко схватившись за седло, снова победно кричу, пытаясь придерживать добычу рукой. Так мы бесились с мальчишками, когда не нужно было охотиться. Вытворяли разные трюки верхом. Я умела делать немногое, но сейчас был такой шанс выпендриться! - Ты чокнутая, повернись обратно! – Кричит Артур, но я его не слышу. - Морган, ты никогда еще не видел такого непревзойдённого… - Не успеваю договорить, потому что Ночка, видимо, не привыкла к таким выкрутасам. Лошадь резко дернулась подо мной и я лечу в сугроб… - Эй, Као, с тобой всё в порядке? – Морган помогает подняться, больная рука заныла, но мне было всё равно. Поднимаю голову, облепленную снегом, что-то щекочет в носу и я смачно чихаю и с ужасом чувствую, как сопля вылетает у меня из носа. Артур разразился диким смехом. - Чёрт, Као... – Он заливается хриплым, раскатистым смехом, и, только успокоившись, быстро поворачивается на меня и снова закатывается хохотом. Я же тем временем, дико смутившись, вытерла нос снегом и помрачнела. - Всё, хватит! – Говорю я угрюмо, на полном серьёзе. – Да хватит же! – Толкаю Гризли в плечо, и иду мимо него. - Прости, просто ты так… Так хотела порисоваться передо мной, - Морган утирает проступившие слезы на разгоряченном лице и пытается отдышаться – Фу-у-х… Замечаю слетевшую с кобылы тушу и снова гружу её на круп. - Всё, поехали! – Раздраженно бурчу, а потом повторяю. – Просто эта лошадь к такому не привыкла… А ты… Ты даже так не умеешь! - Да уж куда мне! – Иронично отзывается Морган. - Вижу, вы отлично потрудились! – Пирсон довольно потёр руки. - Као просто мастер! – Скромно отозвался Гризли, и я посмотрела в сторону, пытаясь отогнать картину своего жалкого недостойного вида. Кажется, Белый Гризли даже сейчас насмехался надо мной. Или мне кажется? - Вот, выпейте! Вы это заслужили! – Пирсон протянул Артуру бутылку. Артур сделал несколько глотков и, поморщившись, передал мне. Вспомнив, как согревает огненная вода, принимаю напиток. - О Духи, что это? – Мерзкая горькая бурда наполнила мою глотку и я с отвращением возвращаю бутылку Пирсону. - Флотский ром, леди… Только он помогает сохранить рассудок! – Пирсон делает сам несколько глотков и слегка пошатывается на нетвердых ногах. Артур тоже это замечает: - Ага, и похоже вы приняли хорошую порцию! Эй, Као, - он обратился ко мне, - сходи полежи, побереги руку! - Через пару дней я буду здорова, - мрачно отзываюсь и подхожу к оленю. – Давай их освежуем, Морган. Вдвоём будет быстрее. С разделкой добычи у Гризли не было проблем. Пирсон молча наблюдал за нашей работой, то и дело попивая свой флотский ром. - Невероятно, - воскликнул Пирсон, когда мы закончили. – Первая достойная охота мистера Моргана! - Заткнись, - кажется, его раздражали эти пьяные замечания пухлого повара. – Приготовь хорошее рагу, пусть люди поедят. И не как в прошлый раз! - Хей, - позвал меня Артур, когда мы вышли из хижины. – Спасибо, что помогла выследить дичь. - Ладно, - поджимаю губы в подобии улыбки. - Да забудь ты уже, - Гризли по-свойски хлопнул меня по плечу. - Всё нормалью, просто… Просто я воин, а воину не подобает… - Слушай, забудь обо этом, ладно? Мы люди простые. Расслабься. И вот, - он протянул мне клуб белого отреза, тот же, что некогда закрыл мою рану. – Повяжи новый бинт. Интересно, где он его взял? При налёте на О’Дрисколлов? Мы провели в горах еще несколько дней, прежде, чем моя рука начала заживать, и прежде, чем банда не занялась всерьёз поездом. Артур был прав, члены банды действительно были простыми людьми. Я быстро сообразила, что лагерь поделён на женский и мужской фронт, и каждый старался принести пользу. Кроме дядюшки. Черт знает, почему его держат. Итак, женский и мужской фронт. Мне, конечно, нужно было примкнуть к мужчинам и стать хорошим помощником. Ведь в скором времени и мне понадобится их помощь… Мы еще несколько раз ходили с Морганом на охоту. Он отлично стрелял из моего лука и быстро находил следы зверей. - Неплохо, Морган! – Громко хвалю Гризли, тащащего тушу оленя. - Второй, чертяга, убежал, - устало проговорил Морган, загрузив лошадь добычей. - Слушай, Артур, я тут подумала… - А может, не стоит? – До меня донеслась усмешка. Снова. - Хватит, Гризли! Я подумала, что… Я ведь научила тебя охотиться луком и выслеживать зверей? - Ну… - Мрачно отзывается Артур, устраиваясь в седле и пришпоривая коня - И что? - А то! – Серьезно произношу я, поворачивая Ночку поперек тропы, тем самым преграждая путь Артуру,. - Ты мой должник. - Хах, - Морган невесело усмехается и одаривает меня снисходительным взглядом. – И что же ты хочешь, Као? - Ты знаешь. Морган достает револьвер из кобуры. - Ты хочешь научиться стрелять из этого? Глаза мои загораются интересом, но я стараюсь не подавать виду, и лишь удовлетворительно кивнула - Ладно… - Артур спрыгивает с коня и, покопавшись в сумке, достал полупустой бутылек с лекарством. Он осушил его и, подойдя к черному карликовому дереву нанизал горлышко сосуда на сучок. После Артур приблизился ко мне и, дав знак спуститься с лошади, вручил заветное огненное оружие. - Вот здесь курок выстрела, - Морган приблизился, показывая блестящие элементы револьвера. - Перезарядка здесь…Вот так взводишь курок, - он взвел курок. – Теперь будь осторожна. – С этими словами Артур заглянул мне в лицо, словно пытаясь убедиться, что я действительно его слушаю, - он заряжен и может убить. Стреляй. – Морган сделал несколько шагов в сторону. Я прицелилась в пустую бутылку и выстрелила. Выстрел прозвучал оглушительным хлопком и руку мою дёрнуло отдачей. Пуля пролетела мимо. - Рука дернулась, - не показываю смущения и снова целюсь. - Постой… Не надо так напрягаться, Као. - Вот так? – Чуть опускаю руку. - Нет, - Артур подошел ко мне и мягко взял за предплечье, легко дернув его несколько раз. – Тебе не обязательно так напрягаться, руки должны быть… Мягкие и при этом быстрые… - Лицо бандита оказалось очень близко с моим. Внутри что-то напряглось, и в груди появилось странное чувство, будто я падаю с дерева. Я нервно глотнула и краем глаза взглянула на Артура. Он уловил это, и, встретившись со мной взглядом, быстро отступил. - Пробуй. Еще один выстрел, и я попала! - Отлично, - протянул Морган, - ты научилась, теперь поехали домой. - Постой! Разве это всё? Давай еще раз! - Не сегодня. - Это нечестно, Гризли, ведь ты сам направил мою руку. Я хочу попробовать сама. - Ладно. – Морган закатил глаза и вернул мне револьвер. – Последний раз. Стреляй по суку. Выставляю руку и стреляю. Промах. - Ну, вот опять ты вся напряглась… - Да какая разница, напряглась или нет, что от этого зависит? – Не выдерживаю я. - Я сказал, что руки должны быть мягкие…- Артур не успевает договорить, я нетерпеливо его перебиваю: - Почему?! Артур не отвечает на выпад, а молча подлетает ко мне, выхватывает револьвер и, особо не прицеливаясь, делает несколько выстрелов от бедра по разным сучкам, сбивая их в сухие щепки, затем так же ловко убирает пистолет в кобуру. - Будь я так напряжен как ты, я бы этого не сделал. Поехали. - Као! Мистер Морган! Вы снова привезли нам еды… - Довольный Датч подошел к нам и, не дождавшись ответа, продолжил, - Ты готов, Артур? - К чему? – Тупо переспросил Гризли. - К ограблению поезда, разумеется! Бил! Выдвигайся вперед и установи заряд у водонапорной башни перед самым тоннелем! - Как скажешь Датч! – Чернобородый скрылся на лошади. - Датч! – Послышался голос Хозии. Мужчина подошел к нам, вид у него был взволнованный, - Погода только наладилась, мы же можем уйти! Датч тем временем закреплял седло и не поднимал взгляда на собеседника. - Чего ты от меня добиваешься, Хозия? - Послушай, я не пытаюсь тебе перечить, но кажется, план был залечь на дно! А теперь ты собираешься грабить поезд… Датч и Хозия спорили недолго, вскоре все они скрылись в снежном тумане, поднимая в воздух полупрозрачное белое облако. Я с радостью подумала, что скоро мы покинем это место. Только бы белые друзья помогли мне отыскать резервацию...Часть 9
23 июля 2023 г. в 16:34
Утро наступило для меня раньше, чем солнце лениво выползло из-за суровых гор. Намного раньше. Стены с треском дрожали от дуновения ветра, в гулкое завывание вьюги робко вплетались тихие стоны Марстона. Все спали.
В животе заурчало: после той похлёбки я больше не ела - уснула до ужина и спала всё это время. Я порыскала в своей куртке в поисках чего-то съестного, но, к моему разочарованию, ничего не нашла. Может, в седельной сумке что-нибудь осталось?
Будучи в доме, казалось, что свирепая беспощадная вьюга наверняка уже замела всю округу. Но теперь, стоя у коновязи, я с удивлением наблюдаю, как безоблачная ветренная ночь поднимает ввысь слой пухлого искрящегося снега, и тот, пролетя совсем немного, мирно ложится на бугристые скалистые склоны Гризли. Моя сумка оказалась пустой.
- Как ты тут без меня? – Треплю Ночку за смолистую гриву и заворожённо гляжу в чёрные глаза, в которых отразилось блещущее звездное небо. Ночка, как же тебе идёт твоё имя…
- Ну что, мелкий засранец, давай, представлю тебя парням…
Оборачиваюсь и вижу приближающегося на лошади Артура.
С кем это, интересно, он так недоброжелателен… Обхожу коновязь и прячусь за углом рядом стоящей хижины… Вскоре, всадник привязывает свою лошадь и снимает с крупа пленника. Хм, а это интересно! Кто же так не угодил нашему гризли? Или… Это враг банды?
- Пожалуйста, не бейте меня… - Послышался срывающийся писклявый голос пленника. Меня передернуло. Как можно упасть до того, чтобы молить пощады у врага? Как можно быть таким жалким и слезливым?! Я дернула плечами и презрительно сплюнула в снег.
- Не волнуйся, они очень милые. – Не остаётся сомнений, что Артура это забавляет.
Из домика, к которому Артур принес пленника, вышел Датч. Он довольно кивнул, и до меня долетели обрывки их разговора.
- Ты нашел этого засранца?
- Поймал его, - Гризли небрежно бросил свою добычу в снег и, кажется, развязал ему ноги.
- Очень хорошо. Добро пожаловать, теперь это твой новый дом! – Всё тот же живой и радушный тон Черного Вождя, только теперь в нём слышится превосходство и насмешка. – Надеюсь, тебе здесь понравится.
- Хочешь, чтобы я развязал ему язык?
- Нет. Всё равно, он не скажет ни слова правды.
К ним подошло ещё двое членов банды.
- Дядюшка! Мистер Уильямсон… Свяжите этого засранца понадёжнее.
Мужчины крепко схватили пленника и до меня донесся его стон. Это был стон не боли, но страха. Мне снова стало противно.
- У меня есть поговорка, друг: «Мы стреляем в тех, в кого надо стрелять, спасаем тех, кого надо спасать, кормим тех, кого надо кормить». Вот мы и разберемся, что с тобой делать…Ха! Поверить не могу! Подручный О’Дрисколлов в моём лагере! – Двое увели пленника, а Датч снова обратился к Артуру:
- Молодец, Артур. А теперь… Надо подумать, получится ли у нас ограбить этот поезд…
С этими словами Черный Вождь скрылся в лачуге, оставив Моргана одного. Надо сказать, эта картина произвела на меня впечатление. Интуитивно мне нравилась сила Черного Вождя. Конечно, он был немного более жестоким, чем Нуто, но я понимала, что их мир вынуждает иметь стальное сердце.
- Та-а-а-к… - Протянул гризли, оказавшись у коновязи. – И что мы тут слушаем?
На секунду сердце моё перестало биться. Я ничего не чувствовала кроме тяжкого гула в крови, которая, казалось, вот-вот растерзает грудь; потом она отхлынула и щекочущей горячей волной разлилась по всему телу. Я вышла из тени хижины и встретилась взглядом с Артуром.
- Не хотела смущать этого жалкого пленника. Он и без того выглядел напуганным, как кролик. – Пытаюсь держаться непринужденно: в конце концов, я не сделала ничего запретного.
Губы Артура скривились в ухмылке, а глаза прожигали меня проницательными напряженными искрами. Он дважды кивнул с мимолетной кроткостью и надвинул шляпу на глаза.
- Я наблюдаю за тобой, Као.
- Ты мне не доверяешь?
- Нет, я просто начеку. – Морган не спешил уходить. Он подпёр плечом угол хижины, скрестив руки на груди. Он желал, чтобы я первая покинула это место.
- Этот пленник – плохой человек?
- Он из плохой банды.
- Что за банда?
- О’Дрисколлы.
Да, Гризли мне не доверял, он смотрел выжидающе, анализировал.
Думаю, я могу его понять. В конце концов, если я окажусь врагом, то первый, кто окажется виноватым – это тот, кто привёл меня в лагерь, то есть, Артур Морган.
- А вы – хорошая банда?
- Нет, - мгновенный ответ, - но мы лучше, чем они. Мы не убиваем ради забавы. Мы…
- Стреляете в тех, в кого надо стрелять…?
- Именно.
Опускаю взгляд на патронташ Моргана и на лакированную ручку револьвера, что спряталась в кожаной кобуре.
- Я бы хотела научиться стрелять из вашего огненного оружия.
- Хах, извини, ничем не могу помочь! – Свет звезд смягчил насмешливое выражение его лица. Начинаю закипать. Снова это обращение свысока. Казалось, я уже забыла об этом невыносимом ощущении своего положения «маленькой безымянной ути».
- Хах! Ты меня не так понял, Гризли! Я лишь хотела узнать, где белые люди берут револьверы!
Вдруг, повисло короткое молчание, после которого Морган удивлённо переспросил:
- Гризли? – слышу хриплую усмешку и чувствую, как и моих губ касается улыбка. – Почему Гризли?
- Не знаю, - тоже усмехаюсь, - это прозвище я дала тебе при нашей первой встречи.
- Любопытно… - в темноте сверкнул рыжий огонёк сигары, и в морозном воздухе повисло облако горького дыма.
- Да, но если быть точнее, то Белый Гризли!
- Что? Белый Гризли? – Теперь уже усмешка превратилась в протяжный смех. – В этом определенно что-то есть!
- Так, что насчёт револьвера?
- Ну, ты можешь его купить, когда мы спустимся с гор.
- За доллары?
- А ты хорошо осведомлена, - снова усмешка и новое облако дыма поднимается к крыше. – Да, за доллары. Деньги.
- Деньги. Где я могу их раздобыть?
- Хороший вопрос! А что ты умеешь?
- Охотиться.
- Ну, ты можешь заработать деньги охотой.
- Ладно… Разберусь...
Артур потушил сигарету и уже собирался уйти, но мой вопрос остановил его. – Можно спросить?
- Ну, попробуй.
- Я слышала, Датч что-то говорил об ограблении поезда. Что за ограбление?
Артур немного смутился. Он встревоженно оглянулся и, сделав шаг ко мне и наклонившись к моему лицу, прошептал:
- Забудь об этом, ладно?
- Подожди, - хватаю его за рукав и серьезно смотрю ему прямо в глаза. – Мы спасли друг другу жизни. Я рассказала о себе всё. Пожалуйста. Датч предложил мне оставаться с вами. Я хочу понимать, кто вы.
Артур смотрел мне в глаза несколько долгих мгновений, затем он наклонился к моему уху и хрипловатый шепот сказанного заставил меня затаить дыхание:
- Мы бандиты.
Я подняла глаза на Артура, он молчал. Тогда я медленно отпустила его руку, Гризли отстранился и зашагал прочь.