Хэллоуин
3 июля 2023 г. в 13:09
С тренировками полётов на метле у Гарри стало совсем мало свободного времени. Вечера уходили на домашние задания, а в воскресенье в первую половину дня он ходил летать на метле самостоятельно. Первые три воскресенья с ним занимался Уоррингтон, приносивший ему мётлы товарищей по команде; изначально недовольный этим поручением третьекурсник быстро проникся к Гарри симпатией, увидев, как тот летает, и стал давать очень ценные советы не только по собственно полётам на метле (это Гарри и так давалось очень хорошо), но и по тактикам в квиддиче и рекомендуемому поведению на поле в различных ситуациях. Как оказалось, квиддич даже для ловца (которым уже твёрдо для себя решил стать Гарри) сводился далеко не только к поиску и ловле снитча. Надо ещё смотреть за бладжерами, а значит — за своими загонщиками и загонщиками противника; можно перерезать дорогу противникам, даже немного подталкивать в борьбе — Уоррингтон настоятельно рекомендовал заняться физической формой.
— Не смотри, что у гриффиндорцев одни девчонки в нападении, — усмехнулся Кассиус. — Анджелина Джонсон запросто сшибёт с метлы кого угодно. А у пуффендуйцев ловец — Седрик Диггори, он тебя крупнее раза в два. Даже если будешь первым на снитче, он тебя легонько отпихнёт, и ни один судья это не сочтёт нарушением.
Спустя три недели Уоррингтон сказал Гарри, что основами тот владеет достаточно хорошо и дальше может заниматься сам. Гарри продолжил тренироваться; также он старался по максимуму использовать учебное время на уроках у мадам Трюк, разрешившей ему на занятиях летать самостоятельно, а не со всеми остальными.
Остальные занятия давались сложнее. Правда, на уроках по трансфигурации он чувствовал сдержанную симпатию со стороны профессора Макгонагалл, но сами занятия были безумно сложными, и даже небольшие превращения давались очень тяжело; с другой стороны, трансфигурация была предметом, в котором было очень много теории и чёткой логики, и это её роднило со школьной физикой у маглов. Заклинания давались легче; на очередном занятии Гарри удалось заставить светиться волшебную палочку, что вызвало аплодисменты профессора Флитвика и дало пять баллов Слизерину. Хорошие отметки были у Гарри и по Защите от Тёмных искусств — но сами уроки Гарри не нравились. Во-первых, заикающегося Квиррелла никто не воспринимал всерьёз, а во-вторых, рассказывал он очень мало полезного, постоянно сбиваясь на шутки и забавные истории. Впрочем, задания по учебнику он давал регулярно, и хотя бы оттуда Гарри узнавал новую информацию о Тёмных созданиях и не только. Также несколько раз во время уроков у Гарри, когда он встречался взглядами с профессором Квирреллом, начинал ужасно болеть шрам, но он не придавал этому значения, считая простым совпадением.
Труднее всего было зельеварение. Гарри не знал, поговорила ли Фарли со Снеггом, но совместная работа с Долгопупсом продолжалась, как и постоянные насмешки профессора. Впрочем, следуя совету Джеммы, Гарри пытался стараться, несмотря ни на что; оказалось, что у них в классе зелья довольно неплохо получаются только у Малфоя. Однако отношения между ними были весьма прохладными, и Гарри не хотелось унижаться просьбой о помощи; помог ему только счастливый случай.
Это было уже в октябре, когда очередным вечером Гарри бился над эссе для Снегга, пытаясь понять, что же он делал не так с зельем на последнем уроке. Неожиданно он услышал рядом с собой тихую ругань и, подняв голову, обнаружил на соседнем диванчике Малфоя, отчаянно пытавшегося разрезать палочкой клочок пергамента.
— Диффиндо! — с отчаянием повторял Драко, но пергамент оставался нетронутым, только пару раз из палочки вылетали искры.
— Ты держишь палочку неверно, — неожиданно сам для себя шепнул Гарри, повернувшись к блондину. — Сначала надо чуть приподнять её вверх и направо, а потом взмахнуть наискось и немного на себя.
Малфой раздражённо уставился на Гарри, собираясь уже сказать что-то язвительное, но Гарри не унимался.
— Смотри: Диффиндо!
Лист пергамента с хлопком развалился на две части.
— Попробуй ты.
— Диффиндо! — Малфой решил последовать совету Гарри, и на сей раз заклинание сработало.
— А ты кое-что умеешь, Поттер, — ухмыльнулся Драко, оценивающе глядя на Гарри. — Если хочешь, можем вместе делать задания и тренировать заклинания.
— Можно, — улыбнулся Гарри. — У меня заклинания хорошо пошли почему-то. Эх, вот с зельями тяжелее...
— С Долгопупсом даже гений не сварит ничего путного, — хихикнул Малфой. — Как ты с ним общаешься? Я бы его прибил уже на первом же занятии.
— Я боюсь, Снегг бы это не одобрил, хоть он и наш декан, — хмыкнул Гарри. — Да ладно, Невилл не так уж ужасен. По крайней мере он слушается, если ему сказать, что надо делать. Только я вот и сам это не всегда знаю...
— Дай сюда, — Малфой выхватил эссе у Гарри. — Я видел, ты это уже пару часов пишешь... Так, и что тут непонятного? Селезёнку лягушки резать надо вдоль, а не поперёк, потому что так остаются нетронутыми волокна, зато хорошо отходит кровь. А нам же нужно кровеостанавливающее зелье, оно должно встретиться с кровью и прореагировать только при применении, а не прямо при варке... Именно поэтому, наверное, у тебя ничего не получилось на уроке.
— Как перекись, ага, — кивнул Гарри. — Спасибо.
Малфой важно кивнул.
— У нас на Слизерине есть хорошая традиция, — сказал он, растягивая слова. — Сегодня ты мне — завтра я тебе. Ты шаришь в заклинаниях — а я тебе подсказываю с зельями. Честный обмен, и всем на пользу. Это куда разумнее, чем гриффиндорское стремление просто так всем помогать. Кстати, а что такое перекись?
— Да ничего, забудь, — махнул рукой Гарри. — А Забини лучше всех по трансфигурации. Сейчас допишу эссе и пойдём к нему.
Гарри быстро понял, что описанный Малфоем принцип действительно работает. Коллективная работа над уроками приносила намного больше пользы, чем самостоятельное корпение, и Снегг на последнем занятии даже сквозь зубы похвалил зелье Гарри, хотя и сопроводил похвалу едким комментарием и выражением крайнего изумления. Трейси Дэвис была лучшей по травологии, да и сама по себе она нравилась Гарри. Дафна тоже была очень милой; заклинания ей давались так же хорошо, как и Гарри, а кроме того, она как потомственная аристократка прекрасно знала обо всех традициях и обычаях волшебников и их этикете, в чём охотно просвещала Гарри. Забини был лучше всех по трансфигурации, за что регулярно получал баллы у Макгонагалл; что же до Нотта, то он был достаточно неплох по всем предметам, но очень много времени проводил в библиотеке, изучая какие-то материалы, не входившие в основную программу первого курса. Когда Гарри спросил у Теодора, что там он нашёл интересного, тот только отмахнулся; позже Забини намекнул, что, возможно, Нотта интересуют Тёмные искусства.
— Это разве не запрещено? — удивился Гарри.
— Ну как сказать, — пожал плечами Блейз. — Запрещено причинять людям вред. А просто знание магии ещё никому не повредило. Сами по себе Тёмные искусства — это просто та часть магии, которая изначально направлена на причинение вреда людям, так? Но, во-первых, это ещё не значит, что они не могут иметь других применений, а потом, иногда это может быть и самообороной. Думаешь, если Дамблдор, Макгонагалл или Снегг не применяют тёмную магию, они с ней незнакомы? Уверяю тебя, знакомы лучше многих. Знания не могут быть чем-то плохим, плохими бывают поступки, и вот за них ты сам несёшь ответственность. Так что я рекомендую тебе тоже в свободное время заглядывать в библиотеку и искать что-то для себя новое. Я и сам так делаю, если ты не заметил.
Гарри решил непременно последовать совету приятеля, но воплотить это решение в жизнь оказалось непросто: со свободным временем было крайне тяжело, а отказываться от тренировок на метле Гарри не собирался, надеясь, что в следующем году у него будет достаточно мастерства, чтобы добиться места в сборной факультета. Да и в принципе Гарри получал от этих тренировок большое удовольствие, чувствуя себя после полётов почти что отдохнувшим.
Наступил канун Хэллоуина, и с самого утра ребята почувствовали запах запечённой тыквы — как любезно объяснила Гарри Дафна, у волшебников этот праздник был в чести. После завтрака они направились в оранжерею на совместное занятия по травологии с когтевранцами; после этого у них была трансфигурация. Неожиданно в коридоре мелькнула заплаканная фигура и свернула куда-то в сторону.
— Эмм... — Гарри тихо обратился к Дафне. — А что там за комната?
— Там женский туалет, — пожала плечами девочка. — А что?
— Да нет... показалось, — уклончиво сказал Гарри.
— Ты про эту... Грейнджер? — вмешалась Трейси. — Я тоже видела.
— У них вроде бы не было совместных занятий, — задумчиво сказала Дафна. — Значит, её довёл кто-то из своих. Гриффиндорцы, что же вы хотели.
— Ээ... давайте всё-таки потише, — смутился Гарри. — Она, конечно, та ещё зануда и зазнайка, но необязательно всем знать...
— Да нет, конечно, — согласилась Дафна.
Настало время ужина. В честь праздника над столами в Большом зале парили тыквы, в которые были воткнуты свечи. Летучие мыши облепили стены и потолок, создавая потустороннюю атмосферу.
— Гарри, иди сюда! — Фарли, увидев мальчика, поманила его рукой. Тот радостно подошёл и сел рядом со старостой.
— Давно не пересекались, — улыбнулась девочка. — Ну как, у тебя всё хорошо?
— Просто замечательно, — ответил Гарри. — Мне тут так нравится... Знаешь, Хогвартс стал для меня настоящим домом.
— Как я тебя понимаю, — кивнула Джемма. — Знаешь, у меня очень дружная семья, мы с папой и мамой живём в особняке, и у нас так здорово... но всё равно даже мне Хогвартс кажется вторым домом.
Гарри немного помрачнел, вспомнив про Дурслей. Но, в конце концов, он их не увидит как минимум до лета.
— Гляди-ка, Крэбб, — раздался голос сидевшего почти прямо напротив них Малфоя. — Куда это у гриффиндорцев подевалась грязнокровка Грейнджер?
Гарри удивлённо посмотрел на стол гриффиндорцев. Он поймал взгляд Невилла — тот коротко кивнул. Вот рыжий Рон Уизли, он посмотрел на них с неприязнью... А вот всегда бойкой и шумной шатенки не было.
— Неужели они решили начать очищать свой факультет от грязнокровной швали, — не унимался Малфой, пока Крэбб и Гойл подобострастно хихикали. — Видели бы вы...
— Малфой, — вмешалась Фарли, — будь добр, не употребляй это слово.
— Чего-чего? — Драко от неожиданности подскочил на месте.
— Разговаривая со старостой, сиди ровно, а не прыгай, и говори вежливо, — холодно сказала Джемма. — Как чистокровная волшебница я тебе могу сказать, что оскорблять человека за происхождение — это низко. И это не то, что приветствуется на нашем факультете. Если тебе действительно так неприятна эта Грейнджер, сделай всё, чтобы превзойти её на занятиях. Нам нужны баллы.
— Происхождение? — непонимающе спросил Гарри.
— Грязнокровками называют маглорождённых волшебников, — объяснила ему Фарли, — и это ужасное оскорбление, которое у любого приличного человека ассоциируется с Сам-Знаешь-Кем и его приспешниками.
Малфой свирепо посмотрел на Гарри и Джемму, но со старостой спорить не решился.
Внезапно дверь распахнулась, и в Большой зал влетел перепуганный профессор Квиррелл.
— Тролль! Тролль в подземелье... Спешил вам сообщить...
С этими словами профессор упал в обморок. Поднялся шум и паника.
— Старосты! — крикнул Дамблдор. — Уводите факультеты в спальни!
— Ко мне! — Джемма тут же встала и подняла руку, подзывая к себе всех слизеринцев. К чести девочки, в отличие от многих, она выглядела очень уверенно и не паниковала. — Все живо сюда, Слизерин! Первокурсники, собрались рядом со мной! Идёмте!
Они построились и зашагали к подземелью.
— Тролль как раз в подземелье, и мы туда же, — растерянно сказала Дафна.
— Скорее всего, он совсем в другой части, — спокойно сказала Фарли. — В нашу часть подземелья нет доступа откуда-то ещё. Но всё равно будьте осторожны и не вздумайте теряться, иначе останетесь без выходных.
— Откуда тролль мог пробраться в замок? — удивлённо произнёс Забини.
— Понятия не имею, — сказала Фарли. — Поменьше разговаривайте в пути.
И тут Гарри вспомнил, что у гриффиндорцев за столом отсутствовала Гермиона. Он сопоставил это с утренним происшествием и почувствовал, что его охватывает ужас.
— Джемма... — сиплым голосом произнёс он.
Фарли обернулась к нему.
— Джемма, у гриффиндорцев студентка осталась в туалете. Я её утром видел, она туда пошла. По-моему, она так там и сидит. Её не было на ужине.
— Это та Грейнджер, о которой говорил Малфой? — нахмурилась Фарли.
— Она не знает о тролле... она в опасности.
Джемма задумалась.
— Снегга никто не видел? — спросила она проходивших мимо третьекурсников.
— Вроде он пошёл куда-то, видели выходящим из подземелий, — сказал Монтегю.
— Борода Мерлина, — вздохнула Фарли. — Ладно... я попробую разыскать его. Или Макгонагалл. Флинт!
Маркус, уже скрывшийся за поворотом, высунулся обратно.
— Флинт, ты староста или кто? Веди их в спальню!
— А ты куда? — удивлённо поднял брови Флинт.
— Я искать преподавателей, и вообще это не твоё дело! — рявкнула Фарли. — Всё время одна на себе тащу наши общие обязанности, а ну-ка пошевеливайся и хотя бы разок займись полезным делом тоже!
— Э... ну хорошо... — растерянно пробормотал Флинт. — Первокурсники! Так, все собрались! Идём дальше в спальню!
— Джемма, я могу помочь? — воскликнул Гарри вдогонку уходящей старосте. — Я же видел...
— Только попробуй, и до конца года будешь мне строчки писать! Марш в спальню! — крикнула Джемма. — О, профессор Макгонагалл! Простите... тут такое дело...
— Ну ладно, — выдохнул Флинт, уводя их к спальне. — Уж Макгонагалл разберётся.
Они собрались в гостиной, куда уже была перенесена еда со столов; только они продолжили пиршество, как дверь распахнулась, и в гостиную вошли Фарли и профессор Снегг. Гарри заметил, что декан прихрамывал.
— С троллем покончено, — отрывисто сказал Снегг. — Но банкет будет продолжаться в гостиной. Флинт, Вы собрали всех, никто не потерялся? Отлично. Да, — поджав губы, добавил он. — Прекрасная иллюстрация опасности нарушения правил. Ученица другого факультета самовольно покинула занятия и пропустила ужин. Вследствие этого она не знала о появлении тролля... и это могло стоить ей жизни, тролль как раз шёл недалеко от места, где она находилась. Вы можете гордиться вашей старостой. Благодаря мисс Фарли преподавателям стало известно о ситуации, и мы смогли вовремя вмешаться. Сейчас девочке ничего не угрожает.
— По правде говоря, сэр, это заслуга Поттера, — сказала Фарли. — Он заметил, как и куда ушла девочка с уроков, а когда стало понятно, что происходит — повёл себя очень разумно и обратился ко мне как к старосте.
Снегг изучающе посмотрел на Гарри. Тот смущённо отвёл взгляд. Он немного не так представлял себе пресловутый разговор Фарли со Снеггом, да и вообще чувствовал себя неловко.
— Студент из Гриффиндора попытался бы сам полезть на рожон и побежать драться с троллем, — усмехнулся Снегг, и Гарри с удивлением заметил в его выражении лица что-то похожее если не на симпатию, то на принятие. Как будто Гарри чем-то невероятно удивил Снегга с хорошей стороны. — Хорошо, что Вам такое не пришло в голову, Поттер. По пять баллов для Слизерина Вам и мисс Фарли, — с этими словами он развернулся и ушёл, сильно хромая.
— Это ему от тролля досталось? — удивлённо произнесла Дафна.
— Нет, он уже хромал, когда подошёл к нам с Макгонагалл, — сказала Фарли. — Профессор быстро угомонила тролля.
Гарри ошеломлённо сидел, разинув рот, не в силах переварить столь внезапную перемену в отношении к нему Снегга.
— Ешь, — он очнулся только когда Фарли похлопала его по плечу. — Ты же хотел поладить со Снеггом. Кажется, тебе это удалось, — она засмеялась.
— Спасибо, — он улыбнулся Джемме.
— Да не за что, — махнула рукой староста. — Неужели ты думал, что я не скажу. Ты правильно сделал, что послушал меня. Тролль — ужасное, смертельно опасное существо. Даже я вряд ли смогла бы легко справиться с ним. То ли дело Макгонагалл. Я даже не поняла, что произошло, а его дубинка уже превратилась в цепь, которая сковала его по рукам и ногам. О, а видели бы вы, как она ругалась на Грейнджер. Двадцать баллов с Гриффиндора сняла.
— Чего так мало? — хмыкнул Флинт.
— Пожалела, — спокойно сказала Фарли. — Честно говоря, даже мне было бы жалко штрафовать её сильнее. На девочке совсем лица не было. Думаю, она сама себя наказала достаточно.
— Теперь гриффиндорцы идут на последнем месте, — удовлетворённо хмыкнул Забини. — Скоро квиддич, если наши выиграют, можем Когтевран обойти.