ID работы: 13590299

Не всё морскому биологу осьминог!

Джен
G
Завершён
13
Горячая работа! 3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
13 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Стив приехал в этот город совсем недавно. По работе, конечно же. Иных причин переезжать из большого города в этот микроскопический, богом забытый городок, не было никаких. Стив натянул шерстяной свитер под самое горло и, для надежности, замотал шею ещё и шарфом в несколько слоёв. Поверх свитера он надел тёплую куртку, а под джинсами ноги надежно грелись термобельём. Даже носки — и те! — были термостойкими, и Стив не переставал радоваться, что купил всё это до переезда сюда. Ещё и греющих стелек привёз с собой, кажется, целый чемодан. Городок, в целом, был неплохой, даже обладал своеобразной атмосферой, которая зацепила Стива с первого же дня. Только вот одна беда: холодно здесь было жуть просто. И это с учетом, что сейчас ещё лишь середина осени была, а по ощущениям — зима в самом разгаре. В родном городе Стива даже зимой, кажется, было не настолько холодно. И, думая об этом, Стив боялся представить, какого это будет — пережить зиму тут. Да он же околеет раньше, чем весна настанет! Стив жил здесь уже вторую неделю и всё никак не мог привыкнуть к местной погоде. Перед выходом из дома он выглянул в окно и уже предсказуемо увидел затянутое серыми дождевыми тучами небо. Верхушки сосен, виднеющихся над крышами низких домов, трепали из стороны в сторону и склоняли к земле порывы ветра. Стив вздохнул и запихнул в сумку скомканный и ещё слегка влажный после вчерашнего ливня дождевик. На ноги предусмотрительно надел резиновые сапоги, такие высокие, что доходили ему почти до колен. Ещё раз огляделся, проверяя, не забыл ли чего, заглянул в сумку и, убедившись, что всё на месте, наконец вышел из дома. Улица встретила его порывом ветра, дунувшим прямо в лицо, от которого Стив пошатнулся и едва устоял на ногах. Напоследок оглянулся на запертую входную дверь и снова вздохнул: он бы предпочёл остаться сегодня дома, но работа есть работа, и её нужно выполнять. В конце концов, он же только из-за работы сюда и приехал. Работал Стив морским биологом. Ну, как работал? Сказать по правде, он только в этом году закончил обучение и получил долгожданный диплом. Поначалу он был окрылен открывающимися перспективами, рассылал своё резюме в различные компании, но попал, в итоге, всего на пару собеседований, дальше которых так и не прошёл. Шли недели и месяцы, и в голову стали закрадываться подозрения, что морская биология — не такая и востребованная специальность, как ему казалось во время учебы. А успеха в ней добиваются, так и вовсе, единицы. И, наверное, всего десяток, может быть, чуть больше человек после окончания учебы находят себе достойную работу. Выяснилось, что свободных вакансий для Стива нет ни в родном городе, ни в ближайших к нему городах, ни даже в ближайших штатах. Стив уж было совсем отчаялся и принялся посыпать голову пеплом, но в начале сентября ему позвонили и предложили работу вот в этом самом городе, где теперь Стив и обитал. Сначала, разумеется, провели собеседование по видео-конференции, проверили его резюме и после этого подтвердили: да, вы нам подходите, мы вас ждём, приезжайте. Делать было нечего, вариантов и того меньше, вот Стив и приехал сюда: небольшой рыбацкий город, соседствующий с Тихим океаном. Двухэтажные и одноэтажные домики, полупустые и из-за этого кажущиеся даже чересчур просторными улицы, по которым автомобили проезжали настолько редко, что впору было забыть о том, что машины вообще существуют. Но назвать этот городок совсем безлюдным или отставшим от времени Стив не мог: то тут, то там на первых этажах домой были открыты кофейни, кондитерские, книжные магазины и салоны красоты. Как Стив узнал от местных, даже первая пиццерия недавно появилась, её открыли за пару месяцев до его приезда. Работал же Стив в частном научно-исследовательском центре. Не особо большом или известном, но со своей собственной лабораторией. Правда, настолько крошечной, что два человека там бы точно не разместились. Поэтому работал там только один сотрудник по имени Билли, с которым Стив регулярно пересекался, принося ему то пробы воды, то пробы грунта, то кофе с пончиком по утрам, чтобы этот Билли, чей профессионализм и без того вызывал сильные сомнения, с недосыпа не перепутал какие-нибудь данные по анализам и не организовал Стиву очередную головную боль. С другими сотрудниками центра Стив пересекался значительно реже и за все две недели работы здесь повстречал не более десяти своих коллег. Может быть, их и было больше, но Стив их не видел, так что утверждать не мог. Сегодня ему нужно было в очередной раз собрать пробы воды и грунта и передать их в лабораторию. Данные оттуда перенаправят в центр, и уже оттуда в скором времени Стив получит какие-либо новые указания. А пока что его ждала не самая приятная прогулка по берегу под тихий перезвон стеклянных колб в сумке, и завывания ветра с начинающим покрапывать дождём делали её с каждой минутой всё менее и менее приятной. За эти две недели Стив уже столько раз мысленно посылал себя-прошлого в задницу за идею стать морским биологом, что эти разы уже и не сосчитать было. И дернул же его кто выбрать именно эту профессию! Пошел бы и стал юристом или бухгалтером, как советовал отец, но нет же, стал морским биологом! Идиот! Потом Стив успокаивался и напоминал себе, что нет, он не просто так эту профессию выбрал, и причина у него была довольно веская. Настолько веская, что он до сих пор о ней помнил и за неё держался, как утопающий за соломинку. Так себе, конечно, причина, но… Но других у Стива не было, так что приходилось довольствоваться и этой. И причина эта была самой банальной: просто он с самого детства обожал океан. Вот и всё. Сегодня был обычный, ничем не примечательный день: ливень начался, стоило только Стиву дойти до берега. Ещё и море штормило, что тоже не было чем-то из ряда вон выходящим. Море здесь, казалось, штормило чуть ли не каждый день, а в те редкие дни, когда его не штормило, на берег вымывало водоросли, ветки и прочий мусор. Вон, уже даже сеть вынесло. Стив пригляделся. Это, и правда, была сеть, вся зелёная от налипших на неё водорослей, а в сети застряло какое-то бревно или обломок лодки. Стив не мог разглядеть, что именно, но явно что-то большое. Он подошёл к своей загадочной находке ближе на пару шагов и разглядел торчащее из сетей щупальце, совсем как у осьминогов. — Гигантский осьминог?.. — себе под нос пробормотал Стив. Для обычного спрута щупальце было слишком крупным, но в университете Стив изучал, что в северной частит Тихого океана водятся и гигантские представители этого вида, осьминоги Дофлейна, их размер мог достигать десяти или даже двенадцати футов. Лично, правда, он их ни разу не видел. До этого дня, видимо. Стив ускорил шаг, потом побежал. Если это действительно осьминог и если его вынесло волной на берег относительно недавно, то он ещё мог быть жив. По крайней мере, Стив очень на это надеялся. Подбежав ближе к сетям, Стив замер на месте. В сетях застрял вовсе не осьминог. Ну, или не прям полностью осьминог. Нижняя часть туловища была вполне себе спрутовая, и щупальца с присосками определенно были осьминожьими. А вот верхняя часть туловища… Верх — совершенно точно — был человеческим. И даже не просто человеческим, не каким-то абстрактным, а тем человеком, кого Стив видел почти каждый день вот уже две недели. Видел — и совершенно не понимал, что перед ним не обычный человек, а… русалка? Спруточеловек? Осьминоголюдь?.. — Билли, — позвал Стив, и чело… существо перед ним слабо застонало, подавая признаки жизни. Приглядевшись, Стив увидел струящуюся по рыжим волосам кровь, а вслед за ней и рану, явно оставленную чем-то тяжёлым. Билли был без сознания, но хотя бы жив, а значит… Значит, как морской биолог, Стив просто обязан был прийти ему на помощь. Не зря же он столько лет учился на биолога! Теутологом он, конечно, не был и на осьминогах со всякими молюсками не специализировался, но… Ну, хотя бы перетащить это существо с берега, где его любой мог увидеть, всё же стоило. И рану на голову обработать. Чем ещё он мог бы помочь в такой ситуации, Стив представлял весьма слабо. Но действовать же надо было! Сначала перед Стивом встал вопрос: а куда, собственно, это чудо девать? Отвезти в его лабораторию? Но там же, наверняка, есть какие-нибудь камеры, и вряд ли Билли обрадовался бы, если бы эти камеры засняли его в таком виде. Ещё был вариант с квартирой самого Стива, благо, жил он там один, а из-за ливня улицы были безлюдными, так что попасться кому-нибудь на глаза было не совсем уж нереально, но хотя бы маловероятно. Или просто донести его обратно до океана и с не самой чистой совестью оставить его там, в привычной среде обитания, так сказать. Ну, как с дельфинами делают. Ведь когда дельфинов выбивает на берег прибой, то лучшее, что для них можно сделать — просто отправить их обратно в воду. Стив покосился на Билли, смог разглядеть жабры на шее, которые до этого были скрыты рыжей шевелюрой, и подумал, что такой в воде точно не задохнется, пусть и остается без сознания. Мысль просто скинуть находку в воду и сделать вид, что он ничего не видел, казалась малодушной и привлекательной одновременно. Поэтому Стив со тяжким вздохом от неё отказался. Сбегал к припаркованному неподалеку пикапу, пригнал его поближе и принялся выпутывать Билли из сетей, что сделать было отнюдь не так легко, как могло показаться на первый взгляд. Щупальца были неподъёмными и скользкими настолько, что удержать их в руках походило на то, чтобы удержать в руках медузу: как ни старайся, а она все равно то и дело утекает сквозь пальцы. Ещё дело затрудняла рана Билли, из-за которой Стив боялся лишнее движение сделать, чтобы не потревожить её, и она не начала бы кровоточить с новой силой. Но, промучившись почти целый час Стив, наконец, сумел и распутать сети, и уложить Билли в кузов пикапа, укрыв его так удачно завалявшемся там же брезентом. *** Очнулся Билли уже под вечер. Стив помахал рукой перед его лицом и осторожно спросил: — Как себя чувствуешь? Билли похлопал глазами, напоминая вытащенную из воды рыбу, и огляделся. С каждой секундой выражение его лица принимало всё большую степень недоумения и недовольства. — Где я? — наконец спросил он, закончив осматривать ванную комнату, где находился, и устремив теперь мрачный взгляд на Стива. — Какого чёрта?! — Эм… А что последнее ты помнишь? Ну, там, например, как из человека превратился в осьминога? Или как обо что-то башкой треснулся и отрубился? Ничего на ум не приходит? Билли задумался, взгляд стал ещё более тяжёлым, Стив даже поежился и очень понадеялся, что гость этого не заметил. — Значит, ты меня типа того?.. Спас? Билли хотел было дотронуться рукой до волос, но почувствовал повязку на голове, и отдернул руку. Стив же про себя отметил бордовое пятно на повязке, а это значило, что кровь из раны до сих пор шла, но уже не так интенсивно, как раньше. — Не то, чтобы прям спас… Просто немного помог. — Понятно, — кивнул Билли. — Так, а почему я в твоей ванне? — Не знал, куда ещё тебя можно было привезти, — развёл руками Стив. — А чего на диван не положил? Зачем сразу в ванну? И… — Билли принюхался. — Ты что, воду посолил? — Ну, а вдруг тебе необходимо находиться именно в такой воде? Осьминоги долго без воды не продержатся. А насчет соли… Считай, что я тебе естественную среду обитания создаю. — Но я ж не осьминог! — возмутился Билли. — А мне-то это откуда знать? Билли замолчал. Стив тоже не знал, что сказать. Он пытался не пялиться слишком уж в открытую, всё-таки это было бы неприлично. Но то и дело поглядывал на спасённого, проверяя, не начинает ли он бледнеть, синеть или зеленеть от потери крови, не проявляет ли признаков сотрясения мозга. Но вроде сонным Билли не выглядел, да и цвет кожи был вполне обычным. — Чего зыришь? — недружелюбно спросил Билли. — Проверяю, не грохнешься ли ты снова в обморок, — честно ответил Стив. — Не грохнусь, можешь не переживать. — Да я и так не особо… *** Стив ждал Билли в гостиной, когда тот вышел из ванной комнаты уже на своих двоих вполне себе человеческих ногах. Вокруг бёдер было обмотано полотенце, и Стив вспомнил, что ещё не предложил гостю никакой одежды. Не пойдёт же он через полгорода абсолютно голым. Порывшись в шкафу, он протянул Билли штаны с футболкой: — На, оденься. — Ага, — кивнул Билли и снова скрылся в ванной. В следующей раз вышел он оттуда уже полностью одетый. Кивнул Стиву и быстрым шагом направился к входной двери, явно собираясь уходить. — Эй, а поговорить?! — возмущенно окликнул его Стив. Билли остановился у самого входа, вздохнул и вернулся обратно. Сел за стол напротив Стива, вальяжно закинул ногу на ногу. — Ладно, — сказал Билли. — Так и быть, я готов ответить на несколько твоих вопросов. — Несколько — это сколько? — уточнил Стив. — А у тебя их много? — Очень! — Тогда на самые насущные. — Ты типа Урсулы из «Русалочки»? И можешь сам то ноги в щупальца, то щупальца в ноги превращать? — вопросов у Стива была целая куча, как общеобразовательных, так и личных, но этот вопрос пришёл в голову первым. — Ну, типа того. — У тебя такой паршивый характер, потому что ты всю свою доброту на щупальца променял? — Ой, да заткнись, придурок. — Или ты всегда был таким засранцем? — Всегда был и навсегда останусь, — с гордостью ответил Билли, и Стив, не сдержавшись, расхохотался во весь голос. А потом подумал о том, что, кажется, он ещё ни разу толком и не смеялся с тех пор, как приехал в этот город. Отсмеявшись и утерев выступившие на глаза слёзы, Стив задал следующий вопрос: — А русалко… осьминожкой ты тоже всегда был? В смысле, ты таким родился или как-то в это превратился? — В это? — приподнял бровь Билли. — Ты меня понял. — Понял-понял. Да, я таким родился. И мои родители всегда были такими же, и их родители, и их… — То есть, это что-то чисто семейное? Или есть и другие представители твоего вида? — Представители моего вида? Ты меня за пришельца принимаешь, что ли? — теперь уже и Билли захохотал, а Стив недовольно фыркнул. — И всё же? — Да, конечно, есть и другие «представители моего вида», не только моя семья. — И много вас таких? Кстати, а как вы вообще называетесь? Осьминоги? Русалки? Осьминогорусалки? — И это всё, что ты смог придумать? — Спруточеловеки. — Н-да… Фантазия у тебя, чувак, нулевая. Даже ни одного латинского названия, вы ж биологи латынь любите. — Латынь не мой конек, — говорить, что забыл половину всего выученного сразу после выпуска из университета Стив, конечно, не стал. — Ну и зря, красивейший язык. — Красивый, только мертвый. На нём теперь только врачи и биологи и говорят-то. — Ну, далеко не только они, — усомнился Билли. — Так всё же, как называются полулюди-полуосьминоги? — напомнил вопрос Стив. — Мы себя октопами или кракенами называем, — пожал плечами Билли. — Люди нас раньше называли сесаелиями и секаэлиями. — Про кракенов знаю, да, — покивал Стив. — А последние два названия вообще впервые слышу, никогда раньше не встречал. — Ага, они довольно редкие. — А октопы — это от октоподов? Латынь всё-таки? — Именно так. Говорю же, красивый язык. — Ну, не спорю. — Ещё вопросы есть? — Тонна! — Тогда предложи мне хотя бы кофе, — усмехнулся Билли. — Без кофе я столько вопросов не выдержу. — А тебе вообще можно кофе? Ты же ранен. — Может, и ранен, но без кофе точно скоро сдохну! — категорично возразил Билли и, помолчав, добавил: — Я и так ни глотка сегодня за целый день не выпил. — Так это потому что ты в отключке с самого утра был. — Я и до отключки не пил. Стив вздохнул, покачал головой и встал готовить кофе. За те две недели, что он провёл в этом городе, пить кофе каждый день, и правда, вошло в привычку. Он редко готовил сам, обычно покупал по утрам кофе с собой навынос, сразу два стаканчика. Один выпивал почти сразу же, другой относил в лабораторию, где работал Билли. Так что можно сказать, что ежедневно поить Билли кофе, у него уже тоже вошло в привычку. Билли взял в руки протянутую кружку, подозрительно понюхал, чуть ли не засунув нос туда нос, сделал один большой глоток и скривился. — Ну и бурда! — Нормальный кофе, — проворчал Стив и тоже отпил ароматного напитка. Слегка и сам скривился, уж слишком горький кофе получился. Зато бодрил! Да и сахара с молоком можно было бы добавить, на худой конец. Только ни сахара, ни молока у него при себе не было. — Средней паршивости. В кофейне вкуснее. — Ну и иди тогда в кофейню. — Ага, — кивнул Билли и не сдвинулся с места. — Слушай, а пожрать у тебя есть чего? С самого утра не ел! — Потому что ты был в отключке, — с полнейшим ощущением дежавю повторил Стив, но всё-таки пошел искать в холодильнике еду. Из еды там нашлись хлеб, колбаса и бутылка пива, и Стив поставил себе мысленную пометку на будущее, что надо бы всё же закупиться продуктами. Он, конечно, домой приходил в большинстве случаев просто поспать и целыми днями пропадал в центре по всяким рабочим делам, но случались и такие дни, как сегодня, когда работы почти никакой не было, за окном шёл ливень и гремела осенняя гроза, и приходилось коротать время дома. С пустым холодильником, чтоб его. Доставать пиво Стив не стал, разумно предполагая, что если кофе раненному худо-бедно, но можно, то алкоголь точно должен быть категорически запрещён. Из хлеба и колбасы сделал бутерброды и поставил на середину стола, чтобы и Билли угостить, и самому поесть. — И это всё? — уныло спросил Билли. — Ещё есть хлопья… — Супер! — обрадовался было Билли. — Но нет молока, — печально закончил мысль Стив. — Так что могу предложить только бутерброды. — Так себе из тебя хозяин. — Я не ждал гостей. — Да и я не собирался тут гостить. Так что, ещё вопросы будут, или я пойду? — Куда ты так торопишься-то? Дождь же идёт! — Он и всю ночь идти может, но я же тут с ночёвкой не останусь. — А я тебе это и не предлагал. — Если бы предложил, я бы все равно отказался. — У меня разве настолько ужасная квартира? — даже немного обиделся Стив. Он был тут всего-нечего, но всё равно неприятно слышать, что кому-то твой дом может быть так противен, что этот кто-то предпочтёт вымокнуть до нитки под дождём, чем остаться с тобой. — Тут жрать нечего. — Это да, — не стал спорить Стив. Еды, и правда, не было. — Так что давай уже оставшиеся вопросы, и я пойду. — А куда, кстати? — заинтересованно спросил Стив. — В смысле, у тебя вообще есть дом в городе? Или ты в океане живёшь? — У меня есть дом, — помедлив, ответил Билли. — На суше? — На суше. Как бы я работу получил бы, если бы нигде официально не жил? — Ну, твоя правда. — Еще вопросы? — Ты ядовитый? Некоторые осьминоги ведь ядовитые. — Нет, я не ядовитый и не осьминог. — И чернил у тебя нет? — Каких чернил? — Ну, — Стив изобразил руками взрыв. — Бу-бух. — Ты точно морской биолог? — с явным сомнением произнес Билли. — Ладно, да, чернила есть, в этом мы с осьминогами, и правда, немного похожи. — Не только в этом. А щупальце отбросить можешь, как ящерица хвост? Билли задумался: — В теории могу, а на практики никогда не пробовал. — А сердец у тебя сколько? Три, как у осьминога, или одно, как у людей? — Одно, конечно, я ж не осьминог. — А там, — Стив кивком указал на ноги Билли, — есть рот ещё один рот, как у осьминогов? Тоже с клювом? — Нет там никакого рта, — отрезал Билли. — Но чернильный мешок при этом есть? — Повторяю ещё раз: я не осьминог. Хватит уже задавать мне вопросы про осьминогов. — Хм… — Стив задумался. Вопросов не про осьминогов у него и не было почти. Наконец один вопрос всё же пришел: — А это больно, когда ноги становятся щупальцами и обратно? Это вообще по твоему желанию возникает или как? — Нет, не больно, для меня это такой же естественный процесс, как для тебя, например, бег. Стив нервно хохотнул, вспоминая, когда в последний раз вообще бегал. Ну, не считая сегодняшнего дня, конечно же. По всему выходило, что достаточно давно. — И да, — продолжил говорить Билли, — это происходит исключительно по моему желанию. Ну или если оказываюсь в морской воде, тогда щупальца сами собой появляются, и я не могу их убрать, пока не обсохну. Всё, вопросы кончились? — Ага, я думал, их будет больше. — Тогда теперь моя очередь задавать тебе вопросы, верно? Стив задумался и кивнул: — Спрашивай, отвечу. Помолчав, Билли спросил: — Ты меня не боишься? — А должен? — Совсем-совсем не боишься? Почему? — Да как-то даже не думал об этом, — Стив неловко рассмеялся и взлохматил волосы на голове, запустив в них пальцы. — Я больше переживал, чтобы ты не откинулся, пока я тебя домой вёз. На страх как-то времени не было. — Понятно. Стив разлил по кружкам остатки кофе из турки и разделил поровну последний оставшийся бутерброд. Протянул одну половину Билли и спросил: — Так что делать-то теперь будем? Билли взял свою половину бутерброда и съел её за один укус, настолько голодным он был. Потом закашлялся и запил всё это дело кофе. И только после этого ответил встречным вопросом: — А ты собираешься кому-нибудь рассказывать о моём секрете? — Нет, — покачал головой Стив, ни мгновения не сомневаясь. — Я ж не псих. — Ну, и отлично, — подытожил Билли. — Значит, ничего и не нужно делать. Просто продолжим жить и работать, как и было до сегодняшнего дня. — Эх, всё у тебя так просто. А у меня, может быть, сегодня жизнь с ног на голову перевернулась! — А разве я могу тебе с этим как-либо помочь? Нет? Значит, сам со всем этим справляйся, — с этими словами Билли поставил кружку на стол, поднялся и направился к входной двери. Напоследок ещё раз кивнул Стиву, и в следующую секунду дверь с грохотом захлопнулась за его спиной. Стив посмотрел в окно: по-прежнему лил дождь, явно не планируя прекращаться в ближайшее или хоть какое-то время, гремел гром и где-то в отдалении над темнеющими верхушками сосен блеснула молния. День сегодня выдался на редкость паршивым, впрочем… Нечто хорошее в нём все равно было. *** На следующее утро, когда дождь хотя бы немного утих, пусть и ненадолго, Стив снова съездил к берегу и собрал образцы воды и грунта, о которых совершенно забыл вчера. Потом заехал в полюбившуюся кофейню и привычно взял с собой оттуда два бумажных стаканчика с кофе и пончики. Доехал до лаборатории и вместо приветствия протянул Билли его кофе. — А ты сегодня раньше, чем обычно, — заметил Билли и с блаженным вздохом сделал первый глоток. — Да вроде как обычно, — улыбнулся Стив, а затем разглядел поднимающийся над кофе пар. Значит, и правда, сегодня поездка до лаборатории у него заняла меньше времени, чем обычно, ведь раньше кофе до Билли доезжал едва теплый, а тут вот — даже дымиться ещё. Переводя тему, он спросил: — Что делаешь? — Да как всегда, — пожал плечами Билли, — работаю помаленьку, но больше просто халтурю. А ты? — Тоже самое. У меня сегодня… эм… совершенно ничем не забитый день. — Рад за тебя. — Как себя чувствуешь? Как рана, не болит? — Стив кивком указал на повязку на голове Билли. — Да я о ней уже и забыть успех, — хохотнул Билли. — На мне всё быстро заживает. — Это хорошо, — Стив улыбнулся. — Может быть, перекусим вместе где-нибудь? Я ещё так ни разу и не попробовал вашу знаменитую пиццу! — Да не такая уж она и знаменитая, — Билли рассмеялся. — Просто других пиццерий в городе нет. — Ага, наслышан уже. Так что, как насчёт пиццы? — Это ты, типа, со мной дружить или флиртовать пытаешься, чувак? — спросил Билли и расхохотался, увидев, что от такого вопроса у Стива аж лоб покраснел и вены на висках вздулись. — Ничего такого, исключительно пытаюсь поддерживать хорошие отношения с коллегами, — наконец нашёлся с ответом Стив. В первые мгновения у него от возмущения все слова разом пропали, будто он вообще ни одного слова и знать не знал. — Для хороших отношений с коллегами мне достаточно этого, — Билли покачал в воздухе бумажным стаканчиком с кофе. — А пицца — это уже серьёзнее. — Ой, да иди ты! — Иду-иду, только куртку захвачу, подожди. Значит, по пицце? — По пицце, — подтвердил Стив и, дождавшись, пока Билли найдёт свою куртку где-то в недрах комнаты, первым вышел из лаборатории. Кажется, сегодня у него появился первый друг в этом городе, и сам город из-за этого начал казаться уже чуть более привлекательным, что ли. Хотя пицца, конечно, оказалась вот уж точно средней паршивости, ещё хуже кофе, который готовил Стив. Ну да это и ничего: Билли обещал его как-нибудь научить готовить по-настоящему вкусный кофе и даже предложил поэкспериментировать и попробовать приготовить следующую пиццу своими руками. Звучало это довольно обнадеживающе, надо признать. Может быть, даже слишком обнадеживающе. После этого совместные обеды на работе стали их постоянной традицией. Получалось, правда, не всегда: то Билли был слишком занят в лаборатории, то Стива посылали куда-нибудь далеко и надолго, то образцы какие-нибудь собрать, то фотографии сделать, то отчёты отправить в центр, причём обязательно с презентацией и кучей всяких абсолютно ненужных цветных графиков. Но когда всё-таки получалось, было здорово. Они вместе обедали, много смеялись и много шутили, Стив и не помнил даже, когда с кем-либо ещё чувствовал себя настолько расслабленным и весёлым. А до приготовления пиццы они дошли почти через месяц после того, как, в принципе, решились её приготовить. Закупились в местном магазинчике мукой и яйцами для теста, а в холодильнике Стива крайне удачно завалялся ещё даже не начавший покрываться плесенью сыр. Томатной пасты, правда, в магазине не обнаружилось, так что вместо неё пришлось купить обычных томатов и вдвое больше колбасы, чтоб вкуснее было. Как оказалось, готовили Стив и Билли одинаково плохо, и вскоре кухня в квартире Стива вся была покрыта тонким белым слоем муки. Безуспешно пытаясь вынуть из волос кусочки сырого теста, Билли, в итоге, психанул и надолго скрылся в ванной. Так надолго, что Стиву даже пришлось постучаться к нему: — Эй, ты там живой вообще? Ответа не последовало, и поэтому Стив всё же решил проверить, что он там так долго делает. А когда всё-таки вошел в ванную комнату, то чуть не задохнулся от возмущения: этот гад ползучий набрал себе ванну и, приняв свою осьминожью форму, с блаженством в этой самой ванне отмокал. И это пока сам Стив убирался на кухне и ставил пиццу в духовой шкаф. Ну не гад ли?! — Здаров, — лениво махнул щупальцем Билли. — Уже убрался? — Да ты!.. Следующий взмах щупальцем окатил Стива водой с ног до головы. Пицца в тот день у них получилась вполне съедобной, уж точно лучше, чем в единственной пиццерии в городе. Билли даже пошутил, что теперь им обоим пора бросать работу в центре и открывать собственную пиццерию, а Стив совсем не всерьёз об этом действительно задумался. Самую малость, конечно же, но всё-таки. В следующий раз спустя ещё пару недель они опять взялись за совместную готовку и, надо сказать, что паста с морепродуктами у них получилась не в пример лучше пиццы. Возможно, конечно, что дело было в свежести морепродуктов и близости к океану. Да и готовить это всё оказалось легче, чем ту же пиццу, даже с тестом можно было не запариваться, а просто купить уже готовые макаронные изделия. Потом они опробовали себя в приготовлении мяса, после этого попытались испечь круассаны, и этот опыт оказался наименее удачным из всех. В общем, время бежало вперед, и казалось, что с каждым новым днём его бег становится всё стремительные. За полгода дружбы Билли и Стив неплохо так поднаторели и в готовке различных блюда, и в мытье посуды после этой готовки, и в уборке квартиры. Пару раз Билли помогал Стиву дотаскивать до квартиры коробки с вещами, отправленные почтой из родного города Стива. Пару раз Стив помогал Билли делать грандиозные перестановки в его лаборатории и проводить там не менее внушительную, капитальную уборку. А заодно и следил, чтобы Билли случайно во время этой уборки какие-нибудь свои образцы не выкинул, а то с него сталось бы. Оказалась, что в хорошей компании даже лютая, северная зима уже не кажется настолько лютой, а за парой-тройкой чашек собственноручно (в четыре руки) приготовленного глинтвейна так и вовсе становится невероятно уютной и прямо-таки волшебной, будто с каких-нибудь рождественских открыток. Даже запорошенные снегом верхушки сосен, виднеющиеся из окна в квартире Стива, вызывали только искреннее восхищение их красотой. — А кракены вообще празднуют Рождество? — спросил Стив, когда Билли помогал ему наряжать ель. Совсем крошечную, размером с небольшой фикус, но всё же ель — традиция же. — Ну, мы любим человеческие праздники, — ответил Билли. — Да и большую часть жизни среди людей проводим, так что… — Ясно. А сам-то ты Рождество любишь? — Ага, обожаю гоголь-моголь, и чем больше там рома, тем лучше! — Ха-ха! Ничего другого от тебя и не ожидал! — А ты, кстати, почему тут остался? — А где мне ещё быть? — не понял Стив. — Например, к семье на праздники съездить, с ними отметить. — Да мне и здесь неплохо. А сам-то что, будешь с семьей на праздники? — Хм… — Билли в задумчивости почесал макушку, а потом сказал: — Да мне, в принципе, тоже и тут неплохо. — Значит, остаёмся вместе на праздники? — усмехнулся Стив. — Типа того, да, — вернул ему ответную улыбку Билли. В итоге, это было их первое Рождество, которое они справили вдвоем. Потом было и окончание года, и начало следующего… Зима промчалась чересчур быстро, Стив даже ни разу нос отморозить не успел. Хотя последнее, определённо, к счастью. А после пришла весна, и Билли решил, что он просто обязан искупаться в океане в начале весны. В это время года, по его же собственным словам, его неумолимо влекло к воде. — Будь моя воля, я бы оттуда и вовсе не выбирался, — заявил однажды Билли. — Вот как? — удивился Стив. — И сколько бы ты там просидел? — Как минимум, до лета, — подумав, ответил Билли. — Весной там хорошо, ты даже не представляешь насколько! — Ну да, людям там в это время слишком холодно было бы плавать, — согласился Стив и неожиданно для самого себя почувствовал тоску. Ему показалось грустным то, что что-то они с Билли на двоих всё же разделить не могут, и это было совсем ненужным и абсолютно лишним напоминанием о том, что Билли всё-таки не человек. Ему, в отличие от Стива, доступен ещё целый другой мир: океан. И в этот мир Стиву хода не было. Можно было бы, конечно, купить термостойкий костюм для дайвинга, маску, ласты, запастись кислородными баллонами, но это было бы совсем не то, и в океане Стив по-прежнему остался бы чужим. Это как сравнивать, например, птиц и летчиков: одни буквально рождены для полётов, а другие учатся искусственно летать с помощью всяких приспособлений для этого. И разница в их ощущениях от полёта наверняка будет просто колоссальная. Когда Билли всё-таки пошёл плавать, Стив остался на берегу. На шухере, так сказать. Благо, берег был пустынным: для прогулок было слишком холодно, а местные рыбаки предпочитали ловить рыбу далеко от берегов. Поэтому можно было не опасаться, что Билли-кракен попадется кому-то на глаза. Стив стоял и смотрел, как резвится в ледяной воде Билли, как чёрные щупальца то поднимаются из воды на поверхность, то снова скрываются, как рыжие волосы Билли намокают и становятся из-за этого совсем тёмными. Смотрел и отчего-то чувствовал спокойствие, будто в душе до этого скребли кошки, но сейчас угомонились. И остались только тишина и умиротворение. Да, он, конечно же, хотел бы сейчас поплавать вместе с Билли, подурачиться и наглотаться воды столько, что до конца дня больше пить не захотелось бы, но… Ему и сейчас было вполне неплохо. Оказывается, не нужно даже было плавать вместе с Билли, чтобы тоже разделять его радость от этого. Стив разделял эту радость. Глядел на плещущийся под ногами океан и радовался, как ребенок. И чувствовал себя очень и очень счастливым.
13 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (3)
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.