ID работы: 1358201

Проклятый старый хостел

Джен
R
Завершён
13
автор
Размер:
43 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 44 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Илья и Саша были отправлены к чулану, а все остальные потихоньку расположились и заснули: грядут третьи сутки с совершенно непонятными событиями, от которых устаешь втрое больше, чем на любой гонке, и сон каждого из спортсменов был крепким. Охотник Лоулл себя банально загонял и вымотал морально из-за ответственности за девятерых несмышленышей. Именно Рик, кстати, и проснулся первым. Вернее, его разбудила Кайса - он узнал ее силуэт, хоть ничего и не было видно. РИК (хватаясь за дробовик, что был под подушкой): Что? Саша и Илья в опасности? КАЙСА (растерявшись): Нет. Но ты ворочался и говорил во сне, а потом застонал. Я испугалась и разбудила тебя... Фредерик протер лоб, выдыхая. Было совсем еще темно, он бросил взгляд на свои наручные электронные часы: 3:45. РИК: Прости, что ты проснулась из-за меня. КАЙСА: Я спала совсем рядом, но не извиняйся. РИК: Я тебя напугал? КАЙСА: Нет. Но позволь тебя спросить: кто такая Эмма, и что с ней случилось? Ты без конца бормотал ее имя... РИК: Неважно, кто она. Лоулл ответил раздраженно и резко. Кайса от него сразу отвернулась, сев к Рику спиной. Он провел ладонью по губам, досадуя на самого себя. РИК: Блин, извини меня. Просто это слишком личное. КАЙСА (повернувшись вполоборота): Эмма - та, из-за кого ты стал охотником, верно? РИК: Да (тяжело вздыхая). Она моя сестра, которую убила тварь. Очень редкая и быстро скрывающаяся нечисть, о которой я знаю уже все. Но догнать не могу. А если и думаю, что вот-вот схвачу - приезжаю на место и понимаю, что это вовсе не то, что мне нужно. Так, я стал большим спецом по призракам, которые немного схожи по своей природе, но далеко не столь опасны и ценны лично для меня. Ну а где духи, там и другие распространенные виды нечисти, навроде вампиров, ведьм и прочего. Кайса с сочувствием посмотрела на него, погладив Рика по плечу. Лоулл совсем расслабился и замлел от ее прикосновений, тепла, доброты... КАЙСА (тихо): Ты совсем молод, а сколько, должно быть, всего повидал, настрадался, испытал. Не представляю, как можно такое пережить. РИК: Я тоже не представлял, но, как видишь, смог (горько усмехнувшись). КАЙСА: Если ты найдешь то, что ищешь - бросишь охоту? РИК: Нет (твердо ответил он, сказал - как отрезал). А Макарайнен вдруг с пониманием кивнула. Родители Фредерика не понимали и отговаривали, старый приятель Джефф - качал головой и причитал, вздыхал, а Кайса - приняла его ответ. Фредерик видел в ней уже больше, чем приятную девушку и соратника. Намного больше. Чем подтвердил шальную мысль, что Кайса - тот самый идеал. РИК: Еще раз прости меня. Давай спать? Кайса кивнула. Она улеглась обратно, Лоулл перевернулся на другой бок, но до рассвета так и не сомкнул глаз. Похоже, он еще жив, раз чувства взяли над ним верх, как у простого человека. За Дарио, что лежал, словно героиня "Спящей красавицы", как успел неудачно пошутить Нортуг, тоже приглядывали. Первую часть ночи - Селина, а потом попеременно Эмиль и Петтер. В конце концов, именно Нортуг приехал сюда тренироваться с Колоньей, а Свенсен - заглянул в гости за компанию. Утром Петтер, правда, так и уснул, держа руку Дарио в своей, чтобы чувствовать изменения в пульсации Колоньи. Первым поднялся Рик и аккуратно отодвинул руку Нортуга, чтобы проверить состояние Дарио. За этим делом застала его проснувшаяся Селина. ГАСПАРИН: Ну как он? РИК: Изменений с вечера не вижу. Как не вижу и парней, которые должны были вернуться к рассвету. Только он это сказал, как в номер тихо прокрались Саша и Илья. РИК: Вы чего так долго? Селина бросилась Черноусову на шею. САША: Да, мы, если честно, уснули к рассвету. Но все четко: старухи не было, а блуждающие духи - были. Один из них чуть не задушил Илюху, но мы отбились. СЕЛИНА (сразу занервничав): Илюшенька, ты не поранился? Илья незаметно для нее покачал головой, давая знаки Легкову. Тот извиняюще пожал плечами. РИК: Ясно. Помогите разбудить всех, кроме Кайсы, и отправимся в путь. Вампиры мне задолжали. Саша и Илья осторожно будили ребят, стараясь не ходить около Макарайнен, как и просил Лоулл. После чего сами Легков и Черноусов легли спать, за их безопасность было решено оставить Селину, которая заверила Рика, что теперь ничего не испугается. И им почти удалось не разбудить Кайсу. РИК (шепотом, собрав возле себя парней): Эмиль и Максим, проверьте, пожалуйста, двор, о чем мы вчера говорили с Сашей. Если найдете кости - сожгите, засыпав перед этим солью. Дело бесхитростное, но важное, а я со всем не успею. МАКС: Не волнуйся, сделаем. РИК: Ну что, Петтер, пойдешь со мной к вампирам? Будешь меня слушаться? НОРТУГ: Пойду. Слушаться - не обещаю. РИК: Ладно, справлюсь. КАЙСА (встав у Рика за спиной): Кхм. Селина справится с охраной Дарио, а я - с вампирами. Я тоже иду с тобой, Лоулл, и без возражений. Мужчин мало, а Дарио надо спасать. РИК: Убедила. ФРЕДРИК: Тогда и я хочу пойти! Вы не доверили мне ни одного нормального задания. А я между прочим первым поверил в нечисть, хоть и не увидел ее. РИК: Может, ты лучше с ребятами, двор копать? ФРЕДРИК: Я не подведу вас в доме с вампирами. Лоулл поморщился, поджал губы: но что с них взять? РИК: Хорошо, идем. Быстро перекусили, и все выдвигаемся. Так и поступили. А Лоулл впервые понял, что набрал в свою команду тех, в ком сомневался больше всего. За исключением Кайсы, за которую он просто безумно переживал. Наконец, Рик с группой энтузиастов выдвинулся. На улицах Давоса ровным счетом ничего не изменилось. Кайса и Фредрик, впервые увидев это, повздыхали, а Петтер шел вполне себе отрешенно. До дома Бальдерика и его семьи они добрались как можно скорее, ведь все намного усложнилось. Вампир на сей раз открыл дверь сразу и проводил гостей в комнату. Рик начал предъявлять ему обвинения, перечислял свои действия и написанное в ритуале. Бальдерик искал возможные причины и оправдания. Петтер и Фредрик помалкивали, а Кайсе вздумалось поискать ванную. Бальдерик отправил ее наверх. Финка, посетив уборную, вышла в коридор и уже почти начала спускаться назад, как из одной комнаты вдруг выглянула девочка, лет девяти. Она совсем не выглядела бледной, или какой-то худосочной, как ее "отец". Это была симпатичная, светловолосая девочка. КАЙСА: Привет, как тебя зовут? ДЕВОЧКА: Рита... КАЙСА: Рита, не расскажешь о себе? Ты - дочка Бальдерика? Рита скрылась за дверью, но не прихлопнула ее, и поэтому Макарайнен смогла зайти следом. Внутри спальни девочки тоже оказалась вполне милой, обычной: светло-голубые тона, куча игрушек, компьютер. Рита устроилась в углу, не горя желанием разговаривать с девушкой. КАЙСА: Доверься мне, Рита, нам с охотником Риком важно знать все, что поможет снять проклятье ведьмы. Ты слышала о нем? РИТА: Да, мэм. КАЙСА: Можешь ли ты сказать что-то? Так ты дочь Бальдерику? РИТА: Бальди и Глори взяли меня к себе, когда мои родители погибли в эпидемии 2 года назад... Девочка смотрела куда-то поверх Кайсы, и Макарайнен обернулась. На стене висело зеркало, и Рита в нем отражалась. Финка серьезно задумалась, пытаясь вспомнить, что рассказывал ей о вампирах Рик. Тем не менее, больше девочка говорить с ней не стала, и Кайса спешно вернулась к ребятам. ПЕТТЕР: Какое, нахрен, сохранение рода?! Бальди, дорогой наш, признавайся, почему заклинание не сработало! Кайса была поражена, когда услышала крик Нортуга, еще не дойдя до гостиной. Внутри она обнаружила, что Рик спокоен и сосредоточен, Бальдерик - несколько напуган, Фредрик - насуплен, а Петтер взбешен. Она отозвала Лоулла, чтобы рассказать о Рите. БАЛЬДЕРИК: Я еще раз повторяю, сэр, я не понимаю, почему ритуал дал сбой - я был убежден в его правильности. Рик, выслушав Кайсу, быстро вернулся и снова подключился к разговору. ЛОУЛЛ: Значит, так. Почему вы не сказали мне о том, что у вас проживает девочка - человек? Откуда она взялась два года назад? Бальдерик вытянулся в лице. Если бы было куда бледнеть, то непременно и побледнел бы. РИК: Ну? Кайса видела Риту, отвечайте. БАЛЬДЕРИК: Мы спасли ее. ПЕТТЕР: Серьезно? А кто утверждал, что не мог никого спасти?! РИК (примирительно, Нортугу): Не кипятись, приятель. Итак, Бальдерик, как же у вас вышло? Два года назад старухи уже не было в живых, но проклятье действовало безотказно. БАЛЬДЕРИК: Мы укрываем Риту всеми доступными средствами. Это единственное, что нам удалось... РИК: У меня складывается впечатление, что вы от нас многое скрыли (Петтер извлек из-за пазухи осиновый кол...). БАЛЬДЕРИК: Хорошо-хорошо! Мы использовали этот ритуал, и он дал временную силу! Поэтому нам удалось скрыть Риту от эпидемии. Но потом она возобновилась! Чтобы и дальше защищать девочку, мы подумывали о том, чтобы сделать ее вампиром, но пожалели и пока отложили это... ФРЕДРИК (вдруг взорвавшись и вскочив на ноги): Подлые ублюдки! Такому выпаду от молчаливого Линдстрема поразились все. Кайса поспешила усадить парня. Даже Нортуг покачал головой, хоть потом и украдкой показал одобрительный жест, когда Лоулл отвернулся. РИК (жестко): О жалости и не говори мне, вампирюга. Выходит, единственная возможность все окончательно прекратить - принести в жертву тебя, а если не получится, то и всю твою семью (Бальдерик сделал страшные глаза, зрачки налились кровью). Пугай нас, сколько угодно, а суть не изменится. Я свяжу тебя быстрее, чем ты перекусишь мне горло - я опытный охотник, ты в курсе. БАЛЬДЕРИК (скорбно): Знаю. Но и ты меня пойми, парень. Я пытался съехать, и не раз - мы бы жили в степи, подальше от людей, но город меня не отпускает. Мы специально поселились, как можно ближе к окраине, и распространили защиту на прилегающие к нам кварталы. Поэтому страдает всегда только одна часть города. И уже, как правило, скептики или приезжие, не верящие в байки местных. Но это не байки, а правда. Я не могу оставить семью, как и представить, что лишусь ее - есть другой выход, клянусь, я дам тебе все ритуалы. ПЕТТЕР: Ха, думал, мы купимся! РИК (осаждая Нортуга): Пока я перепробую все твои ритуалы, мой друг погибнет. Я могу пообещать, что не трону семью, если не будет необходимости, но ты, я уверен, и есть корень проклятья - тебе придется умереть. Бальдерик схватился за голову, причитая, что его семья без него погибнет. КАЙСА (Рику): Мы должны пообещать, что вывезем семью из города. У них ведь еще Рита. РИК: Кайса права. Хорошо, я вывезу твою семью из города. Но не делайте из девочки вампира - иначе, найду, убью всех. БАЛЬДЕРИК: Нет, Риту мы не подставим. Но если она сама захочет - ей никто не запретит. РИК (проведя ладонью по лицу и нехотя поясняя): Все решения пусть принимает после двадцати одного года, когда станет вменяемой, до сих вы обязаны хранить ее жизнь человека. БАЛЬДЕРИК: Хорошо, я принимаю условия. Скрепим рукопожатием, чтобы клятва состоялась. ПЕТТЕР: Клятва? Он типа умрет, если не выполнит? БАЛЬДЕРИК: Я принимаю все оговорки по поводу своей семьи, т.е. допускаю, что она...может быть истреблена... в случае необходимости. Или нарушения содержания Риты. Только тогда Рик подал руку. Между ним и вампиром пролетели искры, когда клятва вступила в силу. После чего Бальдерик, опустив голову, поднялся, готовый следовать за охотником и Ко. Петтер, Фредрик и Кайса были удивлены, до последнего думая, что он найдет способ отказаться. КАЙСА: А вы не проститесь с семьей? БАЛЬДЕРИК: Нет. Они не должны знать, пока я не умру. Я оставлю им послание перед самой смертью. РИК: Пишите сейчас, потом времени не будет. БАЛЬДЕРИК: У меня другие способы, более быстрые. Лоулл ничего не возразил, а возглавил шествие, приказав всем выходить на улицу. Пока путники шли, никому из спортсменов не верилось, что они идут убивать вампира-не вампира, а выглядел он как человек. Одно дело стрелять в бестелесное создание, а другое - во вполне себе состоящего из плоти существа?.. Рик заверил ребят, что их при убийстве и рядом не будет, но каждый-то из них знал, что косвенно они уже участвуют в этом страшном событии. Особенно переживала Кайса. РИК (взяв ее под руку, прошептал): Ты ни в чем не виновата. Пойми, Бальдерик - не человек, у него не течет по венам кровь, нет души. Он словно ходячая кукла. И я не ручаюсь, что он не убивал людей. По крайней мере, сохранность рода - это укус людей, беременность вампиров - крайне редкая штука, у них почти ничего не выходит. Вот и представь, от какого гада мы избавим целый город, натерпевшийся из-за него сполна. Я уж молчу про эпидемию. КАЙСА: Все так...Но не укладывается в голове... РИК: Я сделаю все, чтобы с тобой все было хорошо, поверь. Лоулл знал один безотказный способ забыться... Но пока предпочел не называть его и не отвлекаться. Они добрались до хостела, и уже в холле Рик всех распустил. РИК: Петтер, забери со двора Эмиля и Максима, если они еще там. Все поднимитесь в номер, ждите. Мне хватит полчаса на всю операцию, поэтому за это время никто из номера не выходит. Нортуг побежал за парнями, а Рик повел Бальдерика в чулан. Туда, где он сжигал кости ведьмы. Фредерик запер дверь чулана, чтобы точно никто не помешал. Он спокойно извлекал из рюкзака пистолет с серебряными пулями для убийства вампира, а также большой нож, книжку на латыни и соль с зажигалкой. Бальдерик молча наблюдал. Как только Рик закончил с приготовлениями, вампир оскалился, засверкал глазами и оглушил охотника одним ударом по голове... Фредерик очнулся минут десять спустя. Привязанный к стулу. Напротив улыбался, демонстрируя вампирские клыки, Бальдерик. В руках он игрался с ножичком. БАЛЬДЕРИК (злорадно): Я спасу город еще на пару лет вперед. Принесу тебя в жертву - и все будет хорошо. РИК (с ненавистью): Ты чокнутый и долбанутый псих. Нахрена я старой ведьме? Я сжег ее кости! БАЛЬДЕРИК: Да, но осталось кое-что еще (он плотоядно облизнулся и достал из кармана пиджака, в который был одет, зуб, болтающийся на веревочке). Очень удобно, знаешь ли, когда по городу гуляет вирус, а потом мы с женой и детками проходим и собираем вкуснятинку... (Рика едва не стошнило). Официально мы никого не убиваем, хех. Вот выждем два года, и снова раздолье. Город плодовитый, популярный, жильцы снова набегут. Мы раньше дольше ждали, а потом решили - да зачем, если можно и быстрее? Колонья - отличный помощник, прекрасно развивает лыжный спорт, сам того не ведая, увеличивает нам поставку дичи. Жаль, если сдохнет, но не беда. РИК (сквозь зубы): Сам ты сдохнешь, тварь. БАЛЬДЕРИК: Хах. Твои пустоголовые друзья не спасут тебя, я уверен. Поэтому мы можем не торопиться с жертвенностью, но начать бы стоит. Ты с чего предпочитаешь пытки? С головы, рук или ног? А может, с сердечка?.. Вампир приблизился к Рику с ножом. Охотник про себя молил только о том, чтобы спортсмены или резко стали толковыми и хорошими бойцами, объединились, или нашли способ убраться подальше. А уж его смерть не останется другими охотниками незамеченной, и кто-нибудь все равно отомстит...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.