ID работы: 13577888

Mass Effect: Исполненные обещания

Гет
Перевод
R
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
152 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 24 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 11 Прощание

Настройки текста
      Глава 11 Прощание       Шаттл слегка покачивало в полете, что не мешало Шепарду молча смотреть прямо перед собой, ни на что конкретное. Его локти лежали на коленях, а руки были сцеплены перед собой. Он выглядел задумчивым, но на самом деле это было не так. Несмотря на то что он был в кругу друзей, в этот раз не звучало привычных разговоров, не было никаких шуток или смеха. Не в это путешествие. Это было не время и не место.       Шаттл приземлился в Лондоне. Последняя миссия на Земле перед отлетом «Нормандии» и для Шепарда она была личной.       Последний поступок.       Шепард угрюмо смотрел из окна шаттла на раскинувшийся под ним Лондон. Погода была ужасной — было облачно, шел сильный дождь. Да и вообще было весьма холодно. Что ж, погода соответствовала его настроению.       Унылому.       Мрачному.       Невероятно грустному.       Он повернул голову, чтобы глянуть на Тали, и мимолетно улыбнулся, после чего взял ее за руку. — Спасибо, что ты со мной, — тихо сказал он. — Не стоит благодарности, Шепард. Это самое малое, что твоя невеста могла сделать для тебя, — прошептала кварианка в ответ.       Шепард усмехнулся и посмотрел на кольцо, висевшее на шее Тали. Его блеск достойно подчеркивал красоту его владелицы. Задумавшись он заметил, что шаттл почти опустился на землю. — Все готовы?       Последовала череда кивков или устных соглашений.       Шепард встал, отпустив руку Тали и воспользовался тростью. Правой рукой он поднял траурный венок, и, почувствовал, наверное, всю тяжесть мира. Но вся эта тяжесть была ничем по сравнением с грузом на его душе в тот момент. Он посмотрел на синюю ленту, обернутую вокруг венка, на котором красовалась эмблема Флота Альянса.       За ним вышел Гаррус, одетый в турианскую форму и плащ. — Духи, неужели погода здесь всегда такая ужасная? Мы снова в Лондоне? В унылой стране под названием Англия, верно? — это вызвало легкие смешки, которые постепенно стихли. Шепард не возражал против шутки. Настроение и так было достаточно мрачным и он знал, кто был тому причиной. Вскоре, все выбрались из недр челнока, после чего Шепард быстро похлопал Гарруса по спине и кивнул. Турианец понимающе качнул головой в ответ.       Шепард оставил Тали с Гаррусом, а сам вернулся к шаттлу, прислонившись к нему плечом. Он приказал Кортесу полностью заглушить челнок и присоединиться к ним. Вега посадил другой челнок неподалеку и вскоре его товарищи стояли все вместе, двумя ровными рядами.       Шепард молча наблюдал за собравшимися.       «У меня великолепные друзья и экипаж.»       Решительно качнув головой, Шепард повернулся и пошел на кладбище. Он услышал, как отряд зашагал за ним, медленно пробираясь мимо многочисленных надгробий. Дождь стекал по его фуражке и хоть он не надел плащ, но пока еще не промок. До него доносились лишь звуки дождя, раскаты грома вдалеке, да редкий всплеск, когда нога нечаянно попадала в лужу.       На кладбище было темно, мрачно и создавалось ощущение нависшей тоски. Даже деревья вокруг, казалось, надвигались на него со всех сторон.       В конце концов, он нашел искомый ряд могил и повернул налево по небольшой тропинке, после чего, пройдя два десятка метров, вышел на небольшую поляну. На поляне виднелось надгробие, гораздо большее, чем большинство ему подобных, в этом ряду, усыпанное цветами и венками.       Команда подошла вслед за Шепардом, снова выстроившись в два ряда. Он повернулся к ним лицом, посмотрел каждому другу в глаза. Он ценил то, что они здесь и скажет им позже, как много это значит. Но в данный момент все это было слишком тяжело.       Шепард повернулся лицом к надгробию и снял головной убор, чувствуя, как дождь свободно падает ему на голову. Взяв фуражку левой рукой вместе с тростью, он сделал глубокий вдох, приводя чувства в порядок. Венок все еще оттягивал правую руку непомерным грузом и он шагнул к надгробию сделав едва ли три шага. Траурный венок лег на положенное ему место под высеченным именем. Он провел пальцами по буквам на могильном камне.       ДЭВИД ЭДВАРД АНДЕРСОН. АДМИРАЛ       ДОСТОЙНЫЙ ОФИЦЕР СИСТЕМНОГО АЛЬЯНСА       РОДИЛСЯ 1.6.2137 — УМЕР 26.2.2189       Шепард сделал два шага назад от надгробия и вытянулся в стойке смирно, подняв правую руку в приветствии и долго держа ее в таком положении. Слезы сожаления, которые уже нашли свою дорогу, были скрыты дождем, что стекал по лицу. Он вытер лицо, прежде чем повернуться к своему экипажу. Глубоко вздохнул и собравшись с мыслями решил сказать несколько слов. — Мы все слышали или читали хвалебные речи в адрес этого человека, капитана, адмирала, героя и спасителя.       Всего лишь некоторые, из множества прекрасных слов, которые можно использовать для описания его жизнь. Иногда даже самых лучших слов бывает недостаточно, ведь человека можно и нужно определять по его поступкам. Жизнь Дэвида Эдварда Андерсона была определена поступками. Бесчисленное количество раз он сражался за Альянс, человечество и его союзников. За всю Галактику. Но, прежде всего, ради всеобщего блага. Снова и снова он жертвовал личным благополучием и личным счастьем в погоне за справедливостью. Чтобы защитить невинных. Чтобы защитить человечество. Чтобы защитить нас.       На «Горне» Андерсон пожертвовал собственной жизнью, чтобы предотвратить наше уничтожение. Наше вымирание. Человечество и все другие расы в галактике в долгу перед этим человеком. До конца времен Андерсона будут помнить как воина-героя. Спасителя. Он был великим человеком. Он вдохновлял других. Он спас мне жизнь… — Шепард остановился и посмотрел вниз, так как перехватило горло. Это было труднее, чем он думал. Тали подалась было вперед, но Шепард поднял на нее взгляд, спокойно посмотрев ей в глаза.       «Я в порядке, мне нужно это сделать.»       Тали кивнула и осталась стоять на месте. — Сегодня мы вспоминаем адмирала Дэвида Эдварда Андерсона. Величайшего солдата Земли, Спасителя Галактики. Нашего друга.       Шепард глубоко вздохнул и прошептал. — Моего друга.       Он повернулся лицом к могильному камню и отдал честь еще раз. А потом все стало намного хуже.

      Тали была обеспокоена — ее любимый мужчина был заметно расстроен. Почти разбит. Она смотрела, как он вновь повернулся лицом к надгробию и отдал честь. Несмотря на то, что Тали никогда не была частью Альянса, она знала Андерсона. Они встречались раньше, несколько лет тому назад. Он ей нравился. Он всегда был добр к ней, несмотря на то, что она была кварианкой, а в те времена ее народ носил клеймо — «крыс в костюмах». Ей также было известно о глубоком уважении, которое Шепард испытывал к Андерсону. Она знала, что их отношения были даже больше, чем отношения наставника и ученика — фактически родственные.       В знак уважения она отдала честь, как и все остальные рядом с ней. Это было необходимо для Шепарда и Андерсона.       Но она с тревогой наблюдала за любимым мужчиной и смотрела, как он медленно опускает руку со лба. Смотрела, как его тело медленно начинает дрожать. Она смотрела, как Шепард, храбрейший лидер, победитель бесчисленных врагов, спаситель Галактики, человек, которого она беззаветно любила, в отчаянии опустился на колени. — О, Джон… — прошептала она задохнувшись. Не глядя ни на кого, кварианка преодолела несколько шагов и встала рядом с ним, положив руку на плечо. До нее донеслись слова, которые повторял Шепард, практически с мольбой. — Мне жаль. Мне так жаль. Пожалуйста, прости меня.       Тали знала, почему звучали эти слова. Разговор с Хакетом показал, что Шепард был в смятении. Она почувствовала, как он взял ее за руку и зная что необходимо ему в данный момент, опустилась перед ним на колени и обняла его. Крепко прижала его к себе, так что его голова утонула в ложбинке между ее шеей и плечом. Она слышала страдание и боль в его криках, чувствовала, как его тело непрерывно содрогается. И звучали постоянные извинения.       Тали потеряла счет тому, сколько времени она просидела на коленях, в грязи, под дождем, держа на руках теперь уже совершенно разбитого Шепарда. Она знала, что это была последняя стадия — принятие того, что Андерсона действительно больше нет. Тали знала, чем страдает Шепард, — тем состоянием, которое ощущают солдаты, что уцелели на войне, но получившие при это глубокие эмоциональные и психологические шрамы. Миранда тщательно объяснила ей этот синдром. Шепард справлялся с этим состоянием на протяжении предыдущих месяцев, но данный шаг стал самым трудным из всех.       Она посмотрела на лица тех, кто был рядом. Шока не было. Все знали, какое немыслимое бремя он нес. Бремя всех смертей павших товарищей, всех кого ему не удалось спасти. Они знали, что это бремя станет, и уже стало, в конце концов, неподъёмным. Большинство глядели в сторону от разворачивающейся перед ними сцены, их собственные мысли и эмоции были в раздрае. Даже Вега, самый стоический и непоколебимый из солдат, не смог удержать волнение.       В конце концов Тали почувствовала, что Шепард перестал дрожать, а его извинения сошли на нет. Она почувствовала, как он поднял голову с ее плеча и посмотрел прямо ей в глаза. Тали привычно погладила его по щеке — простое действие, чтобы дать ему понять, что все в порядке. Он слабо улыбнулся и кивнул.       Вместе они поднялись на ноги, Тали взяла руку Шепарда в свою. Она посмотрела на Шепарда, который глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. Горе, все еще было в его глазах, она все еще могла видеть страдание на его лице, но казалось, как будто с него, наконец-то, сняли тяжелую ношу. Она почувствовала, как он сжал ее руку. — Я в порядке, Тали, — прошептал он, глядя на нее сверху вниз, слегка улыбаясь. — Спасибо.       Тали просто сжала его руку в ответ и слабо улыбнулась под маской. Его благодарность была излишней, но она все равно оценила ее. Рука об руку, они отошли к надгробию. Она услышала, как Шепард сделал глубокий вдох, положив руку на могильный камень, и услышала его последние слова. — Прощай, мой друг.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.