ID работы: 13575692

Неправильный способ

Джен
R
Завершён
152
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
147 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 46 Отзывы 64 В сборник Скачать

3. Храмы воздуха

Настройки текста
      — Ты научишься уважению. И страдание будет твоим учителем!       Глубокой голос Хозяина Огня разнёсся над ареной Агни Кай. Я смотрела на происходящее с ужасом. Я мало общалась с дядей Озаем, и представляла его как сурового, но справедливого правителя. Я ошибалась. Это садизм, а не справедливость. И по отношению к кому — к собственному сыну! Как надо ненавидеть своего ребёнка, чтобы сознательно оставить ему жуткий шрам на всю жизнь?       Но оказывается, это было ещё не всё.       — Ты будешь изгнан, — сказал худший отец в мире. — До тех пор, пока не поймаешь Аватара и не приведёшь его ко мне. Только так ты сможешь вернуть свою честь.       Иными словами, никак. Аватар исчез сто лет назад. Бедный Зуко.       Я посмотрела на Азулу. На лице принцессы застыла странная смесь радости и тревоги. С радостью всё понятно — соперничество с братом, все дела. А тревога? Хм.       — Как ты думаешь, Зуко заслужил это?       — Отцу виднее.       Она не сказала «да».       — Ты не думаешь, что однажды он может так же поступить и с тобой?       И вот тут тревога затопила лицо Азулы полностью.       — Он не станет! Никогда! Я его дочь!       — А Зуко его сын.       — Зу-Зу всегда был неудачником.       — Вот прям всегда? И даже в последний год?       — Он наконец понял, что магия ему не по зубам, и целый год учился фехтованию у какого-то провинциального учителишки.       — Пиандао — лучший мастер меча в мире.       — Какая разница. Он не маг.       — А Зуко маг. А теперь и мечник тоже. Ты не думаешь, что иметь два набора навыков — лучше, чем иметь один? Наши тренировки ничему тебя не научили?       — Чего ты хочешь от меня? — прошипела принцесса. — Чтобы я пожалела маленького несчастного Зу-Зу и признала, что он не так уж плох?       — Я хочу, чтобы ты признала, что у поступка твоего отца нет разумных причин. А значит, никто из нас не в безопасности.       — Скажи это погромче, и тогда ты точно будешь не в безопасности.       Она боится его. И она права. Оставаться в столице мне нельзя. Не хочу находиться рядом с сумасшедшим тираном, изувечившим собственного сына. Что гораздо важнее — не хочу бросать Зуко. Но что скажет папа?       Папу я нашла в его комнате посреди сборов. Он пытался запихнуть в сундук какую-то вазу. Услышав мои шаги, он обернулся.       — Боюсь, Айри, нам опять придётся расстаться. Я должен последовать за Зуко. Без меня он погибнет.       — Нет.       Папа посмотрел на меня с недоумением. Я пояснила:       — Я хочу сказать, ты недооцениваешь Зуко. Он намного сильнее, чем был год назад. Но это неважно, потому что я еду с вами.       Папа крепко обнял меня. Мы так постояли некоторое время.       — А как же твои друзья? — спросил он наконец. — Мэй, Азула, Тай Ли?       — Не уверена, что могу назвать Мэй другом. Брать с собой Азулу — плохая идея, она и Зуко будут постоянно собачиться. К тому же она не готова оставить отца. А Тай Ли собирается в цирк, она недавно говорила мне об этом.       — Что ж, тогда собирай вещи и прощайся. Мы отплываем завтра рано утром.

***

      — Откуда мы начнём поиски Аватара?       Голова Зуко обмотана бинтами: рана ещё не зажила. Но он уже рвётся в бой.       — С храмов воздуха. Аватар был из воздушного племени, возможно нам удастся найти какие-нибудь следы. Ближайший к нам храм — западный.       Зуко кивает. Я не сказала ему, что никаких следов Аватара, скорее всего, найти не удастся. За сто лет в опустевших храмах кто только не побывал, от мародёров до сектантов. И сам Аватар, скорее всего, давно мёртв. Иначе где он мог прятаться целых сто лет? Одно только странно: почему не появился новый Аватар, из племени воды? Загадка.       Западный храм располагался вверх ногами, свешиваясь со скалы, как сталактит. Хорошо было магам воздуха: они могли летать. Нам с Зуко пришлось карабкаться сначала вверх по скале, а затем вниз. Папа не стал даже пытаться и остался на корабле. Я, благодаря урокам Тай Ли, преодолевала путь легко, а вот Зуко сильно отстал. В том числе потому, что он был крупнее меня и весил больше. На полпути я сообразила применить магию огня как реактивный двигатель, в несколько прыжков с огненным ускорением вернулась к Зуко и взяла его на буксир. Так и дотащила его до храма.       Принц Огня лежал и тяжело дышал. Я с любопытством осматривалась.       — Мы не первые здесь побывали. Тут всё разграблено.       Зуко встал. Проверил свои мечи, остроту и как быстро они вынимаются. Сделал пару выпадов.       — Может, тут есть какие-то тайные комнаты?       Мы пошли искать тайные комнаты.       В итоге мы обнаружили большую деревянную дверь с замком из трёх спиральных завитушек. Зуко предположил, что маги воздуха направляли в завитушки воздух, и предложил сделать мехи, как в кузнице, чтобы создать искусственный поток воздуха и таким образом открыть дверь. Но здесь мехи сделать не из чего. Придётся вернуться на корабль, а потом опять лезть сюда.       Я выслушала Зуко, сделала глубокий вдох, и снесла всю дверь одним мощным потоком пламени.       — Всегда есть способ проще, — сказала я.       Помещение за дверью было разграблено так же, как и остальные — похоже, идея Зуко с мехами пришла в голову не только ему. Всю заднюю стену занимала большая мозаика, изображавшая странных животных: что-то вроде шестиногих быков, покрытых белой шерстью. Некоторые из них парили в воздухе.       — Интересно, были ли люди воздуха вне храмов? Где здешние монахи брали еду, одежду, мебель и всё такое?       — Возможно, они всё это покупали, — сказал Зуко.       — А платили чем? Летающими быками?       — Хотя бы.       — Но тогда куда все эти быки делись? Почему остались только на картинках?       — Сдохли, наверное. Какая разница? Аватара здесь нет. Мы должны идти в следующий храм.       — Возможно, Аватара нет ни в одном из храмов. Возможно, монахи не расплачивались быками за еду. Возможно, Аватар прячется у тех людей, которые делали для монахов еду и всё остальное, или их потомков.       — Это надо спросить у твоего отца. Я мало что знаю о воздушном народе.       — Я тоже. Как просто, оказывается, уничтожить культуру. Прошло всего сто лет, и все всё забыли. Как будто воздушного народа никогда и не было.       — Тебе их жалко?       Я передёрнула плечами. В храме было зябко.       — Наш прадед Созин был великим человеком, — сказала я. — Великим и ужасным.

***

      Но и папа, как выяснилось, про воздушный народ тоже мало что знал. Разве что мою гипотезу о внехрамовых воздушниках он опроверг. Не было таких, сказал папа. Если бы были, о них бы сохранилась информация. Вероятно, монахи действительно покупали все нужные им вещи, только платили не быками, а чем-то другим. Может помогали магией? Магия воздуха, по идее, может использоваться для управления погодой. Разгонять тучи там, или наоборот сгонять, если где-то давно засуха и нужен дождь. Я высказала это предположение папе, и он нашёл его вполне обоснованным.       Следующим по очереди был северный храм. В отличие от западного, он находился в глубине суши, к счастью, контролируемой страной Огня. В ближайшем к храму порту мы приобрели страусовых лошадей (предвидя расходы, папа взял в дорогу крупную сумму) и пустились в путь. Ночевали в деревнях, за ночлег тоже платили. Тем не менее люди нас боялись. Даже не зная, кто мы такие, они дрожали от страха при виде трёх магов огня. Заметив по дороге несколько сожжённых деревень, я начала догадываться, почему. Какой-то местный начальник-самодур. Терроризирует людей и создаёт нашему народу скверную репутацию.       Северный храм располагался на вершине горы, покрытой снегом. Он был выше облаков, и не был виден снизу в пасмурную погоду. В последней деревне нам рассказали, что в ясные ночи возле храмовой горы летают какие-то тени. Маги воздуха, уверяли нас местные жители. Вздор. Все маги воздуха мертвы.       — Я останусь и буду ждать здесь, — объявил папа. — Тут хорошая еда, приятная музыка и приятные собеседники. Я слишком стар и толст, чтобы карабкаться по горам.       Я к папиным особенностям давно привыкла, и ничего другого не ожидала. Но Зуко они постоянно раздражали.       — Твой отец — самый ленивый и бесполезный человек во всём народе Огня! Он только и делает, что ест, пьёт чай, и играет в свою дурацкую настольную игру!       — Эта игра называется пай-шо, и она вовсе не дурацкая. А папин чай и правда хорош.       — Ты защищаешь его только потому, что он твой отец. Мой отец…       — Выгнал тебя из дома и оставил тебе этот шрам. Он ужасный человек.       — Как Созин? Великий и ужасный?       — Нет. Просто ужасный.

***

      На гору мы забирались так же, как на скалу в западном храме, с той разницей, что Зуко научился сам использовать реактивное пламя, и поднимался без моей помощи, и столь же быстро. Но когда мы добрались до снежной части горы, Зуко начал отставать. Из-за своего большего веса он увязал в снеге, и тратил время, чтобы его растопить. На очищенное пространство ссыпался снег со всех сторон, что вызвало пару небольших лавин. Надеюсь, внизу под нами не было путников.       Когда мы поднялись выше облаков, мы увидели летающих людей.       Летали они вокруг храма, из нескольких башен которого поднимался дым. Не как от пожара, а как от очага. Как будто там кто-то жил. Вероятно, те самые летающие люди.       Летающие люди стали спускаться к нам и кружить над нами. У них были перепончатые крылья из ткани, укреплённые деревянными палками. Летун сидел в маленькой тележке под крыльями. Сзади имелся хвост, игравший роль руля. Вся конструкция управлялась с помощью рычагов.       Интересно, кто всё это придумал?       Зуко хотел поджечь летуна, но я ему помешала.       — Мы не знаем, кто они. Не будем предпринимать враждебных действий первыми.       — Что вам нужно? — крикнул летун. — Зачем вы здесь?       — Мы ищем Аватара! — крикнул Зуко.       Летун убрался. Мы продолжили путь.       На площадке перед храмом нас ждала целая делегация. Все летуны были здесь, судя по тому, что их планеры стояли рядом. Вперёд вышел черноволосый мужчина со смешной причёской. Три пальца левой руки ему заменяли деревянные протезы.       — Что вам нужно? Мы уже дали людям огня всё, что они просили!       — Мы ищем Аватара, — повторил Зуко.       — Его здесь нет.       — Не верю!       — Можете обыскать храм, если хотите.       Летуны зароптали, но подчинились решению своего лидера. Всей толпой мы пошли осматривать помещения. Зуко шёл первым, заглядывая в каждую дверь, в каждую нишу, в каждый ящик. Он был похож на молодого охотничьего пса. Я и мужик с протезами шли за ним, летуны — за нами. Я глазела по сторонам. Храм был напичкан техническими устройствами: трубы, подъёмники, какие-то шестерёнки.       — Это всё вы сделали? — спросила я лидера.       — Все идеи мои, но я не смог бы осуществить их в одиночку. Мы все вносили свой вклад, на протяжении многих лет.       — Невероятно! Этот храм выглядит как внутренность одного из наших кораблей. Вы бывали на наших кораблях?       — Не доводилось. Простите, как к вам обращаться?       — Это вы меня простите. Я совсем забыла представиться. Я Айри, а моего спутника зовут Зуко. А вас?       — Можете звать меня просто Механиком.       — Механик, в начале нашего разговора вы сказали, что вы уже дали людям огня всё, что они просили. О каких людях огня речь? Потому что я ничего не слышала о соглашении между жителями этого храма и страной Огня. По правде говоря, мы вообще не знали, что тут кто-то живёт.       Механик замялся. Он явно жалел о вырвавшихся у него словах. Соглашение с «людьми огня», кем бы они ни были, являлось для него больной темой.       — Вы боитесь их?       Механик вздрогнул.       — Вижу, боитесь. Но когда я назвала наши имена, вы не испугались. Вы не поняли, кто мы, потому что я назвала имена без титулов. Даже то, что Зуко ищет Аватара, не стало подсказкой, потому что новости из столицы ещё не дошли до вас. Не смею больше держать вас в неведении. Зуко — принц, сын Хозяина Огня, я — дочь его брата, генерала Айро.       Летуны отреагировали на известие довольно злобно. Сжатые губы, сжатые кулаки. Но Механик лишь тяжело вздохнул.       — Идите за мной. Некоторые вещи проще показать, чем рассказать.       Я была заинтригована, Зуко тоже. И летуны, что самое любопытное. Механик что-то скрывал от своих… ладно, назовём их «подданными».       Механик привёл нас к такой же двери с тремя завитушками, что и в западном храме. К воздушным трубкам он приставил мехи — как и предлагал в своё время Зуко — и направил в завитушки воздух. Дверь открылась.       За дверью была оружейная мастерская. Стену украшало знамя нашей страны.       Зуко осматривал образцы оружия, проверяя их качество. Механик понуро молчал. Летуны за моей спиной издавали звуки негодования и требовали от Механика ответов на глупые вопросы типа «что это значит» и «как ты мог».       — Молчать, — сказала я голосом Азулы. — Вопросы здесь задаю я.       Для убедительности я зажгла на обеих руках по факелу. Летуны заткнулись.       — Итак, — сказала я Механику. — Вы снабжали оружием какого-то местного начальника, который, паразит эдакий, скрыл от вышестоящих информацию о вашем существовании, и выдавал ваши изобретения за свои собственные. Он угрожал вам?       — Да, — кивнул Механик. — Я вынужден был подчиниться.       Летуны возмущённо загудели.       — И ваши собственные люди об этом не знали.       — Я хотел защитить их от этой неприглядной стороны жизни.       — Что ж, это вам не удалось. Но есть и хорошая новость. Я могу решить все ваши проблемы с местной властью. Вы переедете в столицу, где вам будут предоставлены достойное жильё, достойная оплата и все условия, чтобы продолжать работу на благо страны Огня. А жадного дурака, который пытался вас использовать, я накажу так, что он собственное имя забудет. Как, кстати, его имя?       Зуко — и, что удивительно, часть летунов — смотрели на меня с восхищением. Разговор перешёл в конструктивную фазу.       В итоге мы решили дождаться появления в храме местного начальника, чтобы взять его с поличным. Показания Механика плюс слово сына Хозяина Огня и его племянницы — этого хватит, чтобы осудить зарвавшегося местного чинушу. От папы я знала, как обычно наказывают за подобное. В лучшем случае — пожизненное заключение в Кипящей Скале.       Время ожидания нашей добычи мы с Зуко заполнили тренировками. Магия против меча. Мастер Пиандао отлично обучил Зуко: хотя в теории магия должна быть сильнее, счёт у нас был примерно одинаковым. Зуко превосходил меня в силе, ничуть не уступал в скорости, и отставал только в ловкости. Спасибо урокам Тай Ли.       Летуны, первое время относившиеся к нам настороженно, смотрели на наши спарринги с интересом, и каждый раз аплодировали победителю. Мы полетали на их планерах, и Зуко предложил Механику пару идей по поводу воздушного шара, с которым у него что-то не получалось. В технические детали я не вникала.       Одним из летунов был сын Механика, инвалид по имени Тео. Именно он встретил нас, когда мы карабкались по горе. Немного привыкнув к нам и подобрев, он рассказал, почему жители храма так не любят людей огня. Всё просто — они были беженцами. Храм стал для них приютом, и они боялись, что люди огня нагрянут сюда и всё сожгут, как уже бывало в других местах.       — Ты имеешь в виду те сожжённые деревни внизу?       Тео кивнул.       — Мне всё больше хочется подпалить рожу этому идиоту, вообразившему себя местным царьком.       Тео засмеялся.       — Хотел бы я на это посмотреть.       — Для этого ему придётся оказать сопротивление. Иначе он отделается пожизненной каторгой.       За прошедшие дни я один раз спускалась вниз. Рассказала отцу про ситуацию с Механиком, назвала имя виновного чиновника. Папа обещал задействовать свои связи. Почтовый ястреб отправился в путь и незадолго до моего возвращения в храм вернулся с ответом. Местный начальник и не подозревал, какие тучи над ним сгустились.       В итоге всё прошло гладко. Услышав наши имена и увидев грозную бумагу за подписью адмирала Чана, виновник пришёл в ужас, всё рассказал и показал. Переворачивающиеся танки с хитрым механизмом, обеспечивающим равновесие. Планеры и бомбы с газом. Все эти изобретения Механика отправились в столицу, как и он сам со всеми своими людьми. Местный царёк отправился в тюрьму. Северный храм воздуха опустел.       — Столько времени потрачено, а к Аватару мы так и не приблизились, — проворчал Зуко.       — Да, но мы сделали важное и доброе дело. Мы восстановили справедливость, защитили невиновных и наказали виновного. И принесли пользу нашей стране: теперь на нас работает гениальный изобретатель. Разве это не стоит потраченного времени?       — Ты говоришь прямо как твой отец.       — Ну, я же всё время с ним общаюсь. Но ты не совсем прав. Папа сказал бы про справедливость, но ничего не сказал бы про пользу для страны. Он — как это слово? — космополит. Любит все страны одинаково.       — А ты нет?       — Я нет, но это не так важно. Главное, чтоб ты им не был. Ведь именно страной Огня тебе предстоит править.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.