ID работы: 13556032

Quentale os alma ten Noldor

Джен
R
В процессе
194
Горячая работа! 205
автор
Размер:
планируется Макси, написано 174 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
194 Нравится 205 Отзывы 65 В сборник Скачать

Часть 15. Дела семейные.

Настройки текста
Примечания:
      Успокоилась я не быстро, но уже через час была готова вернуться к работе.       В голове ещё очень многому предстояло устаканится, однако, неожиданно, когда кто-то, кому я могла верить, узнал о моей тайне, дышать стало легче.       Будто груз, тот самый, которого я так боялась, не увеличился кратно, а, наоборот, разделился напополам.       И мне вдруг стало интересно- сколько таких грузов на себе несут те, кто прожил не едва-едва десятки, а сотни и сотни лет?..       В голове крутилось так много мыслей, что я не заметила, как ноги по выученной привычке привели к знакомой дальней двери.       Я остановилась, и тронула дверную ручку, но замерла, не открывая двери. Прислушалась.       Всё верно. В палате был посетитель.       И не кто-то, а сам Лорд Нолофинвэ посетил племянника. Впервые с того момента, как тот пришел в себя. Второй раз с момента появления в крепости особого пациента.       Подслушивать, конечно, было плохо, в этом утвердились этикеты обоих миров, в которых мне посчастливилось пожить на данный момент, но... Было очень интересно, и казалось таким важным- услышать, о чём же говорят Лорды...       Я притихла, и вся обратилась в слух.       Голоса слышались и различались отчётливо, и ни одно слово не ускользало от обострённого эльфийского слуха.       - Нельо, прошу, расскажи мне откровенно, что именно произошло, когда вы причалили к этому берегу?- Голос Лорда Нолофинвэ звучал мягко, но взволнованно.- Мне нужно знать. Финдекано говорит, будто ты не жёг корабли, и я склонен верить ему, зная твой характер и нрав, однако бездоказательно...       - Имеет ли это значение, дядя?- Майтимо грустно усмехнулся в ответ, вздыхая.- Я... Хотел вернуться. За другом, за... Теми, кто вручил в наши руки свои судьбы. Стоило лишь убедить не страшиться гнева Валар- то, что вышло у тебя. Но отец и братья рассудили иначе. Они боялись предательства, и этот страх застлил их разумы. Когда на утро...       Голос оборвался сухим кашлем, и я буквально схватила себя за руку, удерживая от желания войти. Когда кашель стих, Нельо заговорил снова:       - Когда на утро мы обнаружили пропажу Питьо... Было уже поздно сожалеть. Корабли сгорели, а после нас настигло вражье войско, и многие погибли в этой битве. Погиб и отец... Если ты говорил с Макалаурэ, то должен знать, что было дальше.       - Вы повторили клятву, а через некоторое время ты отбыл на переговоры. И...- Финголфин постарался подобрать слова. Пауза затянулась, и Майтимо оборвал её резким:       - И попал в плен. Не нужно этого... Всего, дядя.- Нельяфинвэ явственно сморщился от излишней осторожности родича и вздохнул.- Я не тронулся рассудком, и прекрасно помню... Хотя, многое предпочёл бы забыть.       - Ты скоро поправишься, Нельяфинвэ.- Мягко произнёс Лорд Нолофинвэ.- В моей крепости тебе никто и ничто не угрожает. И если ты пожелаешь остаться на больший срок, когда встанешь на ноги, я не стану ни неволить тебя, ни прогонять. Поправь здоровье. Не могу говорить за всех твоих братьев, но Макалаурэ приезжал говорить со мной, когда Финьо уже сбежал, и он выражал острое беспокойство о тебе. Они прислали письмо, изъясняясь в несколько грубой и категоричной форме, но выразили в нём явное желание поскорее повстречаться с тобой. Ответа я ещё не посылал. Если ты скажешь, что не готов ещё увидеть их, я пойму.       - Благодарю, дядя.- В голосе Нельяфинвэ послышалась улыбка.- Нет, я действительно скучал по братьям... Но не могу судить, готов ли к встрече с ними. И готовы ли они увидеть меня...       Я не знала, что происходит за дверью, но была уверена, что говорит Майтимо о своём увечье, полученном, в итоге, вовсе не от руки врага... Том, которое подарило ему свободу.       Лорды помолчали.       Следующим заговорил вновь Финголфин.       - Я убеждён, что для твоих братьев не будет иметь значения, как именно ты выглядишь, Нельо. Ты жив. И это главное.       - Я был бы рад их увидеть.       - Тогда, именно это я и напишу. Боюсь, наш разговор мог утомить тебя, дорогой племянник. Отдохни и наберись сил. В скором времени они тебе пригодятся.       - Понимаю. Благодарю за заботу.       За дверью послышались шаги, и я отошла в сторону, делая вид, что только приближаюсь к двери, когда она распахнулась, и передо мной предстал Лорд Нолофинвэ, впервые не в подобии "домашней" одежды, а в истинно-королевской мантии, расшитой серебром. На тёмно-синем фоне переливались маленькие звёзды... Красота.       - Доброго дня, мой Лорд.       - Доброго, Альмирель. Нельяфинвэ будет отдыхать в ближайшее время, мы беседовали.       - Конечно, мой Лорд. Я приготовлю лекарство, и прослежу, чтобы его самочувствие оставалось хорошим.       Я почтительно склонилась, приложив ладонь к сердцу. Лорд ответил кивком, и мы разошлись: он- на выход из лазарета, а я в палату.       Майтимо выглядел хмурым. Смотрел в окно за резвящимися в небе птицами, и думал думы.       Я молча отправилась к столику, насыпная мерной ложечкой в чашку сбор трав с ягодами, мудрёно заговоренный,- это эльфийское искусство, наговоров и словесных чар, поддавалось мне, в отличии от других начинающих целителей, с большим трудом. Принцип его был мне совершенно непонятен, но воспользоваться уже готовым материалом я вполне могла.       Повесив воду кипятиться в камин, я проверила наличие мазей, на листке пергамента отметила заканчивающиеся, вычеркнула более ненужные, и к концу небольшой инвентаризации чайник как раз закипел.       Кипяток вихрем в чашке вскружил засушенные листья, и я взглянула на своего пациента, осторожно подавая голос:       - Лорд Нельяфинвэ, пора пить укрепляющее лекарство.       Нолдо обернулся на меня, удивлённо глядя какую-то секунду, будто вовсе не ожидал увидеть постороннего в палате, но быстро узнал, и кивнул.       Я расположилась в излюбленном кресле. Отвар заваривался на тумбочке. Майтимо молчал поначалу, а после внезапно обратился ко мне.       - Альмирель,- голос эльфа звучал ещё хрипло, но куда живее, чем при первых попытках говорить.- Финдекано... Рассказывал тебе о том, что происходило в Валиноре?       Разговаривали мы, не смотря на тесное взаимодействие, немного. Я давала советы, а он ворчал, стараясь их выполнить, и стоически сносил сеансы чудесных чар... А ещё, видно, от принца знал о наших с ним уроках. Я задумчиво склонила голову к плечу.       - Принц Финдекано много рассказывал об истории эльдар в Благословенном крае.- Вежливо ответила я, но, увидев, как эльф морщится, вздохнула.- Я достаточно знаю. Но не совсем понимаю, что вы хотите услышать, Лорд Нельяфинвэ...       - О Резне.       Одно короткое слово заставило вздрогнуть и опустить плечи. Конечно, Финьо не мог утаить от меня такой важный аспект, как захват гаваней перед отплытием, но говорить об этом с Майтимо казалось... Совсем уж сюрреалистичным. Однако, что-то заставило меня собраться с мыслями и кивнуть.       - И ты...- Нельяфинвэ нахмурился, садясь выше на подушках.- Зная о ней и о кораблях... Разве не испытываешь страха передо мной? Ненависти? Брезгливости?- В голосе послышалась горькая усмешка.- Даже Лаирендил, сколь бы ни был хорош в целительстве, не смотрит мне в глаза. А ты спокойна, будто...       - Будто мне всё равно?- С осторожной улыбкой подсказала я, спокойно поднимая взгляд и глядя прямо в глаза Лорда.- Это не совсем верно, однако... Я не судья. И не мне судить. Вас- уж точно. Не скрою, многое мне неясно, но это ведь дела минувших дней. И если погрязнуть в них, будущего можно не увидеть вовсе.       - Это... Мудрая мысль.- Задумчиво хмыкнул Майтимо.- Кто сказал её тебе? Финдекано?       - Нет.- Я с улыбкой покачала головой.- Я сама так решила. Жить нужно настоящим, потому что в настоящем есть то, чем можно воспользоваться. И будущим, потому что туда устремлены все наши деяния, и там они будут иметь последствия. А прошлое- это лишь то, из чего можно извлечь опыт. Так я решила для себя. Вовсе не претендую на истину, но сама жить хочу именно так.       - Это удивительно мудрые слова для столь юной эльдиэ.- Нолдо коротко усмехнулся.- Сколько тебе минуло лет?       - Не знаю.- Я искренне пожала плечами.- Но я полагаю, что родилась незадолго до того, как погасли Древа.       Нельяфинвэ задумчиво кивнул.       - Столь юна, но одарена превыше всех других... Финьо рассказал мне о твоём даре, когда я спрашивал, взяв взамен обещание не пересказывать этого братьям.- Пояснил нолдо на мой недоумённый взгляд.       Когда речь снова зашла о даре, я невольно помрачнела, закусывая губу. Когда помощь из желания становится навязанной обязанностью...       Слова Лаирендила мне многое показали с иной стороны. До того я искренне хотела помочь, но узнав, что это, возможно, единственное, почему я вообще нахожусь здесь... Стало немного обиднее.       Будто меня использовали, как курьерскую службу доставки.       - Я не расскажу.- С коротким смешком, неверно истолковав мою мрачность, добавил Майтимо, и от этого неожиданного тона я встрепенулась, вскидывая голову.- Я мало знаком с целительским делом, однако имею о нём некоторые представления. И точно знаю, что такие раны, какие были у меня, не заживают в столь короткий срок, даже стараниями многих целителей. Ты... Не обязана была помогать незнакомцу, но помогла. Пускай и по просьбе Финьо...       - Но принц не просил меня.- Всё ещё пребывая в лёгком шоке после усмешки нолдо, честно ответила я.- Разве можно оставить в беде того, кому нужна помощь? И разве можно о ней просить в таком случае?       Майтимо умолк, просто глядя на меня своими невероятными глазами, как на восьмое чудо света. И проговорил, подбирая слова:       - Да... Пожалуй, я начинаю понимать, о чём говорил Финьо, когда рассказывал про тебя.       - Боюсь представить, что именно мог рассказать обо мне принц Финдекано.       Я не сдержала улыбку, тихо фыркая. Говорить о Финьо с хмурой миной было почти преступлением, до того принц был замечательным, во всех отношениях.       Мы снова помолчали. Молчать рядом с этим эльфом было удивительно спокойно.       - Лорд Нельяфинвэ, если позволите...- Я глянула вопросительно, и, получив кивок, продолжила.- Раз уж вы спрашивали, я тоже хочу спросить. Когда... Когда сжигали корабли- кроме вас кто-то воспротивился приказу отца?       Майтимо свёл брови к переносице, и прикрыл глаза, откидывая голову на подушки.       - Нет... Никто не воспротивился.       - Значит, и я начинаю понимать.- Я не удержалась от облегчённого вздоха, улыбаясь увереннее.       - Что же ты понимаешь..?- Майтимо приподнял бровь, и моргнул уже сонно.       - Что не ошиблась, полагая, почему принц Финдекано дружит с вами. Он бы никогда не стал водить дружбу с кем-то, способным на... Подобное. Сложно объяснить, но я так чувствую.       Лорд кивнул.       Я пересела на край кровати, беря левую руку Майтимо в ладони, и прикрыла глаза. Ну, чтож... Дар Эру, так Дар Эру.       Пускай меня назначили доставщиком (или, вернее будет сказать переносчиком?) благословения. Значит, я буду лучшим курьером из возможных. И пусть остальные подавятся. Унывать не время.       Боль в этот раз была уже слабее. И это радовало.       Судя по всему, Лорд Нолофинвэ написал положительный ответ феанорингам в тот же день, когда обговорил этот вопрос с Майтимо, потому что уже следующим утром крепость снова стояла на ушах.       Можно было бы сказать, что к нам едет ревизор, но ревизор был бы цветочками в сравнении с пятью воинственно настроенными нолдор королевской крови с буйным нравом, готовыми мстить всем и каждому за страдания брата.       К приезду высоких гостей, которых либо считали жертвами обстоятельств (авторитет отца для сыновей был неприрекаем в здешнем социуме), либо жестокими убийцами (превалировал второй вариант), почти не готовились, но обсуждали весьма бурно.       Когда спустя ещё сутки на горизонте показались алые знамёна, каждый был готов к встрече с неприятелем, как к смертному бою.       Даже Вистано, милый и терпеливый юноша, вручил мне свой запасной кинжал с напутствием, в случае чего, резать не мешкая.       Это, откровенно говоря, напугало меня куда сильнее любых предостережений и разговоров. И, не в силах отказать другу, кинжал я положила в сумку, что всегда носила с собой.       Пришлось даже надеть одно из двух парадных платьев, то, что попроще. Белое, струящееся, с рукавами на две трети руки, чтобы закатывать не пришлось, и широким плетёным поясом. В нём я себя чувствовала несколько дискомфортно, но с сумкой была во всеоружии, и в последний раз собравшись с мыслями, вошла в палату Нельяфинвэ.       Лорда, наконец, ровно подстригли, так что волосы, пусть и короткие, теперь не торчали совсем уж небрежно. В остальном же он выглядел, как обычно. Только более воодушевлённый.       - Доброе утро, Лорд Нельяфинвэ.- Я поклонилась, проходя в палату, и остановилась у кровати пациента.- Ваши братья уже едут. Вы готовы?       - Хотел бы я сказать "да",- вздохнул Майтимо.- Но не уверен даже, к чему именно я должен быть готов.       Я понимающе кивнула. В сути своей, никто во всей крепости понятия не имел, чего ждать от гостей.
Примечания:
194 Нравится 205 Отзывы 65 В сборник Скачать
Отзывы (205)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.