ID работы: 13479796

Симфония страстной любви под ликом Господа

Гет
G
В процессе
3
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2. Поместье Томаса

Настройки текста
Джек и Томас вели долгие беседы о жизни, сидя в каюте. Не забывая подливать друг другу ароматный кофе, они говорили о страшных временах, в которых им довелось жить. - Я говорю Вам, милый Джек, война закончена, а последствия её будут с нами надолго. Нам всем следует принять во внимание то, что… - Всё это, увы, так, но сколько можно о войне? Ноют незажившие душевные раны, тяжело об этом говорить, расскажите лучше о своей прелестной дочери… Господь: Кто о чём, а лысый о расчёске. Какие такие незажившие раны? Ты и на войне толком не был. Просто хочется о девчонке расспросить, а то вдруг приедешь к ним в гости, а она размером с континент. Да, неловкая вышла бы встреча. Тебе ведь, Джек, стройняшек подавай. - Вы правы, Джек, довольно о войне, - согласился Томас Ричардс, подливая себе кофе. – Но не совсем понимаю, что Вы хотите узнать о моей дочери. Ну… Начну с того, что её зовут Мария. Она давеча встретила своё семнадцатилетие. Очень любит книги, чудесно владеет французским, прелестно играет в шахматы, даже, случается, обыгрывает своего брата… - Всё это, видит Бог, прекрасно, - склонил в почтении голову герой гражданской войны. – Но мне хотелось бы узнать… Эм… Любит ли она, скажем, выпечку? Господь: Ха! Тактично пытаешься узнать не жируха ли она. А то ведь если жируха - нет смысла к ним в гости топать, верно, Джек? Знаю твои мысли, от меня ничего не утаишь. Здорово всё-таки быть Богом. Томас Ричардс задумчиво потёр переносицу: - Полагаю, она любит выпечку, но, пожалуй, не больше остальных. Однако, она питает слабость к тортам. - К тортам? – изумился Джек. – Вы знаете, Томас, я сейчас к своему стыду вспомнил, что моя дорогая маменька ждёт меня к своему порогу, и я не прощу себе, если первым делом не окажусь пред её очами, дабы оросить слезами подол её платья и покаяться в тяжких грехах пред ней и Господом, ибо нет хуже греха, чем забыть о собственной матери. - Как прекрасно сказано, - вскочил на ноги Томас. – Господь – свидетель, Вы – благороднейший человек! С чистым и добрым сердцем! Господь: Я вот это сейчас даже комментировать не хочу… - О да, - Джек приложил ладонь к груди, - моя добрая маменька так долго меня не видела. Не обижайтесь… - Всё понимаю, - закивал Томас. – Верю, что Вы к нам заглянете позже. Я угощу Вас чудесным кофе, а моя дочь накормит Вас вкуснейшим тортом, который сама приготовит. Она ведь обожает их готовить, хоть и не ест их почти. Такая вот странность, но её торты – произведения искусства. - О, моя коварная память, что ежечасно бьёт меня в спину, иными словами – подводит, - почти вскричал Джек. - Вероятно, это последствия ранения, не иначе. - Что случилось, милый Джек? - Я совсем забыл, что ныне моя добрая матушка не в Англии, а во Франции. Она гостит там, у старой подруги. Стало быть, я не смогу навестить её прямо сейчас. - Но это же означает, что Вы сможете отправиться к нам в гости? Повидаться с Джерри, послушать его чудесные стихи, посвященные Вам, познакомиться с Марией, отведать её торта… - Именно так! – радостно воскликнул герой гражданской войны, устремив взгляд в потолок, предвкушая радостную встречу. Господь: М-да… Как мало человеку для счастья надо… Знать, что какая-то девица угостит его своим тортом. Хм… Как-то двусмысленно прозвучало.... Хотя, кто меня осудит? Вскоре корабль подошёл к берегу. Мускулистый, высокий парень и немолодой мужчина среднего роста сошли по трапу. Пред Джеком предстала его родная земля. О, сколько чувств захлестнуло его в этот момент. Он не был здесь пять лет. Но мало что изменилось с тех пор. Всё те же прелестные дома, добрые люди, великолепная природа. «Разве может быть что-то прекраснее родных мест?» – C восторгом подумал Джек. Господь: Как патриотично. Я бы прослезился. Если бы, конечно, не знал, что на самом деле ты подумал о том, что как был унылый городишко, таким и остался. С побитыми дорогами и некрасивыми бабами. - Моё поместье находится в двадцати милях отсюда, - произнёс Томас. - О, смотрите, Джек, мой шофёр нас уже встречает. Тарахтящий автомобиль остановился рядом с ними и вскоре Джек с чемоданом уже восседал на мягком, удобном сиденье. Рядом расположился Томас. Всю дорогу он рассказывал Джеку какое чудесное у него поместье. В этом Джек убедился сразу же, когда они подъезжали к владениям Ричардса. Практически целый замок принадлежал Томасу. Но благородный Джек не испытал никакого корыстного интереса, им двигало лишь желание увидеть Марию и пообщаться с добрым Джерри – своим фронтовым другом. Господь: Да, да, да, конечно. Никакого корыстного интереса, ага. То есть, это не ты подумал только что, что старик при деньгах. В этой мысли, конечно, нет никакого корыстного интереса. Пообщаться с Джерри – фронтовым другом? Какой он тебе друг? Ты его не знал толком, да и плевать тебе на него. Увидеть Марию… Ну, здесь правда. Ты действительно хочешь её увидеть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.