***
Утром Уэнсдей разбудила Анна. Служанка подготовила для Аддамс наряд, который, на удивление, оказался чёрным. Все-таки был один недостаток у платья: его было крайне сложно надеть из-за довольно пышной юбки и большого количества бантиков и странной формы шнуровки. Уэнсдей не без труда расправилась с одеждой и пошла прямо к залу. Гости постепенно заполняли пространство по мере того, как приближался обед. Слуги бегали с подносами с едой по залу, попутно приветствуя благородных и важных персонажей. Кто-то разговаривал о своём процветающем бизнесе, кто-то посмеивался над прошлым светским сезоном, а кто-то и вовсе обсуждал прошлогодние алкогольные напитки. Были и те, кто активно обсуждал политические дела. А Уэнсдей сидела в стороне и враждебно оглядывала посетителей. Она, честно признаться, была не самым гостеприимным человеком, если дело не касалось семьи или её близких. Но вот незнакомых, недалёких и высокомерных людей она никогда не любила и церемониться с ними не стала бы. Внезапно она услышала тихий приглушённый шепот группы людей, голоса которых тревожно донеслись до ушей Аддамс. — Вы слышали о прошлом случае? Женщина спрыгнула с моста, когда на неё охотился её муж! — охнула некая дама. — Тише, Оливия, Вас могут услышать, — шепот мужчины стал более приглушённым, но всё таким же слышимым. Уэнсдей подошла чуть ближе. — Опасно говорить о таком, но да, я слышал. — Её муж, вроде как, был заражен, да ещё и злоупотреблял самыми ужасными препаратами, — добавил мужчина в усах, докуривая и пуская клубочки дыма. — Страшная история. — Небось сама угощалась у него, — фыркнула Оливия, — оба несвятые были, скорее всего. У Уэнсдей задергался глаз. «Она находится в зоне риска, при этом, обвиняя в чём-то жертву? Как грубо. Посмотреть бы, как отреагируешь ты, если твой мужчина захочет отрезать тебе язык». — Не стану спорить, она могла его спровоцировать, — мужчина случайно встретился со злобным взглядом Уэнсдей. Затем на девушку обратили внимание остальные участники разговора. Они испуганно, даже враждебно посмотрели на девушку и отошли куда-то в сторону. — Кто это? — послышался голос Оливии. — Не видел её никогда, — последовал и мужской голос. Они отошли на приличное расстояние так, что даже затерялись в толпе, а Аддамс ушла в свои мысли. Но ненадолго. — А Вы, как я смотрю, довольно смелая, — к девушке подошёл незнакомый парень. Девушка через долю секунды обратила на него внимание. Она оглядела его: он был одет в синий костюм, а на вороте и рукавах пиджака красовались золотые узоры. Рубашка располагалась под пиджаком. Её украшал чёрный бантик, а русые волосы незнакомца едва доставали до подбородка. — В каком смысле? — Вы стояли буквально за ними, оставалось только присоединиться к разговору, — мужчина едва заметно улыбался. Тем не менее, это не ушло от недоверчивых и непонимающих карих глаз Уэнсдей. — Думаю, если бы я присоединилась к разговору, некая Оливия лишилась бы языка, — фыркнула Аддамс. — Стоит быть более снисходительной к людям. Всё же это не их вина, что вы оказались не в том месте и не в то время, — улыбка парня стала шире, а раздражение Уэнсдей сильнее. Девушка недовольно посмотрела на незнакомца и решила пойти к еде. Всё-таки она ещё не завтракала. Но тут он её окликнул. — Хорошо, я признаю свою бестактность, — улыбка парня была ещё шире, но взгляд немного извиняющийся и снисходительный, — можем начать сначала. Винсент Севиль, — незнакомец слегка поклонился девушке. Ту будто молнией ударило: она, хоть и хотела сначала отмахнуться от него, но всё же решила пересилить своё раздражение и задетое эго ради информации: — Уэнсдей Аддамс. — Приятно познакомиться, мисс Аддамс. — Взаимно, — девушка оглядела обстановку в зале, а затем обратилась к Винсенту, — Восточный округ в последнее время стал очень актуальной темой. — Вы поэтому подслушивали? — У меня не может быть иных причин на то, чтобы оказаться не в том месте не в то время, — Уэнсдей смотрела в карие глаза Винсента, которые становились не столько открытыми и доверчивыми, сколько более серьёзными. — Вы выбрали не самый лучший способ узнать информацию. Они знают не больше Вас. — А что насчёт Вас? — Уэнсдей многозначительно посмотрела на Севиля. Его взгляд по мере развития беседы становился всё более серьёзным. — Там сейчас небезопасно. И все об этом знают. Однако, должен сохраняться вид непринуждённости и стабильности знати. Понимаете ли Вы, что именно в данный момент должно способствовать этому, мисс Аддамс? — Светский сезон? — Верно, — ответил Винсент, — это один из способов сохранять мнимое спокойствие в Лондоне среди важных людей. — Как и ложь из газет или внушение церкви? — Уэнсдей едва усмехнулась и изогнута бровь. Однако лицо оставалось таким же мрачным. — Вы довольно умны, мисс Аддамс, — подметил Винсент, — сейчас это редко встречается. — Люди очень глупые и узколобые, мистер Севиль. Особенно те, кто считают себя самыми умными, — едва заметно лицо Уэнсдей приобрело выражение отвращения. Винсент немного улыбнулся. — К сожалению, это правда. — Молодые люди, — женский голос раздался за спиной Уэнсдей, вызвав волну неприятных мурашек. Мадам Уимс не оставит её даже в гробу. — Мадам Уимс, — начал Винсент, — какая честь увидеть Вас сегодня. От тошнотворной вежливости нового знакомого Уэнсдей фыркнула. Он ей даже стал симпатичен, благодаря своим суждениям, но тётушка, как обычно, пустила всё коту под хвост. — Здравствуйте, мистер Севиль. Мне тоже очень приятно видеть Вас. Бернард Эрскин очень хвалит Ваши стихи, — с уверенной улыбкой ответила Лариса. Вся она, как обычно, одета с иголочки в шикарный и эффектный наряд, а рядом с ней стоял некий молодой человек со светлыми волосами в чёрном строгом костюме, который загадочно улыбался, смотря то на Уэнсдей, то на Винсента. — Он преувеличивает, — лишь ответил Севиль. — Я бы доверял вкусу мистера Эрскина, — сказал светловолосый незнакомец. — Ох, Уэнсдей, — начала Лариса, — прошу простить мою невежливость. Забыла представить вас друг другу, — Уимс повернулась к тому самому парню, который стоял рядом с ней, — Уэнсдей, это Джесси Линдвал. Мистер Линдвал, это моя племянница Уэнсдей Аддамс. — Учту, мадам Уимс, — ответил Джесси. — Не сомневаюсь, — сказала ему Уэнсдей. Лариса лишь натянула улыбку, но было видно, как она начала раздражаться. — Я думаю, вы оба друг с другом поладите, а мне пора. Увидимся, — Лариса уверенной походкой пошла в сторону каких-то мужчин, среди которых стоял и редактор. — Не знал, что Вы — племянница самой мадам Уимс. Думаю, Вам очень повезло, — отметил Винсент. — Конечно, — закатила глаза Аддамс, — обожаю ходить на её уроки этикета и носить розовые платья. — Слышал, до этого вы обсуждали Восточный округ, — сказал Джесси, смотря на своих собеседников. Те напряглись. — Что Вы хотите этим сказать? — спросила девушка. — Не думаю, что это лучшее место, чтобы что-то выяснять. — Хотите предложить отойти в сторону? — спросил Винсент. — Предлагаю выпить, — улыбнулся Джесси и опустошил бокал, по всей видимости, с алкоголем. Он так громко это сказал, что в зале все обернулись на молодого человека. Его сверстники буквально окружили Джесси и вместе с ним начали хохотать. — Идём, — Аддамс дёрнула за рукав пиджака Севиля. — Мисс Аддамс? — Думаю, нет смысла оставаться на чаепитии. Изначально я пришла сюда для других целей, — сказала Уэнсдей, — только побыстрее. — Не советую идти через главный ход, мисс Аддамс, — а Винсент умный, раз сразу всё понял, — мы можем пойти через чёрный ход. Он располагается под лестницей. Уэнсдей недоверчиво посмотрела на Винсента. Кажется, он был уверен в том, что говорит, раз приглашающим жестом проводил девушку до лестницы. — Откуда Вы знаете? — было странно. Даже Вещь не смог найти это место. — Пару раз был в гостях у мадам Уимс. На самом деле, я заметил её не сразу. Да и человеческому глазу сложно её разглядеть. Они вышли на улицу. Улицу, по классике жанра, украшали пасмурные облака, склоняющиеся над Лондоном. От этого многие вещи превращались лишь в тусклые картонные декорации, которые придавали ещё больше безысходности столь прекрасной картине. — Не хочу это признавать, — невозмутимо сказала Уэнсдей, — но такая картина меня весьма впечатлила. — Вы любите пасмурные дни? — Они намного лучше со мной совместимы, — Уэнсдей огляделась по сторонам, — что ж, на улице никого не наблюдается, — она посмотрела на главный вход, виднеющийся за углом, — кроме карет и их слуг. — Нам стоит пойти в противоположную сторону, — предложил Севиль, — самое важное — пойти к тем окнам, за которыми нет людей. Уэнсдей немного поразмыслила. Затем она позвала за собой Винсента и они на корточках под окнами пришли у тому месту, где их, казалось, не обнаружит никто. — Тут вроде не должно быть людей. Даже если они имеются, можно заставить их замолчать, — девушка мрачно смотрела на кого, а Винсент казался невозмутимым. Похоже, его это не сильно удивило. — Вы не отличаетесь милосердием, — отметил Винсент, пока Аддамс взбиралась на забор. Парень последовал её примеру. — Люди часто этим пользуются. Когда пытаешься поговорить с ними по-хорошему, они склонны не слышать и делать всё по-своему. Винсент перелез через забор, а затем они пошли по улице Лондона. — У Вас был неприятный опыт? — Я знаю суть людей. Стоит лишь только посмотреть на тех, кто сейчас сидит в гостях у моей милейшей тётушки, — Уэнсдей уверенным шагом двинулась вперёд, — нам нужна карета. — Куда Вы собираетесь меня везти? — В Восточный округ, конечно же. Или Вы предпочитаете сидеть на чаепитии? — У меня есть знакомые, которые смогли бы нас отвезти до границы с Восточным округом, — раздался знакомый голос. За спиной у Винсента оказалась знакомая фигура со светлым и волосами и в строгом чёрном костюме. Это был Джесси. — Мистер Линдвал, что заставило Вас уйти с чаепития? — спросил Севиль. — Думаю, вы и так это знаете, — ответил Джесси, — я шёл прямо за вами. — Это похоже на преследование, — отметила Аддамс, — что Вам нужно? — Узнать, зачем вам обоим понадобилось в Восточный округ. — Думаю, это не Ваше дело, мистер Линдвал, — отрезала Уэнсдей. — Ваша тётушка будет не в восторге, если узнает о том, что Вы сбежали, — сказал Джесси, — Вас это тоже касается, — он повернул голову в сторону Винсента. — Ваши родители тоже будут не в восторге, — возразил Севиль. — Поэтому мы можем помочь друг другу, — предложил Джесси. — Мы можем и сами справиться, — возразила Уэнсдей, — зачем Вы хотите нам помочь? — Вас тоже беспокоит ситуация в Восточном округе? Лично меня — да, — начал Джесси. — Мы могли бы вместе что-то узнать. При этом, я смог обеспечить нам всём качественное алиби: например, сегодня открылся книжный магазин. Плюс я знаю знакомого, который мог бы отвезти нас туда и обратно, при этом не распространяясь о том, зачем именно он вёз нас к границе, — по мере того, как Джесси говорил, выражение лица Уэнсдей менялось на более задумчивое, — если вы сейчас оба прибудете в Восточный округ, учитывая тот факт, что всем известен ваш интерес к эпидемии, мистер Севиль, — Винсент поднял глаза на Джесси, — то мадам Уимс может запретить вам видеться, да и слухи могут пойти не самые чистые о вас обоих. — Мне плевать на слухи, но, — сказала Уэнсдей, затем немного помолчала, — будешь мешать — я тебя убью. — Мисс Аддамс, Вы очень жестокая женщина, — весело подметил Джесси, — не волнуйтесь. Я держу свое слово. — Думаю с мисс Аддамс не стоим шутить. Так где же карета? — спросил Винсент. — За мной, — Джесси повёл их вдоль улицы прямо к транспорту на главную улицу. Всё это время Линдвал шёл с более чем серьёзным лицом несмотря на то, что ещё пять минут назад он был в хорошем расположении духа и довольно весел. Или так только показалось?Побег
13 июня 2023 г. в 15:45
Весь следующий день Лариса Уимс занималась подготовкой к чаепитию, поэтому, занятий по этикету не было. Это не могло не обрадовать Уэнсдей, даже несмотря на то, что сегодняшний выпуск газеты она не прочитала. Ничего, можно потом попросить Энид принести его. Сама Аддамс была тише воды: она сидела в своей комнате и занималась своими делами, а именно морально и умственно готовилась к совершению задуманного. Ситуация всё больше накалялась и интересовала её до невозможности, даже несмотря на то, что Уэнсдей всем сердцем и душой ненавидела Лондон. За то, что её несправедливо сюда сослали.
По дому, тем временем, бегали слуги поместья с сервизом, столовыми приборами, продуктами и нарядами. Похоже, для Ларисы следующее чаепитие имело важное значение. Оно и понятно: в настоящее время оставалось лишь обзаводиться новыми знакомствами, а так же улучшать отношения, которые уже, вроде как, успешно состоялись (в деловом смысле). Но не только днём была одна сплошная возня, в какой-то степени нагнетающая обстановку. Ночью она так же продолжалась, пока ближе у раннему утру не стихла совсем. Только тогда мадам Уимс могла спокойно пойти спать и дать подчинённым заслуженный отдых.
Примечания:
Никогда не думала, что закончу 7-ую главу
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.