ID работы: 13454605

Мстители (рабочее название)

Гет
R
Заморожен
1
автор
Размер:
42 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Глава 5. Баки проснулся по привычке рано утром. Рука болела. Не сильно, но он все равно потянулся за обезболивающим. Стрэндж дал рекомендации по приему таблеток, чтобы избежать привыкания. Но что этот доктор понимает? Кроме пульсирующей боли, рука под гипсом ужасно чесалась. Смотря в потолок, Джеймс думал о том, чем ему заняться дома. Он сразу вспомнил о стоявшем в гараже стареньком авто, который каждый раз обещал отцу починить. С одной рукой это будет сложно делать. А еще отец предложит сходить на рыбалку. Интересно, как он сможет вытащить рыбу одной рукой? Ужасное состояние беспомощности. Джеймс снова посмотрел на часы – половина седьмого. Отец скорее всего еще спит. Баки не хотел беспокоить его, но надо было отвлечься от этих мыслей. Пробежка ему не повредит. Стараясь не шуметь, чтобы не разбудить отца, он оделся и вышел из дома. Музыка в плейлисте «Бег» оказалась не по силам, и пришлось сбавить темп, а вскоре и совсем перейти на ходьбу. Для начала нужно было маршрут покороче, и взять воды. Он сел у кромки озера и прислонился спиной к упавшему дереву. Он очнулся от того, что кто-то звал его и теребил за плечо. - Баки? Джеймс, ты в порядке? – обеспокоенно спрашивала его незнакомая девушка. - Да, все нормально. Перевожу дух после пробежки. Вы кто? Если вы журналистка, то никаких интервью я не даю. - Я не журналистка, - ответила девушка. - А ты меня не помнишь. - А должен? – ответил Джеймс вопросом. - Хотелось бы, - девушка грустно улыбнулась. - Шарлотта. Ты частенько зависал с моим братом. - Прости, - Баки почувствовал себя очень неловко. Каким же нужно быть ослом, чтобы не узнать ее. Не так сильно она изменилась: те же русые волосы, собранные в хвостик, те же зеленые глаза. Вот только взгляд стал жестче, наверное. Или ему показалось? - Не страшно – мы давно не виделись. Тебе помочь? - На ручки меня возьмешь? - Отвезу на машине. Ты почти добежал до нашего дома. Джеймс хотел было отказаться от помощи, но вставая с земли, понял, что своими силами доберется до дома к вечеру. Хотя принять помощь означало увидеться с родителями Джея, что-то сказать. А он пока был не готов к этому. Они шли молча. Но у него было чувство, что он должен что-то сказать. - Давно уже здесь? – решил спросить он. - Недели полторы, - Шарлотта выше застегнула молнию на толстовке. – Но кажется, что уже намного больше. Баки только кивнул головой. Он прекрасно понимал, о чем она говорит. На базе все было предельно просто, весь день расписан по минутам. Сделай то, сделай другое – и день прошел незаметно. Ты привыкаешь жить в быстром темпе. А здесь по-другому. Здесь никто никуда не торопится, живут размеренной жизнью. Поэтому и кажется, что время течет медленно. Разговор снова не клеился, но хорошо, что они уже подошли к дому. Этот небольшой двухэтажный домишко был гордостью мистера Холланда. Когда Баки со Стивом приходили за Джеем, мистер Холланд не уставал повторять, что все здесь до последнего гвоздя сделано его руками. А вот их отец всегда вспоминает, сколько крови Холланд выпил у городского совета, добиваясь разрешения на строительство на берегу озера. Их дом стоял самым последним на улице. Единственное на чем они сошлись, что дом будет выполнен в стиле остальных домов на улице, чтобы не разрушать стиль их городка. Они подошли к гаражу. Шарлотта поднялась на пальчиках и достала из незамысловатого кашпо ключи. Она только подняла дверь гаража, как из дома вышла миссис Холланд. Где-то внутри у Баки все сжалось. Ему невыносимо было видеть полные боли и одновременно радости глаза женщины. Она спустилась с небольшой лестницы и пошла к нему, простирая вперед руки, будто боялась, что он раствориться. - Джеймс, - миссис Холланд обняла Баки, затем коснулась ладонями его лица, - вчера приехали, да? - Здравствуйте, миссис Холланд. Да, вчера приехали. - А вот Джей не приехал, - она все еще держала его за руку, но смотрела на гладь озера. - Примите мои соболезнования, - ответил Баки, слегка приобняв женщину. Он практически умоляюще посмотрел на Шарлотту, стоявшую у открытой двери машины. - Мам, иди в дом. Баки нехорошо себя чувствует. Я отвезу его домой и вернусь, - Шарлотта взяла мать за руки и проводила в дом. - Джеймс, ты заходи к нам, - на прощание сказала миссис Холланд. Он едва выдержал ее взгляд. Что он мог ей ответить? «С удовольствием, миссис Холланд, я загляну к вам на ужин. И я расскажу вам, как умер ваш сын. А сейчас его обвиняют в государственной измене. А у меня все хорошо, спасибо». Баки устало опустился на пассажирское сиденье. Через несколько минут подошла Шарлотта, и они наконец поехали. - Тебе не обязательно заходить, - прервала молчание Шарлотта. Она будто прочитала его мысли. – Просто ей тяжело сейчас, и она хочет поговорить о нем, а вы со Стивом были с ним друзьями. - Я не знаю, что я могу рассказать. - Просто не говори о плохом, - попросила Шарлотта. И Баки посмотрел на нее. Она сказала этот так просто, так обыденно. Словно это было что-то нормальное. А ведь это ее брат больше не вернется домой. Видимо он не ошибся тогда, и она действительно изменилась. И тут он увидел ссадины у нее на шее и глубокий порез на руке, видневшийся из-под рукава толстовки. Шрамы уже спели немного затянуться, но времени с их появления прошло не так много. - Где ты так? – спросил Баки, здоровой рукой указывая на шрам. - Упала, - коротко ответила девушка. Комментариев не последовало. - Извини, - он понял, что затронул неприятную для нее тему. Он действительно перестал здраво мыслить. Конечно, ей не приятно говорить о шрамах. Значит ему неприятно расспросы других о его руке, а он как будто в праве задавать подобные вопросы другим. Ему надо найти себе какое-то занятие. - Приехали, - сказала Шарлотта. – Баки, в следующий раз рассчитывай силы на пробежке. Не все сразу. - Спасибо, что подбросила. – Он уже отошел от машины, как что-то заставило его вернуться. Хотелось как-то сгладить его неприятный вопрос. – Может быть выпьем в баре как-нибудь? - Как-нибудь, - Шарлотта улыбнулась ему так же как когда-то давно, и завела машину. Баки ощутил, как будто тяжесть многих лет упала с его плеч. - Выпьем в баре? Она же девушка, а не твой сосед по бараку, – голос отца вытащил его из приятных воспоминаний. Баки смущенно улыбнулся. – Идем в дом, я буду готовить завтрак. *** В то время пока Стив и Баки находились в кругу родных и наслаждались жизнью дома, Тони Старк самолично обхаживал кабинеты начальников в поисках неуловимого Николаса Фьюри. Такого он не делал с начала своей адвокатской карьеры. В конце концов его старания увенчались успехом. - Энтони Старк? – спросила его приятной внешности дама в деловом костюме. – Мария Хилл – доверенное лицо Николаса Фьюри. Я готова обсудить с ваши вопросы. - Я ничего против вас не имею, но рассчитывал поговорить с ним лично. - А я рассчитывала на отпуск в этом году. Мистер Старк, мой начальник - занятой человек, и он не может встречаться с каждым, кто на это рассчитывает. - Я не каждый, - Тони начал терять терпение. – И думается мне, что ваш начальник прекрасно знает, чем я сейчас занимаюсь. Поэтому передайте ему, что я хочу поговорить с ним. - Мистер Старк, - Хилл сделала глубокий вдох, - или вы сейчас говорите со мной, или остаётесь со своими вопросами наедине. - Ну хорошо, - сдался адвокат. – Ведите меня в тайную комнату. Тайная комната оказалась не тайной, а просторным конференц-залом в главном здании министерства. Тони отодвинул один из кожаных кресел и сел в него. - У меня только один вопрос, - начал он, не дожидаясь пока помощница Фьюри займет место. – Как мне поговорить с человеком, называемом «Чарли»? Где его досье? - Это уже два вопроса, - улыбнулась «секретарь». - И на какой вы ответите? - Ни на один. Все личности действующих агентов, как и их досье, засекречены. Не мне вам рассказывать важность данного факта. - Я хочу получить рапорт, или хотя бы его копию, «Чарли» об этой операции, - продолжал настаивать адвокат. - Пожалуйста, - Мария открыла папку на молнии и достала несколько листов. Тони уже был готов вздохнуть с облегчением, но тут увидел, что весь текст рапорта зачеркнут черным маркером. - Вы издеваетесь? – он в раздражении швырнул ей бумагу обратно. - Мистер Старк, наше ведомство не вправе разглашать данные о секретной операции. - Да-да, я это уже слышал. Но тогда зачем мы здесь? - Вы настаивали на встрече. Тони понял, что ничего он получит. И ему предстоит прорабатывать версию со связистом, так явно навязанной ему министерством. Он спустился в гараж к своей машине. У него «горела» еще одна задача – найти хакера для взлома ящика связиста. Пока она тоже не дала результаты. Никто не хотел связываться с военными. Рядом с его машиной припарковался черный внедорожник. Стекло со стороны пассажира опустилось. - Садитесь, мистер Старк, - пригласил его водитель внедорожника. - Вы и есть таинственный Николас Фьюри? – спросил Тони, смотря в единственный глаз собеседника. Другой глаз был скрыт под черной повязкой. – Решили все-таки поговорить со мной? Решили все-таки приоткрыть завесу тайны? - В какой-то степени, - ответил директор. – Не ищи «Чарли». Мой агент здесь не причем. - Вы тоже придерживаетесь той же теории, что и все? - Нет. У меня есть подозрение, что у нас «крыса». Я сейчас работаю над этим. - Вы от меня что-то хотите? - Да, мне нужно время. Поэтому я прошу работать со мной… для меня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.