ID работы: 13401501

Младший брат Северуса Снейпа

Джен
PG-13
Завершён
130
автор
Lazyotto соавтор
LadyMegatron бета
Размер:
117 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 71 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 20. Школьный переполох и знакомство с мастером

Настройки текста
      В прекрасном настроении Гарри влетел в спальню, достал из сундука мешочек с амулетами и юркнул на кровать, задвинув полог. Подвесив над собой шарик люмоса, он аккуратно вытащил оба украшения и разложил их на покрывале.       Сделав глубокий вдох и медленный выдох, Снейп настроился: чтобы не повторять заклинание дважды, он решил наложить его сразу на оба предмета. Гарри вытянул над украшениями руки и мысленно произнёс формулу. Если всё получится, то и браслет, и кулон должны будут засветиться ровным золотистым светом (по крайней мере, так было написано в одном из учебников). Гарри открыл глаза — оказывается, он зажмурился от напряжения — на кровати светились два крошечных солнышка, по яркости не уступавших его же люмосу. Когда они, наконец, погасли, Гарри убрал амулеты в мешочек, отменил световое заклинание и отдёрнул полог.       Рядом обнаружился Диего, собиравшийся, казалось, «постучать» в шторку.       — Я думал, ты опять про обед забыл, — объяснил он своё присутствие.       — А сколько времени? — удивился Гарри: он-то полагал, что ещё нет и десяти часов.       — Говорю же: обедать пора. Чем ты тут занимался?       — Добавлял последние штрихи к твоему заказу, — пожал плечами Снейп. — После беседы с директором настроение было как раз подходящим. Принимай работу.       Диего распустил тесёмки и вытащил кулон: на чёрной с синими искрами плетёной цепочке качался синий с чёрными прожилками треугольник со скруглёнными углами. От амулета веяло спокойствием и надёжностью.       — Класс, — только и смог сказать он. — То что нужно для Микаэллы!       — Какой Микаэллы?! — испугался «мастер». — Я же зачаровывал амулет для мальчугана лет пяти…       — И почти не ошибся, — успокоил его приятель. — Мика — ещё та оторва! По крышам бегает, по деревьям лазает… В платье её можно увидеть только по праздникам, и то недолго — на время официальной части. — Диего отложил кулон, вытащил браслет и присвистнул: — Ну, надо же: амарикс, калифорнийская бирюза и два вида кварца — вот бабуля обрадуется! Её как раз память подводить стала.       Гарри выдохнул: клиент доволен. Больше всего он боялся, что придётся переделывать кулон — ведь изначально договаривались на браслеты. Опустив руку в карман мантии, Снейп нащупал ещё один мешочек — с «остатками» материалов, и протянул его Коннару.       Тот удивился:       — А это что?       — Как что? Остатки волос единорога и шёлка акромантула, камни, фурнитура — то, что не пригодилось. Вот, возвращаю.       Диего покачал головой, и сказал:       — В нашей семье так положено — любая работа должна быть оплачена. Так что это — твоё.       — Но ведь мы договорились — услуга за услугу… — непонимающе хлопал глазами Гарри.       — Я же знаю, что у тебя вся семья — сплошь слизеринцы, — а значит, ты будешь чувствовать себя обязанным мне за уроки, вот и нашёл выход: и тебе польза, и мне есть чем семью порадовать. Так что бери, не сомневайся — здесь все камни хорошие, чистые, а фурнитура, пусть и не гоблинское серебро, но по свойствам ничуть не хуже. Тем более, я слышал, что ты в ученики к настоящему мастеру попал, значит, пригодится.       — А откуда сведения? — подозрительно прищурился Гарри.       Диего чуть не расхохотался:       — Ты ещё руки на груди скрести и правую бровь подними — точь-в-точь наследник Принц станешь. А если серьёзно, Поттер чуть на ушах не ходит от радости, что ты его место занял. Теперь почитай вся школа об этом знает.       — Трепло, — припечатал Снейп. — Я так хотел хотя бы этот год тихо-спокойно доучиться, так ведь всем амулеты понадобятся.       — А ты наставником прикройся: дескать, он теперь за тебя ответственность несёт, и после «фиаско» с игрой запретил браться за заказы без его ведома. Главное, не паникуй — и всё хорошо будет. А сейчас — шагом марш на обед, а то мне Эммелина всю печень выклюет. Ты же не допустишь этого?       И ребята, перешучиваясь, отправились в Большой зал.       Стоило им открыть двери, как раздался взрыв — взрыв аплодисментов с обеих сторон. Враждующие факультеты стоя приветствовали Гарри. «И что делать? Почему бездействуют преподаватели и директор?!»       К сожалению, сонорусом младший из Снейпов не владел, да и магических сил на «зарядку» амулетов потратил немерено. И тут ему вспомнилась любимая учительница музыки: она виртуозно справлялась с их довольно шумным классом. «Как она это делала? Попробуем: поднять раскрытые ладони на уровне плеч, совершить кистями круговое движение и «закрыть клювик» — прижать четыре пальца к ладони». Для верности Гарри ещё и мысленный посыл добавил: «Хватит!»       Результат превзошёл все ожидания — на зал опустилась блаженная тишина. И в этой тишине раздался звонкий, чуть насмешливый тенорок:       — От всей души благодарю за ваши поздравления (поклон слизеринцам) и выражение сочувствия (то же, но в сторону гриффиндорцев), однако на данный момент я бы хотел приступить к трапезе, чего и вам желаю. Приятного всем аппетита!       Директора аж перекосило — этот сопляк не только блестяще справился с устроенными ему «овациями», но и обстановку разрядил!       А между тем Гарри, закончив импровизированную речь, быстрым шагом пересёк весь зал до своего места, где чуть не упал на руки обеспокоенной Эммелине. Та помогла ему присесть за стол, и на тарелке тут же появились блюда «особого» меню. Гарри скривился.       — Нечего носом крутить! — проворчала Эмми. — Если ты меры в работе не знаешь, значит, хотя бы потом восстанавливайся. Тебе ведь, между прочим, ещё учиться надо и экзамены сдавать. А ты не двужильный! Кстати, я еле уговорила наших не присоединяться к поздравлениям.       — Ты моя спасительница, — с чувством поблагодарил Гарри, нежно поцеловав руку своей невесты. — Не знаешь, отчего наши профессора не прекратили это безобразие?       — Я, конечно, могу ошибаться, — пожала плечами Эмми, — но мне показалось, что директор так тебе за что-то отомстил. Зачем, кстати, он тебя вызывал?       — Наш добрый дедушка решил «пожурить» меня за сорванную игру и развить во мне комплекс вины, видимо, запамятовав, что меня уже наказали аж до конца года. Но хорошо всё, что хорошо кончается: мне предложил ученичество сам лорд Поттер, так что, боюсь, времени у меня теперь совсем не останется. — Последние слова были сказаны громко, во всеуслышание.       По поводу меню Гарри просто привередничал: у эльфов любые блюда получались вкусными, а какао, поданное ему вместо десерта, добавило в кровь эндорфинов, благодаря чему Большой зал он покидал спокойным и даже довольным.       Только Снейп переступил порог, как сработало кольцо-почтальон, поэтому он, извинившись, отправился в совятню, где его ждала Хедвиг с пухлым конвертом. Гарри забрал письмо и угостил совушку печеньем, которое постоянно носил с собой в отдельном кармашке.       Письмо было тщательно проверено на «шуточные» сглазы и яды: на каникулах дед обещал периодически устраивать подобные проверки бдительности и, убедившись в «чистоте» корреспонденции, Гарри сломал печать.       «Гарри, внук!       От всего сердца поздравляю тебя с ученичеством!       Сегодня со мной связался лорд Поттер и очень настойчиво просил заключить от твоего имени контракт, убеждая, что ты в курсе. Посылаю тебе копию документа: прочти, если там хоть что-то тебе покажется странным или неприемлемым, напиши — и мы внесём поправки.       Лорду Поттеру этот контракт нужнее, чем нам: он слишком надеялся на собственного сына, поэтому не брал других учеников, а первая обязанность каждого мастера обучить хотя бы троих.       Ещё раз поздравляю,       Гордый тобой дед,       Октавиус Принц.»       Внимательно перечитав контракт, Гарри не нашёл там никаких ловушек и подводных камней, о чём и написал деду на обратной стороне письма. Он вложил оба пергамента обратно в конверт, «починил» печать и, приласкав Хедвиг, попросил её отнести ответ. Та согласно ухнула и, подхватив клювом конверт, отправилась в обратный путь.       Гарри тоже спустился в свою гостиную, где его обступили однокурсники, желавшие узнать: как ему удалось стать учеником мастера в четырнадцать. Снейп не стал ничего скрывать и рассказал всё как было: и про то, что лорд Поттер тайно присутствовал на беседе с Дамблдором, и как открылся и предложил ученичество.       — Сам до сих пор в шоке, — признался он ребятам.       — Ну, теперь понятно, почему директор запретил унимать стихийные поздравления в Большом зале, — задумчиво произнёс Боунс. — Он хотел показать тебе, что слава — ещё не всё, что ты по-прежнему нуждаешься в его помощи и поддержке. А ты снова его «прокатил». Прошу: будь с ним поосторожнее — тебе ещё здесь выпускные экзамены сдавать. Кстати, как ты остановил «восторженную публику»? Я не знаю заклинания с таким рисунком движения палочки.       — Так это и не заклинание вовсе, — отмахнулся Гарри, но, вспомнив свой мысленный посыл, после которого чуть в обморок не грохнулся, исправился: — Ну, не совсем заклинание.       — То есть как это — не совсем? Объяснись, — заинтересовалась Доркас.       — Ну, вы же помните, что до Хогвартса я учился в маггловской школе? — Навострившие уши ребята почти синхронно кивнули. — Так вот, там у нас был факультатив — хоровое пение, а вела его девушка лет двадцати, и этим жестом она нас успокаивала. Ни разу голос не повысила!       — Тогда почему «не совсем…»? — продолжал докапываться кто-то.       — Ну… — Гарри смущённо посмотрел на Эмми. — Я не был уверен, что у меня получится, поэтому добавил мысленный приказ «хватит!»…       — Всё равно круто вышло, — похлопал его по плечу Эдгар. — А потом ты куда исчез?       — А потом я решил в совятню сходить: проверить, нет ли письма от деда — лорд обещал с ним связаться.       — Ну и как?       — Связался, — коротко ответил Гарри. — Контракт подписан, и первое занятие у меня в субботу после обеда.       — А почему так поздно? Или это специально, чтоб ты сначала Эммелину в Хогсмид сводил? — попытался подколоть какой-то шутник.       — Я бы с радостью, — не повёлся на провокацию Снейп, — да только вот отработки в Больничном крыле никто не отменял.       Однокурсники сочувственно вздохнули.

***

      В субботу, как только закончилась отработка, Гарри вернулся в комнату, спрятал в карман мантии мешочек с материалами, что остались с его первого в жизни заказа, и лёгким шагом направился на обед. Он догадывался, что первое занятие не будет простым, учитывая, что у него уже был опыт работы. Следовательно, требовалось подкрепиться.       Обед прошёл штатно: никто его не отвлекал и не задерживал, и, окончив трапезничать, Гарри отправился в кабинет профессора Спраут. По контракту обучение должно было проходить на территории мастера — как объяснил дед, это нужно для плотного контроля магии ученика.       Постучав, он открыл дверь, вошёл и обомлел: его декан сидела на диване и вытирала слёзы.       — Мадам Спраут, декан, — позвал своего профессора Гарри. — Что случилось? Вас кто-то обидел?       — Гарри, дорогой, — откликнулась та, — ты уже здесь… Подойди, обещаю: надолго я тебя не задержу.       Как только Гарри присел рядом с профессором, то тут же оказался в её крепких объятиях.       — Прости мне мою сентиментальность, Гарольд, — шептала декан куда-то в его макушку. — Просто я так тобой горжусь, хоть, наверно, не имею на это права… Когда я была в твоём возрасте, я тоже мечтала попасть к лучшему мастеру-целителю, но это случилось только после выпуска из школы. Тебе так повезло, милый! Ладно, иди уже — мастера ждать не любят; только помни, что вернуться ты должен не позже десяти. — Профессор Спраут улыбнулась и по-матерински чмокнула Гарри в щёку.       Смущённый подросток скомканно попрощался, бросил в огонь дымолётный порох и, когда пламя стало зелёным, вошёл в камин и назвал пароль:       — Мастер!       Через несколько мгновений он оказался в другом месте, где его встречал лорд Поттер.       — Гарольд, добро пожаловать в Поттер-лодж — пристанище артефакторов! — поприветствовал его хозяин и протянул руку, чтобы помочь выбраться из камина. — Сегодня у нас будет ознакомительный урок: максимум, что мы сегодня обсудим — это материалы для работы. Пойдём со мной.       Пока они шли куда-то вглубь дома, лорд Поттер рассказал историю особняка, поведав, что он открывается только тем членам семьи, кто получил звание мастера артефакторики. Гарри ужаснулся:       — Значит после вас он уснёт, да? Ведь Джеймс отказался от обучения…       — Ну, почему уснёт… — замялся с ответом лорд. — Когда мастер берёт ученика, тот на время обучения становится членом его семьи — поэтому-то я так долго тянул: не хотелось расставаться с этой жемчужиной, но, видно, такова воля Магии.       — Намекаете, что этот дом может стать моим? — удивился Снейп.       — Не намекаю, — «оскорбился» Карлус, — говорю прямым текстом: если первым из моих учеников получишь звание мастера — этот дом перейдёт к тебе.       За разговором они достигли цели путешествия. Повернув ручку, лорд Поттер сделал приглашающий жест и произнёс:       — Это — святая святых дома: сокровищница! Здесь хранится всё, что может потребоваться в работе: от инструментов и материалов до самых редких компонентов животного происхождения, причём все они были подарены на… гхм… моим предкам добровольно. И в связи с этим у меня есть для тебя подарок.       Карлус достал из кармана мантии малюсенькую коробочку и, отменив уменьшающие чары, протянул Гарри деловой кейс. Гарри принял его и, подойдя к диванчику, притулившемуся в нише, открыл: всё пространство с обеих сторон занимали ячейки под индивидуальными крышечками.       — Он, конечно, пока пуст, — ответил на его вопросительный взгляд лорд, — но ты можешь походить здесь и заполнить его тем, что приглянётся.       Гарри, загадочно улыбнувшись, тоже полез в карман. Мастер с интересом наблюдал: вот в руках ученика появился бархатный мешочек — явно не пустой, — вот подросток распустил тесёмки и высыпал на сидение целое состояние — наряду с камнями неплохого качества и мотками хлопковых ниток там были пучки волос чёрного единорога и шёлка акромантула!       — Откуда у тебя такое богатство? — не удержался мастер-артефактор.       — Это остатки от двойного заказа, — спокойно ответил Гарри. — Я пытался вернуть, но заказчик отказался. — Заметив, как заблестели глаза у мастера, Гарри предложил поделиться, но тот, вздохнув, покачал головой — ну не мог он обирать юное дарование. Вместо этого Карлус присел рядом и посоветовал разложить материалы по местам.       Первыми в ячейку кейса отправились скрученные кольцом волосы единорога. На крышке тут же возникла надпись:       «Волосы из гривы чёрного единорога, обладают сильными защитными свойствами».       Про шёлк акромантула волшебное хранилище отметило: «укрепляет изделие, повышая износостойкость, владельцу при долгом ношении возвращает молодость и красоту».       Нитки удостоились комментария: «мерсеризированный хлопок — основа для плетения, нейтрален по свойствам».       Постепенно все камни нашли в чемодане своё место, и над каждым видом были краткие сведения — название, страна происхождения, свойства, использование.       — Ну вот, — довольно выдохнул лорд Поттер, — думаю, на этом наш ознакомительный урок можно закончить. Увидимся на следующей неделе: расскажешь, за какие заказы так щедро платят.       Они встали с диванчика и вернулись в комнату с транспортным камином.       — До свидания, мастер! — поклонился лорду на прощание Гарольд.       — До свиданья, наследник Принс, — высказал свою догадку наставник и задорно подмигнул удивлённому подростку, уже стоявшему в камине.       Последнее, что увидел Гарри — это детский жест лорда, во все времена означавший: «я никому не скажу».       Прибыв в Хогвартс, мальчик спешно направился в совятню, чтобы выяснить: откуда ноги растут у информированности учителя.       Всё оказалось до смешного просто: во время обсуждения контракта Карлус вдруг вспомнил, что на приёме по поводу представления наследника Принц Гарольдом интересовался какой-то явно не местный аристократ. Во избежание недоразумений Октавиусу пришлось признаться, что тот — двоюродный дед Гарри, не имеющий прямых наследников. Так что наставник просто сделал преждевременнные выводы.       Гарри с облечением выдохнул: подозрения о тайной слежке не подтвердились.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.