ID работы: 13384758

Нормальным просьба не беспокоить

Гет
R
В процессе
24
Горячая работа! 399
автор
Lady Aragorn бета
Размер:
планируется Макси, написано 686 страниц, 113 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
24 Нравится 399 Отзывы 16 В сборник Скачать

Пятьдесят пять

Настройки текста

ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ

В готовности к облому — наша сила.

Есть такие дороги, что прочно вошли в привычку — не нарушить маршрута, не выйти за горизонт. Если кто-то из этого списка тебя не вычел, самому с пути сворачивать не резон. Привыкаешь к ландшафту, до знаков известны мили, разминувшимся встречным безропотно смотришь вслед. Потому что они об этом тогда просили, отправляя тебя кружить по своей земле. Проживать привычно шоссе, автострады, песни бесконечных дорог, что берут города в ночи. И смотреть в темноту до боли в глазах, до рези где-то в сердце, которое нынче не так стучит. Нажимаешь на тормоз, колеса ласкают гравий, от дороги удаляешься не спеша. Исключения состоят из знакомых правил, которые ты решаешься нарушать.

— 55 –

— Но ведь у тебя есть мы! — Это точно… Мне хана!..

Дело близилось к полудню, когда в библиотеку заглянул отменно выспавшийся, но слегка озадаченный Дин Винчестер. А озадачен он был по поводу царившей в бункере тишины и запустения, лишь в вышеупомянутой библиотеке обнаружилась сосредоточенно вглядывающаяся в книжку Бесси. Над немного пожелтевшими страницами то и дело взлетали искры и разноцветный дымок, но девочка не обращала на это внимания, только нетерпеливо отмахивалась, пытаясь сложить пальцы в какие-то странные фигуры и время от времени шевелила губами, повторяя что-то про себя. — Хм… Я что-то не понял, ребёнок, тебя все бросили, что ли? — подозрительно моргнул Дин, на что Бесси встрепенулась, вежливо поздоровалась и махнула рукой куда-то за стеллажи. — Дина там. А мама и дядя Сэм уехали. — Куда уехали? — ещё больше исполнился подозрениями старший. — И почему мне не сказали? — Потому что Сэм не хотел тебя будить, — отозвалась из глубины библиотеки Дина и тут же показалась лично. — Не переживай, с ними Ваня, так что они под присмотром. Лучше скажи, кто проектировал ваш бункер? — Ваш Синклер, — усмехнувшись, отозвался Дин. — Твой большой друг сказал, что он был редкостной мразью. — Не то слово, — поморщилась Дина в ответ. — Но строить умел, ничего не скажешь. К примеру, ты в курсе, сколько здесь скрытых помещений? — Слушай, мы тут живём несколько лет и за это время облазили и простучали всё, что только можно и нельзя. Его даже взрывали. Я, лично. Нет тут ничего. — Да? — девушка поманила его к себе. — Как тебе такое? «Такое» обнаружилось за самым дальним стеллажом и представляло из себя самый обычный простенок. Вернее, он был обычным, пока Дин не дотронулся до него. А простенка-то фактически и не было. Перед взором охотника предстала ещё одна библиотека, как бы не больше уже имеющейся, чем-то неуловимо напоминающая владения незабвенного Василия: от неё так и тянуло магией. Заходить туда он не стал, лишь покачал головой и заметил: — Сэмми с ума сойдёт от радости. Только на кой ему было это делать… Видимо, собирался пользоваться сам. — Однозначно, — мрачно подтвердила Дина, вновь закрывая простенок. — Ваня вон вчера тоже нашёл интересную кладовочку, куда и скинул вашего приятеля. Дин, объясни мне, умоляю, ну почему у тебя как ни друг, так тварь?! — Эй, вот не надо! — возмутился тот, в свою очередь. — Никакой он нам не друг. И вообще, учитывая, что он с нами творил, я б его с удовольствием скормил левиафанам! — Тут ещё вопрос, кто кого сожрал бы, — невольно хихикнула Дина. — Да по мне хоть кто! Кстати, очень мне с ним пообщаться охота, — Винчестер с таким кровожадным видом принялся разминать пальцы, что она умилилась. — Дин, ты просто чудо. — Я знаю, — с самым что ни на есть самодовольным видом подтвердил он. — Но Оберона бить не дам. Я тут побеседовала с Элизабет, — Дина понизила голос и бросила быстрый взгляд на страшно занятую девочку. — Из того, что ей снилось, можно сделать вывод: его смерть приведёт к поистине катастрофическим последствиям, причём, для нескольких миров сразу. Так что… — Ты уверена? — помрачнев, охотник тяжело вздохнул. — Да что ж за гадство такое, а, даже душу не отведёшь. Что ж, значит, опутаем его клятвами от гривы до копыт и пусть катится на все четыре стороны сразу. — Как вариант, — неуверенно начала Дина, — можно и вправду отдать его альвам, они ребята серьёзные, замуруют его куда-нибудь и фиг он выберется. — Угу, только вот его сестричка останется вполне свободна в действиях. Нет, солнце, пока мы не поймём, что им конкретно надо, побудет заложником. Пусть валяется в кладовке, ничего ему не сделается, найдём способ допросить — допросим, нет — сами обойдёмся. И да, куда всё-таки рванул Сэм? — Да всё туда же, — Дина пожала плечами. — Будущий бывший Линды прям таки телефон оборвал, так жаждал с ней общения. Сначала она его послала за горизонт, а потом всё-таки решила встретиться, всё обсудить и тогда уже послать окончательно. — Таааак, — зловеще протянул охотник, медленно надвигаясь на удивлённую Дину. — Я тебя сейчас точно выпорю. Ты почему меня не разбудила?! Какой выспаться, я должен быть с братом! Однако она пугаться не хотела и, напротив, немедленно шикнула: — Тут ребёнок, между прочим, веди себя прилично. Линда упорно отказывалась от сопровождения, они с Сэмом чуть не поругались. Потом пришёл Ваня, посмотрел на это безобразие, усадил их обоих в машину и увёз. Так что охрана у твоего маленького братика имеется. А нам надо приглядывать за Элизабет, ибо мало ли… Медленно вдохнув, Дин так же медленно выдохнул, прикрыл глаза, сказал про себя всё, что хотел сказать, открыл глаза и спокойно кивнул: — Ладненько. Будем приглядывать. *** … А в это время в одной далёкой-далёкой галактике на полпути от Лебаннона до Манхеттена в скромном придорожном кафетерии шёл весьма напряженный разговор. Нет, Линда честно старалась держать себя в руках. Она даже не вцепилась в покаянную физиономию мужа всеми когтями, лишь поджала губы и холодно кивнула, усаживаясь за столик. Более того, она даже не стукнула его сумочкой по голове, когда он начал умолять простить, забыть и вернуться. Зная, что происходило на самом деле, она с каменным выражением лица выслушала странную и пространную историю о том, как бес попутал, джин был без тоника, а ночью, как известно, все кошки серы, но это была ужасная ошибка, а на самом деле ему нужна только она, Линда, и его прекрасная дочка. За соседним столиком обалдело хлопал глазами Сэм и задумчиво шевелил бровью Валентайн. — Либо ему изменили воспоминания, — отмер, наконец, охотник, — либо… — Брешет как сивый мерин, — уверенно перебил его Иван. — Если бы она не знала, могла бы и поверить, — пробормотал Винчестер, нахмурившись. И как раз в это время Линда прервала поток угрызений совести. — Значит, так, — она решительно выпрямилась, ещё сильнее вцепившись в сумочку. — Можешь не стараться, Йен, я в курсе происходящего. Ты натворил дел, поставив под угрозу жизнь собственного ребенка, а теперь другие люди разгребают это за тебя. Уж прости, но я этого ни понять, ни забыть не могу. Если ты сейчас хотя бы попытался сказать правду… хотя нет, не имеет значения. Бесси ты больше не увидишь. Выражение лица Макалистера изменилось моментально. — Это мой ребенок, а не твой, — процедил он сквозь зубы, — я с лёгкостью заберу у тебя все права в любом суде. — Кто говорит про суд? — она пренебрежительно усмехнулась. — Нет, мой дорогой, ты даже не представляешь, с кем связался. Только попробуй рыпнуться — и о тебе просто забудут, словно тебя и не было. Сэм диковато покосился через плечо: как-то очень лихо Линда встроилась в их сумбурную жизнь, разухабистую и зачастую совершенно противозаконную. И что там говорить, ему это чертовски нравилось. — Документы на развод и твой отказ от прав на Бесси я передам через адвоката. Если это всё… С этими словами Линда поднялась со стула, но муж, тотчас вскочив, схватил её за руку. — Ты не понимаешь! Они всё равно заберут её! Тебе никто не поможет, только я! — Эй, отпусти леди. Сэм, немедленно возникший рядом, перехватил Макалистера за плечо, отчего тот, охнув, немедленно повиновался, ибо рука просто перестала его слушаться. — Слушайте, мы с женой сами разберёмся!.. Погодите, да я вас знаю, вы же агент… как там… Линда даже не стала оборачиваться, спокойно проследовав к выходу, за ней как бы между прочим направился Валентайн. Сэм же с силой надавил на и без того пострадавшее плечо Макалистера, отчего тот едва не заорал и мешком упал обратно на стул. — Буду краток. Не лезь. Забудь. А лучше уезжай. — Или что?! — Или умрёшь, — равнодушно констатировал Сэм, отпустив потерпевшего со всех сторон спасателя. А тот внезапно криво ухмыльнулся. — Значит, она спуталась с тобой? Надо же, как вы быстро. Не умру я, нееет, я подожду, пока они вас перебьют, а Линда всё равно ко мне вернётся. У неё просто не будет выхода. Охотник невольно скривился. — А мы тебя, козла, спасать рвались… Ну жди, жди. Потом, уже в машине, Валентайн хмуро оповестил: — Он под колпаком. И за нами хвост. Сэм сильнее вцепился одной рукой в рулевое колесо, бросив взгляд на Линду, машинально нашарил и стиснул её ладонь. — Значит, будем отрываться. Держитесь крепче! *** Выругавшись сквозь зубы, Дин нервно сбросил звонок. Телефон Сэма был недоступен, дозвониться до Валентайна он тоже не мог, а номера Линды не знал. — Не дёргайся, командир, — посоветовал Алекс, задумчиво балансируя на задних ножках стула и разглядывая потолок. — Если б Ванька попал в переплёт, я б уже был в курсе. — Вот говорил же — надо было мне с ним ехать, — не слушая благодушно настроенного Галеотти, охотник бросил телефон на стол и с самым мрачным видом опёрся руками о спинку стула. Близился вечер. Дина уже умчалась на работу, зато ни с того ни с сего, без предупреждения, приехала мама. Сюрприз удался, тем более, что Дин уже потихоньку начинал паниковать: Бесси раскапризничалась как маленькая, не желая ни играть, ни читать, ни мультики смотреть, требуя маму и папу. Истерика набирала обороты, а не очень-то знакомая девочка это вам не младший брат, её авторитетом не задавишь, так что появлению Мэри он обрадовался от всей души. Даже поздороваться толком не успели, она моментально переключилась на несчастного ребенка, неодобрительно покачала головой на сына и заворковала что-то утешительное, попутно вытирая слёзы, поправляя хвостик и успокаивающе поглаживая по голове. Потом, не переставая что-то рассказывать, увела её к себе. И почти сразу же, не успел Дин с облегчением перевести дух и сделать добрый глоток виски, в военной комнате возник чем-то крайне довольный Алекс. — Слушай, командир, я вот всё думаю — а почему именно Фрихильяна? — в лоб выпалил он, подгрёб себе стул и выжидательно уставился на вышеупомянутого командира, который раскашлялся, поперхнувшись от неожиданности. — Галеотти, блин! — едва выговорил охотник, в сердцах стукнув стаканом по столу. — Что ж ты, зараза, внезапный такой! — Стараемся, — скромно потупил бедовые очи тот. — Вот смотри. Он шустро развернул перед Дином уже знакомую виртуальную карту. — В общем и целом, ничего особенного. Местность населена с палеолита, колонизирована финикийцами примерно в восьмом-седьмом веке до нашей эры. Потом там бегали римляне, после них вестготы и византийцы. Мавры, опять же, это была часть халифата… Потом реконкиста, восстание морисков… Кстати, там каждый год проводят Фестиваль трёх культур, прелюбопытное зрелище! Короче, обычная история Андалусии. Да там даже нет никаких собственных страшилок, всё в пределах иберийского фольклора. Дин закатил глаза, покачав головой: — Ещё один ботан. — Мне положено, — усмехнулся в ответ Алекс. И охотник вспомнил. — Точно, ты ж ахренолог! Ну тогда давай, ахренолог, копай глубже. Что-то должно быть, обязательно. Отвернувшись от карты, он присел на край стола и, уставившись невидящим взглядом на ближайший пульт, принялся рассуждать вслух: — Они притащили туда Макалистера, зачем? Что такого особенного в этом городишке? Они нас ждали, это точно, но не так быстро, и не успели приготовиться. Поэтому их там было мало, и она его отпустила. — Она — это твоя грудастая подружка? — на всякий случай уточнил Алекс, не отрываясь от недр виртуала. Строчки перед его глазами мелькали с невероятной скоростью, однако он успевал всё прочесть. Дин досадливо мотнул головой. — Да вы задрали! Я, вообще-то, собирался её прибить. Короче! Амара точно не ожидала, что с нами будет некрос и маг огня, она ничего о вас не знала. Потому и… как бы сказать… наверно, немного растерялась. — Да поплыла она, так и говори, — снова прокомментировал Галеотти, ехидно покосившись на Винчестера, увернулся от подзатыльника и с деловым видом снова уткнулся в свои энциклопедии. — Гадёныш ты мелкий, — ласково констатировал Дин. — Так, не отвлекай меня. Идём дальше. В самом начале они допустили ошибку, когда что-то сотворили с Макалистером. — Точно. Если б его не трогали, Динка не смогла бы его увидеть и, соответственно, мы не смогли бы настолько шустро там очутиться, — Алекс печально вздохнул, свернул экран и развёл руками. — Ни-че-го. Вернее, я не понимаю, за что хвататься. — Чудненько, — охотник помрачнел, потёр переносицу и принялся расхаживать взад-вперёд по комнате. — Но должна же быть причина, по которой они попёрлись аж за океан. И солёная вода не остановила! — С чего бы? — удивился Алекс. — Это ж фейри, а не какая-то нечисть, они вообще когда-то были знатными мореходами. Дин резко остановился. Замер, словно гончая, почуявшая след, и медленно развернулся к Алексу: — Что там есть в окрестностях? Ну, я не знаю, какие-то развалины, монастыри… Тот оторопело моргнул и так же медленно ответил: — Да ничего там нет. Сам город интересен, потому что древний и красивый, да и всё. Разве что… Недалеко от Фрихильяны в шестидесятых годах прошлого века обнаружили некрополь, это Кортихо де лас Сомбрас. Я склонен полагать, что это всё-таки смешанные захоронения, частично финикийские, частично тартессийские. Некоторые коллеги, из наших, уверены, что именно Тартесс был тем, что позднее назвали Атлантидой, или же, в крайнем случае, одной из колоний… — И нафига я спросил… — пробормотал Винчестер тоскливо; глаза у Алекса горели тем самым маниакальным огнём сумасшедшего учёного. Такого если не остановить, трындеть будет до следующего утра. Посему, решительно захлопнув ему рот ладонью, внушительно попросил: — Ты покороче можешь? Что ещё за финики с тарталетками? — Тебе шашечки или ехать? — возмущённо фыркнул Алекс. — И не суй ко мне немытые лапы! — Слышь, малой, не беси, — задушевно порекомендовал Дин. — В трёх словах давай. — Финикийцы — один из семитских народов, сложился из ханаанейцев и «народов моря», искусные мореплаватели и ремесленники. Оставили после себя массу колоний по берегам Средиземного моря. Считается, что первыми обогнули Африку с востока на запад, — обиженно надувшись пробурчал Алекс, мстительно развернув экран ещё шире. — Тартессийцы — сборная солянка из местных племен турдетанов и турдулов с примесью понаехавших тех же… фиников. — Слушай, вот всем нутром чую: что-то в этом есть. Что ещё о них знаешь? — Нуууу… — Алекс усиленно почесал затылок. — Куча богов, как обычно… Практиковали человеческие жертвоприношения, но в этом ничего особенного, все так делали. — Значит, только некрополь, — задумчиво покивал Винчестер. — Так, сейчас вызвоню Сэмми, прошвырнемся туда ещё разок? — Да не вопрос, — согласно закивал Галеотти. И вот тут наступил вышеуказанный тотальный облом. Дин нервничал с каждой минутой всё больше и даже Алекс проникся, ибо если интуит говорит, что всё плохо, значит, вообще кранты. — Давай так, — уже вполне серьёзно предложил он, — звони Динке, потом разделимся: мы с тобой попробуем их отыскать по дороге, а она побудет с Бесси. — Мама здесь, — коротко отозвался Дин. — Я только куртку возьму. — Но всё равно позвони, двое лучше, чем одна, — порекомендовал Алекс, подрываясь к выходу.
Примечания:
24 Нравится 399 Отзывы 16 В сборник Скачать
Отзывы (399)
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.